Десятое пророчество Глава 3 Не случайная встреча

Игорь Алюшин
От устремленных ввысь и увенчанных снежными вершинами нагромождений скал и утесов, протянулись альпийские луга, одетые в разноцветье трав. Спускаясь по склонам горного хребта, травяной покров уступал место деревьям и кустарнику, которые, расположившись небольшими массивами, смотрелись, словно оккупанты на вражеской территории. Постепенно, увеличивая свои размеры, отдельные рощицы  сливались между собой, образуя непроходимые заросли таежного леса. Удаляясь от снежных вершин хребта Корбон на запад, горные склоны переходили в холмистую местность, скрытую от посторонних глаз бархатным покрывалом тайги. Холмы, взятые горным массивом в блокаду с востока и юга, ограничивались с запада морским заливом, вдававшимся в материк с южной стороны на большое расстояние. К северу от холмов простиралась дикая и необитаемая равнинная местность. Усыпанная озерами и непроходимыми болотами, она не защищала  лесной край от ветров, что делало его климат холодным и суровым. 
Основным богатством этой страны были кедр и золото. Именно эти два товара прославили Визовию на весь мир и сделали ее одной из самых богатых и развитых стран цивилизованного мира. Стройный кедр с золотыми корнями присутствовал во всей геральдической символике государства. Самой густонаселенной территорией было побережье морского залива. Тот, кто владел заливом – владел всей Визовией. Это были единственные ворота страны, связывающие ее с внешним миром. Через два больших города, расположенных на побережье, проходил громадный поток товаров. От городов внутрь страны были проложены хорошие дороги, по которым нескончаемым потоком двигались тяжелые повозки, груженые лесом. Городские пригороды были застроены лесопильнями, переваривающими в своих ненасытных утробах древесные стволы, превращая их в брус и доску. Золотые прииски, обильно разбросанные по лесным ручьям и речкам, исправно обеспечивали работой литейно-ювелирные мастерские, выпускающие разнообразные золотые изделия.
Чем дальше к востоку от морского побережья – тем менее обжитой становилась территория. Населенные пункты встречались все реже и реже, уменьшая свои размеры и удаляясь, друг от друга, на все большее расстояние. Восточная часть холмистой местности, граничащая с отрогами горного хребта, была почти полностью необитаема.
На одном из горных склонов восточной окраины страны, там, где альпийские луга встречались с таежным лесом, изумрудный ковер растительности был порван скальным выступом. В основании скалы, словно зрачок гигантского глаза, зиял провал входа в пещеру. Это был один из немногих выходов на поверхность Великих Штолен гномов. Невдалеке от скалы, чуть ниже по горному  склону, стоял небольшой двухэтажный домик.
Хозяйка домика, уже немолодая рыжеволосая женщина, вела уединенный образ жизни. Ее звали Виллия. Репутация ведьмы заставляла редких местных жителей бояться ее, обходя стороной одинокое, затерянное в горах жилище. Такое положение, приносило определенную безопасность и стабильность в ее существование, что устраивало ведьму, привыкшую к одиночеству с самого детства.
Когда женщине уже перевалило за сорок, она смирилась с мыслью, что ей не суждено испытать счастья материнства. Но необходимо было найти приемника, которому она смогла бы передать свои знания. С этой целью, Виллия отправилась в ближайший городок, надеясь найти какого-нибудь осиротевшего ребенка. Уже преодолев одну треть недельного пути, ведьма, зрением своего астрального ворона, которого она имела привычку выпускать для облета территории, увидела на поляне, в миле от себя, разыгравшуюся в лесу драму.
Мужчина лет пятидесяти был придавлен тушей огромного медведя, видимо напавшего на них. Около неподвижно лежащего человека, обхватив его голову своими ручонками и рыдая, сидел маленький мальчик лет шести. Вокруг ребенка светился ореол магической силы.
