Первое поселение 4

Валериана
Первое поселение.

Мы с Даней, найдя мало-мальски подходящее место для сидения, расположенное в тени, тут же устроили спор.
- Ну и ладно, мы что на  островах не бывали? Сейчас уже нет неизведанных необитаемых островов, к тому же все прекрасно знали маршрут этой компании…
- Неужели? А тебе случайно не показалось, что это была частная яхта, а, учитывая то, что наш капитан был жутким уродом, то вряд ли у него есть семья.
- Да не будь дурой, нас вытащат из этой дыры раньше, чем за два дня.
Феликс и Анни (так звали эту белокурую девчонку) что-то говорили, по-видимому, тоже о своем положении, так как-то и дела оба посматривали на линию горизонта. Надо сказать, что меня это ничуть не обрадовало. Ведь проводить два, ну или немного больше, дня в обществе постоянно хныкающей девчонки мне совсем не улыбалось.
- Даниил, как ты думаешь, мы сможем с ними поговорить? – спросила я, не очень-то надеясь на утвердительный ответ.
- Стой. Сейчас. Do you speak English? – ну конечно, это был самый рациональный вопрос, ведь  мы с Даней еще не узнали о языковой принадлежности девчонки.
- Yes, - - она радостно закивала, поворачиваясь к нам.
- You see, we can’t understand Felix, is he germane?
- No, he is French.
Вдруг Феликс неслыханно оживился, он залопотал Анни что-то на немецком языке, который она знала в совершенстве (позже мы узнали, что она была немкой). Анни, немного подумав, начала переводить нам с Даней речь Феликса, а потом и в обратном направлении.
Вот, приблизительно то, что мы поняли из перевода Анни:
…Феликс – француз, он случайно поехал с нами, о чем сейчас очень жалеет. Но он, конечно же, уверен, что мы здесь не застрянем больше, чем на неделю (сроки все увеличиваются, - отметила про себя я), то, по его мнению, стоит соорудить что-нибудь хоть немного напоминающее жилище, хотя бы для того, чтобы не было так нестерпимо жарко…
Мы с Даней переглянулись. А чем же еще нам тут заниматься? В море лезть совершенно неохота после того, как мы там беспомощно пробарахтались там несколько часов.
Мне  показалось, что Даня на меня оценивающе посмотрел, хотя, может, это всего лишь игра теней от пальмовых листьев, или мое воображение, которое мне уже нарисовало загадочные картины романтической недели на острове.
Моментально мне представилось, как вечером ко мне подходит Феликс… Не помню, заметила ли я вам, что он был просто удивительно красив? Он говорил мне по-французски, что он просто без ума от меня, что влюбился с первого взгляда, и я тут же целуюсь с ним…
Это радужное видение было нарушено спелым кокосом, сорвавшимся с верхушки пальмы, под которой мы сидели. Это была либо счастливая случайность, либо наваждение, но он разбился буквально в миллиметре от моей кисти руки. Я сначала даже онемела от неожиданности. Потом представила, что было бы, сломай он мне пальцы… Но потом, когда Анни схватила один кусок белой мякоти в грязно-волосатой кожуре, я одумалась, и последовала ее примеру.
Только сейчас мы поняли, как же сильно мы были голодны, не поужинав вечером, потратив львиную долю сил на борьбу со штормом, и сейчас, слоняясь по берегу без завтрака и обеда. Я весьма затрудняюсь сказать, сколько тогда было времени, так как, рассчитывая на водную прогулку с купанием, я не одела часы. Быстро смекнув, что к чему, Даня мигом вскарабкался на пальму, не знаю, где он практиковался, но получилось у него очень по-обезьяньему. В такие моменты просто невозможно не поверить в теорию Дарвина. Он сказал:
- Лизк, отведи поскорее всех оттуда.
- Everybody leave this place.
Анни сказала что-то Феликсу, и они быстренько ретировались из-под пальмы. Даня, сбросив несколько кокосов, которые разбились при падении, слез с пальмы и присоединился к нашему, так называемому, пиршеству.
Мне досталось меньше всех, и, наверно по этому, Феликс мне протянул самый аппетитный кусок плода. Я взяла его, с благодарностью посмотрев на мужчину, и думая про себя: неужели мечтаниям моим суждено исполниться? Но все это оказалось чушью, так как он потом протянул и Анни кусище, превосходящий мой раза в два.
