Рональд Харвуд. Квартет

Роман Мархолиа
               






               
                РОНАЛЬД ХАРВУД
                КВАРТЕТ

                Пьеса в 2-х действиях

                Перевод с английского Романа Мархолиа.





 










ДЕЙСТВУЮЩИЕ    ЛИЦА


                СИССИЛИЯ РОБСОН / Сисси/
 РЕДЖИНАЛЬД ПЕЙДЖЕТ / Рэджи. Рэдж./
                УЛФРЭД БОНД  - /Уилф/
                ДЖИН ХОРТОН - бывшая жена Рэджи.


Место действия - дом для престарелых артистов оперы в
сельской местности графства Кент.

 
Действие  первое.
 Июньское утро. Около полудня. Жара.
 Музыкальный салон. Уютный, но довольно беспорядочно обставленный.
Здесь: маленький рояль, большое зеркало, ширма.
 Фотографии или портреты Верди, Бичема, Пуччини, Сольти, Моцарта, Карузо, Бриттена, Каллас, Гобби, Джеран Эванс. Двухстворчатое окно до пола, выходящее на маленькую веранду.
 и других. Застекленные двери ведут на узенькую террасу.
 На веранде Сиссилия Робсон / ЦИССИ /, крупная женщина, сидит и слушает оперу через наушники, которые присоединены к CD плееру.
Она, то блаженно улыбается, то шепчет слова, то беззвучно подпевает мелодиям, которые слышит , конечно, только она сама.

На скамейке сидит РЕДЖИНАЛЬД /РЭДЖ /  ПЕЙДЖЕТ. Он- стройный, подтянутый, аккуратный, в хорошей форме, безукоризненно одетый
 мужчина. Он читает книгу  Эрнста Ньюмена «Изучение Вагнера».
 Делвает заметки.
Через несколько минут появляется УИЛФРЕД /УИЛФ/ БОНД.Его всегда много, во всех смыслах, одет артистически небрежно или просто, ему не важно, как он выглядит. Он пользуется тростью.
Реджи поднимает глаз, видит Уилфа и возвращается к своему чтению. Сисси потеряна для общества, она вся ушла в свою музыку.

Уилф сначала обращается к ним обоим, затем подсаживается к Сисси. Он что-то явно замышляет.
Она улыбается. Он улыбается тоже. Она делает знак, что слушает музыку. Он одобрительно кивает . Затем:
 
УИЛФ.  Сисси, можно, я скажу тебе, что твои груди, самые великолепные из всех, какие я когда-либо видел?

Никакого ответа, естественно, от Сисси. Реджи устало вздыхает.

На самом деле, все твое тело заставляет меня содрогаться от страсти.
Уилф смотрит на Реджи, в надежде  на реакцию, но безуспешно.
Я скажу, чтобы я хотел с тобой сделать. Я бы хотел взять тебя внезапно, когда ты нагибаешься, чтобы надеть свои медицинские чулки. Тебе бы это понравилось, не так ли?
РЭДЖ. Пожалуйста, Уилфред, Я же просил тебя...
УИЛФ. Чего не скажешь о Сисси. (Ему нравится процесс. Продолжает, обращаясь к Сисси) А ведь ты всегда была немного распутной, не так ли, Сисси? По моим собственным наблюдениям много лет назад, я могу сказать, что тебе нравится, когда тебя насилуют, не так ли?
РЭДЖ. Перестань, Уилф, я тебя вежливо об этом прошу.
УИЛФ /продолжает/. Рабочие сцены, осветители,  вот на кого ты западала. Тебе не нравились твои друзья артисты, ими ты пренебрегала. Ты и меня не замечала. И Реджи. Правда, говорили, что ты сыграла разок или два на флейте у Френка Уайта. Несчастный педик. Тебе стоило потрахаться со мной, в те безвозвратно ушедшие деньки. Конечно, я не был диким жеребцом, но тебе бы это понравилось, точно. Ты всегда была в моем вкусе, и тогда и сейчас.
РЭДЖ. Да, прекрати же, Уилфред, ты начинаешь повторяться. Гарцуешь, как жеребец уже целую неделю.
УИЛФ. Знаю и ничего не могу с этим поделать. Я оживаю, когда говорю скабрезности Сисси. На сегодняшний день, это, пожалуй,  единственное, что меня заводит. Да, я думаю о сексе дни и ночи напролет. Это все должно было давно пройти, но не проходит. Может, я какой-то ненормальный? Взглянув на женщину , я тут же представляю, как раздеваю ее и начинаю выделывать с ней ужасные вещи. Или она  со мной. Даже такая, как наша сестра -хозяйка.  Пропащий я человек. С Сисси было сложно, потому,  что для вдохновения ей, перед выходом на сцену, надо было окунуть свои крылышки в грязь. Я был слишком рафинирован для нее.  (Подсмеивается) Мы-то понимаем, что это нужно было для голоса. Не так ли, Сисси?