Подумав, что, возможно, само небо посылает ей приемника, Виллия свернула свою лошадь с тропинки и направила ее в чащу леса, поспешив к месту трагедии. Мужчина был еще жив! Сильно подранный громадным зверем, истекающий кровью, с торчащей наружу костью переломанной левой руки, он находился в бессознательном состоянии. Отстранив мальчика и откатив в сторону с помощью магии тушу дикого животного, придавившего человека, Виллия осмотрела раненного. Хоть шансов на успех мало, но еще можно было попытаться спасти ему жизнь. Женщина промыла и перевязала его раны, вправила сломанную кость, наложив на руку шину из веток дерева, и смочила его губы своим чудодейственным бальзамом, восстанавливающим силы. Что бы раненого мужчину можно было как-то транспортировать, ей пришлось соорудить волокуши и запрячь в них свою лошадь. Видя уверенные действия женщины, мальчик успокоился, перестал плакать, и даже попытался ей чем-нибудь помочь. Положив на волокуши пострадавшего, Виллия решила везти его в свой дом.
За четыре дня обратного пути женщина и мальчик сдружились. Малыша звали Майкл Сквотт. Он называл раненого мужчину своим наставником! Это означало, что подранный медведем человек был магом. Так как мальчик был наделен даром первобытной магии, ведьма пришла к выводу, что его учитель, мог быть созерцателем! Виллия не могла в это поверить. Взрослые волшебники умеют прятать свой дар от посторонних глаз. Только дети, в своей непосредственности, сияют наполняющей их магической силой словно маячки. По этим сверкающим маячкам, наделенных даром детей, находят взрослые маги, которые становятся их учителями. Догадка Виллии подтверждалась и тем, что во время перевязки ран, женщина была поражена скоростью, с которой эти раны затягивались – будто их лечили с помощью сильнейшей магии. Сама ведьма никакой магии для этого не применяла, значит, это делал сам мужчина. Только созерцатели могли использовать свою силу даже тогда, когда они находились в бессознательном состоянии, так как весь принцип их магии, состоял в погружении сознания в глубины своей психики. Мало того – как-то во время одной из ночных стоянок ей пришла в голову мысль проверить содержимое походной сумки раненого мага. И каково же было ее удивление, когда она обнаружила на дне вещевого мешка две реликвии. Первой реликвией была легендарная сфера знаний! О второй, ей ничего не было известно, но энергетика, идущая от древнего свитка просто потрясала! Это был кусок пергамента, который сохранился с глубокой древности с помощью силы магии, удерживающей его от рассыпания в прах. В мерцающем свете пламени костра, Виллия прочитала, завороживший ее, прекрасный стих с автографом родоначальника предания о пророчестве, великого мага древности Тиуса! Мужчина был не простым созерцателем! Ей довелось встретить в лесу патриарха тайного ордена созерцателей, человека, который, как и она состоял на службе у пророчества! Только, Виллия была наблюдателем, а Ник Росс, так звали мага, был хранителем этого пророчества!
Ник пришел в себя на второй день после их возвращения в дом Виллии. Ведьма была поражена тем фактом, что сразу же после того, как к нему вернулось сознание, мужчина поднялся с постели, будто бы у него не было страшных ран, нанесенных лесным зверем.
Войдя без стука в дверь к раненому, для очередной перевязки его ран, Виллия увидела мага стоящего около кровати и проверяющего содержимое своей походной сумки. Их взгляды встретились. Это был широкоплечий мужчина пяти с половиной футов роста. Виски его темных волос уже обильно посеребрила седина. Смелые, широко расставленные голубые глаза внимательно рассматривали, стоящую перед ним женщину. Короткая, аккуратно подстриженная борода придавала его лицу мужественность и силу.
- Спасибо тебе ведьма! – Произнес Ник первую фразу. – Я, было, чуть не убил тебя, когда ты появилась на поляне, желая заполучить мальчика в свое распоряжение.
- Тогда я не знала, что ты еще жив, а мне крайне необходим был приемник, что бы я могла передать ему свои знания. К тому же, я не давала повода усомниться в своих добрых намерениях.
- Мне это стало ясно, когда ты начала оказывать помощь. – Мужчина продолжал стоять, рассматривая ведьму.
Виллии даже показалось, что он смотрит на нее не глазами мага, а глазами простого мужчины. Это почему-то смущало женщину, она отвела в сторону свой взгляд, не осмеливаясь встретиться с немного откровенным взглядом созерцателя. Виллия не привыкла к мужскому вниманию и не знала, как подобает себя вести в подобных ситуациях.