Я посмотрела на Даню и расхохоталась. Он был весь в шерсти, как абориген. Он взглянул в ответ на меня, и тоже зашелся истерическим смехом. Так как липкий сок кокоса бежал по нашим подбородкам и усам, то волоски со скорлупки кокоса плотно приклеились к нашим лицам. Наверно так же выглядел Робинзон Крузо, когда пробыл на своем острове неделю.
- I want to drink, - пожаловалась Анни. Я тоже ощутила жажду и, судя по лицу Дани, он тоже не отказался бы от чего-нибудь выпить.
- Если на острове есть растения, то тут наверно есть и вода, ну не могут же соленой они питаться.
- Тогда давай просто пройдем в глубь острова и поищем родник, - высказал предложение Даня, но ему пришлось его повторить для Анни, а ей пришлось перевести его для Феликса. Забавно получилось. Мы здесь все такие разные, а потребности и желания у нас одинаковые. Я, например, была уверена, что сейчас все хотели пить и вернуться туда, откуда «стартовал» наш катер-неудачник.
Проходя между деревьями, я осматривала их к своему несчастью, некоторые из них были просто облеплены насекомыми. Вдруг Анни взвизгнула, оказалось, что она боится пауков. Глупость, конечно, пауки, но а если здесь есть ядовитые? Я поскорее отогнала от себя эти мысли, чтоб не запугивать себя лишний раз.
Я себя ощущала «последним героем», не хватало только камер на деревьях и вертолета с ведущим. Из размышлений меня вывело падение: я споткнулась о какой-то корень, и чуть не полетела на землю, если бы Даня меня не поддержал. Думаю, что он сделал это импульсивно, из-за рефлекса, но с другой стороны…
- Water! – вскрикнула Анни, приникая к земле.
- Ну я бы не сказала, что это water, скорее уж малюсенький и чахленький ручеек.
- Не нравится, не пей, - отрезал Даня. Интересно, чего это он так взбесился? – Давайте пройдем вдоль него. - Let’s just follow it, otherwise we wouldn’t be able to drink from it. It is too small.
- Мда, знания английского у тебя ограниченные, - съязвила я.
Даня презрительно посмотрел на меня, по-видимому, он хотел ответить мне что-нибудь в таком же духе, но сдержался под взглядом Феликса. Он смотрел на нас, недоумевая. Ведь ему-то еще никто не объяснил наши действия. Тем временем, мы прочесали практически весь остров. Он оказался карликовым. Примерно километр квадратный. Мы просмотрели его весь в поисках ручья, но кроме этого так ничего и не нашли.
Феликс предложил выкопать ямку, чтобы можно было хотя бы зачерпнуть воду, а не собирать ее с поверхности песка. Все дружно принялись копать. Легко, конечно, сказать. Но когда мы копали песок, то доставали, наверно, метр его, чтоб получить хотя бы небольшое углубление – ведь он постоянно осыпается назад.
Можно сказать, уже пол пляжа было выкопано, только тогда я смогла зачерпнуть воды, чтоб она в ладонях не перемещалась с песком. Фу, грязные, голодные (не очень ведь утолишь голод маленькими кокосиками), горячие, мы отправились на побережье. Завалились под ту же пальму, что и вначале. Я подошла к морю, опустилась на корточки и посмотрела в даль. Чистый горизонт. Ни дыма, ни огня. Я сняла с себя одежду и, оставшись в одном только купальнике, вошла в море.
Какое приятное ощущение! Оба и Даня , и Феликс уставились на меняю. Сердце мое пело. Вода ничуть не облегчало моих мучений от жары: море было, словно парное молоко. Даже в тени, по-моему, было прохладнее.  Анни присоединилась ко мне немного позже.
- In fact, I want to be with my mother, but I went here with no one.
- Really? Don’t be frightened, darling, - принялась успокаивать ее я, - we will stay here only for a few days. I’ll be with you. Is it OK?
- Of course, - она улыбнулась своей грустной улыбкой, видимо, очень хотела домой.
Когда мы вышли из воды, я завалилась на свое парео рядом с Феликсом. А он, решив, что я выгляжу неподобающим образом, убрал у меня прядь со лба, мои брови поползли вверх, а он смущенно отдернул руку.