Отворачивается от Уилфа  и продолжает читать.

РЭДЖ. Уилф, это гадко, я прошу тебя остановиться. 
УИЛФ. Да ладно, просто вспомнилось... Рэджи, Рэджи, а теперь внимание, мои поиски увенчались успехом. Я нашел подходящий вопрос, к тому ответу, что она произносит всякий раз, снимая наушники. Ты думаешь, это было легко? /к Сисси/ Сисси, позволь мне и Реджу поразвлечься с тобой. Пойдем на свежий воздух, на травку, ножки врозь, штанишки вниз. Согласна, Сисси?
               
Он похлопывает ее по руке. Сисси снимает наушники.

СИССИ. Я готова.
УИЛФ /в восторге/. Вот! Что я тебе говорил? «Я готова!».

Рэдж не может сдержать улыбку.

СИССИ. Что здесь смешного?
УИЛФ. Ничего, ничего. Что ты слушала?
СИССИ. Нас, конечно. "Риголетто". Мы были так хороши. Почему
ты прервал? Что-нибудь срочное?
УИЛФ. Уже и не помню.
СИССИ, Слава Богу, не одна я все забываю...
РЭДЖ. Это интересно!. /Читает./ "Вопрос, могут или нет, поэзия и музыка сосуществовать равноправно, будет обсуждаться в этой главе ниже. Сейчас, важно отметить, что применять термин «поэтический»  для обозначения  основного импульса для всех искусств будет ошибкой, это приведет только к путанице... А вы что думаете?
УИЛФ. Я думаю о том, кто же этот новенький.
СИССИ. (очень возбужденно)  Что? Что? Кто-то еще прибыл? Кто? Кто? ( Она отстегивает наушники от плеера и кладет его в сумочку)
УИЛФ. Если бы я знал, я бы не спрашивал, не так ли?
СИССИ. (расстроена сверх меры) Ну, почему они никогда не предупреждают? Почему из всего делают тайну?
УИЛФ. Потому, что это лучший способ управлять нами. Секретность- опора власти. (Возвращается к чтению).
СИССИ. Как это неприятно.
УИЛФ. Наверняка, это важная птица.
СИССИ. С чего ты взял?
УИЛФ. Не знаю. Такое ощущение. Все время шла какая-то возня. Все о чем-то шептались...
СИССИ. Ненавижу, когда люди шушукаются за спиной. Мне всегда кажется, что они шепчутся обо мне: Сисси Робсон, Сисси Робсон, Сисси Робсон...
УИЛФ. А сегодня утром они так торопили нас с завтраком...               
РЭДЖ (вспыхивая). Прошу в моем присутствии о завтраке не
упоминать!
УИЛФ (продолжая). Они так настойчиво просили нас уйти с главной аллеи... были такие взъерошенные- и сам Дуче и старшая сестра, матрона. Вот я и решил: прибывает какая-то важная персона.
СИССИ. Но почему ты со мной не поделился. Ни слова не сказал. Никто ведь об этом и не подозревал. Рэджи, ты знал?
РЭДЖ (продолжая свое) Я уверен, что все-таки прав. Поэзия не может быть главным импульсом для всех искусств.
УИЛФ. Перестань зудеть, Рэджи! Вместо своего Вагнера почитал бы
лучше Кама Сутру…
СИССИ. Рэджи таких книг не читает, потому что он- истинный джентльмен, чего не скажешь о тебе, Уилф!.. Рэджи, я так рада, что ты благополучно вернулся из Карачи…
            
Рэдж и Уилф обмениваются взглядами с некоторым недоумением. Пауза.

РЭДЖ. Мне так хотелось хоть  раз в жизни спеть Тристана или Зигфрида. Но все это проплыло мимо меня.
УИЛФ. Вагнера поют идиоты иностранцы. Наши лучше всего исполняют британских композиторов - например, Россини, Доницетти, Джузеппе Верди.
               
                Рэдж улыбается.