- С таким даром как у тебя, ты бы выжил и без моей помощи. – Женщина даже немного покраснела от настойчивого мужского взгляда.
- Да, но за время моего восстановления мальчик мог погибнуть в лесу. Так что в любом случае спасибо! – Мужчина благодарно склонил голову. – Меня зовут Ник Росс.
- Я Виллия! Местные жители называют меня ведьмой и побаиваются моего общества, хотя я еще ни кому не причинила зла. – Женщина, вдруг, осознав, что ей нечего терять и, возможно, это ее последний шанс, гордо вскинула голову и дерзко встретила взгляд Росса.
- А ты красивая! – После минутной паузы произнес Росс.
От неожиданности этой фразы у Виллии перехватило дыхание! Она никогда не воспринимала себя красивой. Ей просто никто об этом не говорил. Прямота слов мага обломала дерзость женщины, вновь, заставив ее смущенно краснеть. Не найдя что ответить, женщина сделала движение, намериваясь уйти.
- Прости, Виллия! Я не в коей мере не хотел тебя обидеть! – Росс поймал ведьму за руку, стараясь остановить ее. Теперь уже он стоял смущенный и растерянный.
Женщину била крупная дрожь. Она не понимала, что с ней происходит. Близость мужчины, ощущение силы его руки, почему-то смущали Виллию, не давая ей возможности трезво мыслить.
- Тебе ужин принести сюда, или ты можешь спуститься в столовую? – Виллия решила немного сгладить ситуацию и взять тайм-аут, дабы попытаться понять, что с ней происходит.
- Я буду рад отужинать в твоем обществе. Да и с Майклом хочется поболтать.
- Тогда мы с Майклом будем ждать тебя в столовой через полчаса. – Виллия направилась к выходу из комнаты. Остановившись в дверях, она обернулась. – Мальчик очень переживает. Если бы ты погиб.… В общем, я рада, что тебе удалось выкарабкаться. В том состоянии, котором ты находился, я мало, чем могла тебе помочь. – Сказав это, ведьма закрыла за собой дверь.
Внутреннее убранство дома ни чем не напоминало, сложившегося в представлении людей, образа жилища ведьмы. Чистые и светлые комнаты с кружевными занавесками на окнах, большое количество домашних  цветов и растений в горшках, изящная старинная мебель не соответствующая этой глухомани, несколько чудесных картин с местными пейзажами автором которых, по-видимому, была сама Виллия. Все это указывало Россу на то, что хозяйка дома была наделена доброй и светлой душой, которая никак не вязалась с репутацией ведьмы.
Спускаясь на первый этаж, маг услышал голоса женщины и мальчика, доносившиеся снизу. Стоя спиной к лестнице и сервируя обеденный стол, они вели непринужденную беседу.
- Почему ты считаешь, что мне должно быть скучно? – Голос Виллии был наполнен какой-то внутренней теплотой. – У меня очень много дел. Надо следить за огородом, заготавливать травы и коренья, собирать хворост для растопки, поддерживать порядок в доме и еще многое другое – так что мне некогда скучать!
- И ты никогда не уезжала отсюда? – Удивленно спросил Майкл.
- Ну почему же? Иногда мне приходится ездить в ближайшую деревню закупать всякие разности, которые нужны для хозяйства. Но я не люблю этого делать.
- Почему?
- Видишь ли, люди почему-то боятся ведьм, а мне не нравиться видеть страх на их лицах. Это довольно неприятно. Чувствуешь себя словно прокаженная.
- Ну, ты ведь добрая ведьма! Неужели им это не известно?
- Откуда же им знать, что я добрая, если они не хотят со мной даже общаться? Вот и твой учитель отнесся ко мне с недоверием. – Вздохнула грустно Виллия.
- Не может этого быть! – Уверенно произнес мальчик. – Росс очень хорошо разбирается в людях! Он и меня учит воспринимать людей не глазами и умом, а своей душой. Он говорит: «ум и глаза можно обмануть, а душу не обманешь».
- Если бы все в мире были такие мудрые как твой учитель, то, наверное, мир был бы гораздо лучше, чем есть.
- А разве он плох? – Этой фразой Росс обозначил свое присутствие и дал понять, что он слышал их разговор.
- А подслушивать чужие разговоры неприлично! – Обернувшись вполоборота, кокетливо заметила Виллия. – Прошу к столу! У нас уже все готово.
- Учитель! – Мальчик сорвался с места и повис на шее у Росса.
- Не называй меня учителем. Мы же уже говорили с тобой на эту тему. Разве ты забыл? – Ник говорил нарочито строго. Он взял мальчика на руки и подошел к столу, заставленному разнообразными блюдами. – Я смотрю, вы решили устроить целый пир!
- Это тетя Виллия специально для тебя столько приготовила. – Майкл как-то игриво подмигнул женщине.
- Правда!?
- Не слушай ты этого сорванца. Болтает всякую чушь! – Смущенно попыталась оправдаться женщина. – Для тебя я сварила только куриный бульон, так как тяжелая и грубая пища вредна после недельного голодания.
- Что ж, спасибо за заботу. А всю остальную вкуснятину ты выставила на стол специально, что бы поиздеваться над больным человеком? – Съязвил Росс.
- Если тебя как-то занесло под медвежью тушу, то это не значит, что от этого должны страдать все. – Парировала женщина. Игривый тон мага создавал непринужденную обстановку и позволил Виллии чувствовать себя более раскованной.
- Я начинаю сомневаться в том, что ты добрая ведьма!
- А мне начинает казаться, что ты думаешь не головой, а своим желудком. – Не хотела сдаваться Виллия.
- Это верно! Мой желудок не может похвастать большой мудростью, – рассмеялся волшебник.
- Может быть, мы начнем ужинать? – Майкл робко вклинился в шуточную перебранку взрослых.
Кроткое личико ребенка с горящим хитрым взглядом вызвало у Виллии и Росса приступ добродушного смеха.
      
Росс с Майклом прожили у Виллии неделю. В течение этого срока созерцателю полностью удалось восстановить свои силы. И весь этот срок женщина боролась сама с собой. С одной стороны ей хотелось поведать Нику о том, что она знает кто он такой. С другой – она не могла этого сделать, боясь навредить делу всей своей и его жизни. Росс оказался здесь не случайно, ведьма это чувствовала. Да и не может быть случайной встреча двух таких фигур. За всем этим прослеживалась рука судьбы. Но Виллия никак не могла понять, что же надо было судьбе от их встречи. В конце концов, она так устала от всех этих размышлений и догадок, что махнула на них рукой. Если их встреча так важна, то пусть судьба сама открывает ей свои карты.
За эту неделю, сама Виллия преобразилась и стала еще краше. Забота о своих гостях заставила женщину почувствовать себя нужной. Внимание, которое Росс оказывал ей постоянно, не переступая при этом дозволенные рамки приличия, дало ей понять, что она красива и желанна. Все это вдохнуло в Виллию какую-то новую жизненную энергию, о существовании которой она раньше и не подозревала.
Через неделю маг и его ученик стали готовиться продолжить свое путешествие.
Росс поведал ведьме, что они идут из Нуфии. Но о конечной цели их путешествия он не обмолвился. Поэтому женщина совершенно не догадывалась о планах своих гостей.
- Я вижу, вы собираетесь в дорогу. Когда думаешь отправиться в путь? – Боясь услышать ответ, Виллия задала вопрос Нику за обедом.
- Завтра с восходом тронемся. – Росс ел с удовольствием, ему нравилась стряпня ведьмы. – Мы и так уже злоупотребляем твоим гостеприимством.
Ведьма чуть не поперхнулась от неожиданности. Внутри у нее будто бы что-то оборвалось.
- Разве я дала повод сделать такой вывод?
- Нет, конечно же. Но всему надо знать меру.
- А куда мы пойдем, учитель? – Лицо мальчика отражало какую-то настороженность. За время их пребывания в доме ведьмы, Майкл смог немного отойти от потрясения полученного в лесной драме. Он сильно привязался к женщине, которая окружила мальчугана своим вниманием и заботой. – А тетя Виллия тоже пойдет с нами? Там куда мы отправимся, больше не будет медведей? – Засыпал он вопросами своего наставника.
- Майкл, сынок! Сколько раз тебя просить не называть меня учителем.
- А, правда, Росс, куда ты идешь? Я видела вязанку факелов, приготовленную тобой. Уж не собираешься ли ты повести мальчика в штольни гномов? – Виллия, казалось, сама поразилась своей догадке. – Да ты с ума сошел! После всего того, что малыш пережил в лесу, ты хочешь поместить его в кромешную темноту? Ему же там на каждом шагу будет мерещиться медвежья пасть!
- У меня нет другого выхода! – Росс говорил, оправдываясь, чувствуя за собой какую-то вину. – Нам необходимо попасть в Вольстан. Но не по морю, где можно будет проследить наш путь, а со стороны гор. К сожалению, горный хребет непреступен. Поэтому нам придется идти через пещеры гномов.
- Но ведь это может сломать психику мальчика! Ты об этом подумал? – Лицо Виллии раскраснелось от негодования. – Да лучше бы ты тогда погиб!
- Да! Я об этом думал!
- И, что?- Ведьма смотрела на Росса в упор. Ее взгляд не предвещал ему ничего хорошего.
- Если бы ты смогла пойти с нами, мальчику было бы гораздо спокойнее. – Похоже, созерцатель сам испугался своих слов, и теперь ждал реакции Виллии, словно нашаливший ребенок. – Да и мне была бы приятна твоя компания. – Росс постарался занять паузу в разговоре, пока ведьма осмысливала его слова.
- Это плохая шутка, Росс! – Похоже, женщина была в замешательстве.
- Это не шутка! Я вполне серьезно! – Воодушевленный тем, что ведьма не восприняла его предложение в штыки, маг решил закрепить свой успех. – Пойдем с нами! Мальчик успел привязаться к тебе, а ты к нему. Да и мне ты нравишься! Нет, правда, очень нравишься! Обоснуемся в Вольстане. У меня имеются деньги, на которые мы сможем купить небольшое поместье. Будем вместе жить. Ну что тебе пропадать в этой глуши? Здесь тебя все боятся, а там никто не будет знать, что ты ведьма.
- Постой, Росс. – Женщина перебила мага с дрожью в своем голосе. – Я не могу пойти с вами ни при каких условиях!
- Но почему?
- Потому, что не только у тебя может быть важная миссия! – Женщина поняла свою ошибку уже тогда, когда слова слетели с ее уст.
- Что тебе известно о моей миссии, женщина. – В голосе Росса зазвучали стальные нотки. – Давай, рассказывай, раз уж начала.
- Послушай, созерцатель! Не надо угрожать мне в моем собственном доме. – Виллия дала понять Россу, что она знает много и не боится его.
- Да откуда тебе вообще известно слово «созерцатель»? Неужели мальчишка проговорился? – Маг сурово взглянул на своего воспитанника.
- Вот как раз он-то мне об этом даже не обмолвился.
- Тогда, откуда? – Не унимался мужчина.
- Ник! И у тебя и у меня есть тайны, которые мы не вправе поведать друг другу, даже если сильно этого хотим. Поэтому давай останемся, каждый при своей тайне и не будем искушать себя.
- Откуда мне знать, что у тебя на уме? Если кто-то еще знает о созерцателях кроме их самих, то это становиться опасным для моей миссии. – В голосе патриарха чувствовалось недоверие.
- Уверяю тебя, что я крайне заинтересована в твоем успехе. Ради этого успеха, если ты дашь мне слово не донимать меня расспросами, я даже готова отправиться с вами, что бы проводить вас через штольни гномов. Я не должна этого делать, но я сделаю это ради мальчика, ради тебя и ради твоей миссии! – Женщина говорила очень эмоционально, с акцентом расставляя ударения, пытаясь убедить собеседника в своих словах.
- Ты загадочная женщина! Мне будет очень трудно сдержать это слово! – Казалось, монолог Виллии немного уменьшил подозрительность Росса, но рой открытых вопросов не давал ему покоя.
- И все же тебе придется дать это слово, если хочешь, что бы я проводила вас через штольни! – Ведьма встала из-за стола. – Максимум к вечеру ты должен принять окончательное решение. И еще. После того, как мы окажемся по ту сторону хребта, ты не должен мешать моему возвращению назад. – Женщина дала понять, что разговор окончен.

Поход через пещеры занял более четырех долгих суток. Четверо суток в кромешной темноте. Не всякий взрослый выдержит такое испытание. Но дети быстро привыкают к новой обстановке. Если первые сутки мальчик вел себя очень беспокойно, то на вторые, он уже не так сильно жался к взрослым и был более раскованным. Виллия знала, что главные восточные ворота находятся на юго-востоке от места их входа в пещеру. Поэтому они сначала выбирали проходы, над аркой которых был указатель в виде стрелки компаса, повернутой на восток. Когда таких коридоров не оставалось, то они сворачивали в галереи, тянущиеся на юг. Затем опять шли на восток. На третьи сутки восточные проходы стали попадаться все реже и реже. В конце концов, им пришлось постоянно идти на юг. В конце четвертых суток, когда у путешественников осталось только три берестяных факела, им попался последний коридор в восточном направлении, который и вывел людей к восточным воротам Великих Штолен.
Был полдень, когда Виллия, Росс, и Майкл вышли из недр горного хребта. Им пришлось немного спуститься вниз по склону горы, что бы отыскать березовую рощу. Из бересты этих деревьев Росс должен был намотать факелы для Виллии, что бы она смогла проделать обратный путь под землей. Изготовление факелов затянулось до вечера. Поэтому решили переночевать, а завтра с рассветом тронуться в путь – Росс и Майкл на восток через дикую степь до реки Воль, а Виллия обратно через штольни гномов к себе домой.
Для ночлега отыскали уютную и сухую пещерку, скрытую от посторонних глаз. Развели костер и поужинали. Майкл, сразу же прилег около костра и согретый его теплом быстро уснул. Росс и Виллия сидели вдвоем у входа в пещеру и любовались живописной картиной заката.
И голубое, и желтое солнце уже успели опуститься за восточный край земли, оставив на пушистых облаках разноцветные сполохи пламени. Быстро темнело. В пещере, позади двух людей, уютно потрескивал костер, лаская им спины своим нежным теплом. Ведьма и созерцатель сидели молча. Никто из них не решался заговорить первым
- Я благодарен тебе за все, что ты сделала для меня и Майкла. – Росс нарушил, обступившую их, ночную тишину.
- Это сделала не я, это сделало пророчество! Я никак не могу понять, зачем мы с тобой встретились? Ведь в этом должен же быть какой-то смысл? – Казалось, что Виллия размышляет в слух.
- Ну вот! Оказывается, ты еще и о пророчестве знаешь! – Росс внимательно посмотрел в глаза Виллии. – Поистине, ты загадочная женщина! – Торжественно произнес он, поймав улыбку ведьмы.
- Нет. Я просто ведьма, которой положено знать все. Тебе известно, что слово ведьма родилось от слова ведать – то есть знать? Вот я и знаю. – Виллия говорила медленно, растягивая слова. Положив подбородок на свои колени и, обхватив руками поджатые к туловищу ноги, женщина устремила свой задумчивый взгляд куда-то вдаль.
Росс не мог понять, говорит ли Виллия серьезно или просто подшучивает над ним. Что-то в этой женщине его завораживало. Его тянуло к ней, к ее тайне, которая легла на хрупкие женские плечи неимоверным грузом – Росс чувствовал это. Он с горечью думал о том, что завтра они должны будут расстаться. Расстаться навсегда! А, казалось, что счастье было таким близким!
- Тебе известно придание о Матеусе и Лизе? – Спросила Виллия.
- Послушай! Я, наверное, уже не удивлюсь, даже если ты продекларируешь мне все пророчество.
- Ты не ответил на мой вопрос.
- Я знаю, что Матеус вынужден, был расстаться со своей любимой девушкой. Кажется, ее звали Лиза.
- Иногда мне кажется, что наша с тобой встреча, чем-то напоминает фрагмент их судьбы.
 В каком-то порыве, Росс нежно обнял плечи Виллии и привлек женщину к себе. Она не сопротивлялась. Приклонив голову на крепкое мужское плечо, Виллия любовалась звездным небом. У Росса перехватило дыхание. Он повернул голову и опьянел от прикосновения шелковистых волос женщины к своему лицу. Губы сами начали целовать эти удивительные волосы. Виллия медленно запрокинула голову, постепенно подставляя мужским губам сначала свой лоб, затем глаза, щеки и, наконец, их губы встретились в долгом поцелуе, вознесшем их обоих куда-то ввысь! 
- Виллия! Милая Виллия! Прошу, скажи, что я могу для тебя сделать? Как я могу помочь тебе? – Росс не ожидал услышать в своем голосе столько нежности.
Женщина отстранилась и удивленно посмотрела на созерцателя. Вдруг ее карие глаза вспыхнули каким-то  мистическим пламенем.
- Возможно, Лиза совершила одну громадную ошибку, которую я не хочу повторять, – Виллия сделала небольшую паузу. – Подари мне эту ночь! – Призывно прошептала она…

На следующий день они расстались!
Прощание прошло без лишних слов. Виллия прижала мальчика к себе, расцеловав детское личико. Затем она прильнула к губам Росса в длительном прощальном поцелуе. Женщина знала, что они больше никогда не встретятся и, поэтому, не стеснялась проявлению своих чувств.
- Иди! Иди и не оборачивайся! – Виллия оттолкнула от себя мага.
Смотря в след удаляющимся мужчине и мальчику, к женщине, вдруг, пришло видение. Ведьма поняла смысл их встречи.
- Постой, Росс! – Виллия бросилась догонять людей, ушедших от нее уже на приличное расстояние. – Подождите!
Услышав призывный голос Виллии, Росс обернулся.
По склону горы бежала или, скорее, парила над землей прекрасная женщина! Широкое платье Виллии, будто парус, наполненный встречным ветром, предательски облегало стройное женское тело, подчеркивая и выделяя все округлости ее форм. Распустившиеся  огненные волосы, словно крылья жар-птицы, переливались в лучах двух солнц. Карие глаза на немолодом, но еще очень красивом лице, сияли счастьем недавно обретенной любви! Этот красочный образ любимой женщины Росс сохранил на всю оставшуюся жизнь. 
Не добежав десяти метров до своих друзей, ведьма остановилась. Создавалось впечатление, словно она боится переступить опасную черту, зайдя за которую, не сможет вернуться назад.
- Послушай, Росс! – Женщина говорила, переводя дух. – Я обязана сказать тебе что-то очень важное. Но сначала ты должен поведать мне ту часть пророчества, которую тебе суждено было прочитать в сфере знаний!
- Я не могу этого сделать!
- Ради нашей любви, ради пророчества, ты должен довериться мне! Ты же созерцатель! Неужели твой дар не может увидеть то, что я не способна причинить тебе зла!
- «Когда учитель будет предан своим учеником, Меч Равновесия появится из недр земли и Пророчеством будет назван исполнитель!», – Торжественно продекларировал Росс. 
- Так и есть! Все сходится! Значит, близок срок и видение не обмануло меня! – Виллия замолчала.
- Какое видение? Ты о чем? 
- Запомни, Росс, если тебе суждено будет увидеть Меч Равновесия, то знай, что меня уже нет в живых! Не доверяй тому, кто принесет Меч Равновесия! И еще, – после короткой паузы добавила Виллия, – Береги Майкла! Если ему будет угрожать опасность – защити его даже ценой собственной жизни! Майкл – это козырной туз в колоде.
- В какой еще колоде? – Не понял созерцатель.
- В колоде пророчества…   
Сказав это, женщина развернулась и пошла обратно.
- Загадочная женщина! – Прошептал Росс, с восхищением разглядывая удаляющуюся фигуру.
Такого не было в предании о пророчестве и, теперь, Виллии был известен смысл их встречи. Что-то в развитии событий пошло не так, как предполагалось. Поэтому судьба намерено соединила пути двух линий, что бы ведьма смогла поведать Россу эту информацию, пришедшую к ней как видение в самый последний момент. Но был еще один смысл этой не случайной встречи…      

Через положенный срок Виллия родила дочь!