СИССИ. Я где-то читала, что если бы Джузеппе Верди родился
в Англии, то по-английски его бы звали Джон Зеленый. Джузеппе- это Джон, а Верди, на английском- зеленый. Джон Зеленый.  Но разве с таким именем можно сделать карьеру?
Никто, кроме нее не смеется.
Вообразите себе "Реквием" Джона Зеленого. Кто бы слушал такое с благоговением.
РЭДДЖИ. Кстати о Верди, Есть у вас какие-нибудь мысли о гала-концерте десятого октября.
УИЛФ. Думаю, что каждый должен выступить соло.
РЭДЖ. А если трио?
СИССИ. Трио? Но какое? Лучше б из старого репертуара. Не думаю, что осилю что-нибудь новенькое...
РЭДЖ. Давайте обсудим это на специальном заседании. (Делает в блокноте пометки.)
УИЛФ. Ох уж эти твои заседания? Неужели, мы просто не можем договориться?
СИССИ. А все-таки, дурно с их стороны было принимать новенького, не посоветовавшись с нами.
РЭДЖ. Все законно. Кто нас обязан спрашивать? Они же здесь хозяева, а не мы.
УИЛФ. Рэджи прав. Мы приходим и уходим, а они здесь на века. И когда наши голоса будут петь в небесном хоре, кто-то займет и наши комнаты. Так устроен мир. Лоуренс Тимс покинул этот берег месяц назад и сейчас, как говориться, возможно поет дуэтом с Марией Калласс. Мы предполагали, что его заменят. Мы же все говорили об этом.
РЭДЖ. Да, старые уходят, новые приходят. Надо с этим смириться.

Пауза.

СИССИ. Как я рада, Реджи, что ты благополучно вернулся из Карачи. Я не говорила, что получила небольшой гонорар за " Цирюльника"?  (Встает) Надо бы узнать, кто этот новенький. (Уходит)

Уилф подсаживается к Рэджи.

УИЛФ. Почему Карачи?
РЭДЖ. Не знаю.
УИЛФ. У нее там родственники?
РЭДЖ. Ее отец служил в Индии. На прошлой неделе она поздравила меня с возвращением из Бадлей Салтертона.
УИЛФ. Ты ведь заметил. Она стала немного того. Я беспокоюсь за нее. Не хотелось бы, чтоб ее отсюда отправили.
РЭДЖ. Нет, боже упаси...
УИЛФ. Дорогая Сисси. У нее до сих пор лицо, как у ребенка, без морщин и такое невинное. А ее улыбка сияет в полной темноте.  Когда я ее впервые увидел, бог знает, сколько лет назад, я подумал, что она- самое сексуальное создание, которое попадалось мне на глаза. Большая и щедрая. Но, боже мой, она всегда была занята. Я делал попытки, но тщетно. Она общалась тогда с театральным художником из Беснал Грин. Ты думаешь, она действительно получила что-то за «Цирюльника»?
РЭДЖ. Возможно.
УИЛФ. А кто пел Фигаро?
РЭДЖ. Дилан Морган.
УИЛФ. Проклятые иностранцы.      

Они улыбаются. Уилф берет буклет "Риголетто".

Как ты думаешь, заплатят нам за  «Риголетто»?
РЭДЖ. Скорее всего. Я слышал, что диск довольно хорошо продается.
УИЛФ. Действительно? Кто тебе сказал?
РЭДЖ. Не помню. Кто-то говорил.
УИЛФ. (смущенно) В десятку...
               
Появляется СИССИ в состоянии тайного возбуждения.
   

Рэдж отворачивается. Появляется ДЖИН ХОРТОН.  Она стройная , опирается на трость, но ведет себя, как гранд-дама. Одета соответствующе. Несколько взволнована  и нервно улыбается.

ДЖИН. Да, да, узнаю. Так, вот, как живут поверженные боги.
УИЛФ. Бестактна, как всегда. Ничуть не изменилась.
               
Уилф подходит к ней и они целуются в обе щеки.


., да Рэджи?
               
Рэджи не отвечает.

 
Рэджи, ты не хочешь прогуляться со мной и показать мне сад?
РЭДЖ (страстно). Оставь меня в покое, Джин! Ради Бога, оставь меня
в покое...          
               
Джин рыдает.

Прости меня. Извини.  Не обращай внимания.  Меня всегда учили, что истинный джентльмен тот, кто даже случайно, не может быть грубым. У меня просто вырвалось. Это было недостойно.
ДЖИН (сквозь слезы). Мне столько пришлось пережить. Меня приняли сюда из милости...
УИЛФ. Как и меня, и Сисси. Как и большинство из  здешних обитателей. Не надо стыдиться этого, с кем ни бывает.
РЭДЖ. Со мной не бывает. Я сам за себя плачу.
УИЛФ. Рэджи, Рэджи, НЖС, НЖС.

Он улыбается, тихо напевает. Джин продолжает всхлипывать.
 Рэдж протягивает ей безупречно чистый  носовой платок.
Она утирает слезы, хочет вытереть нос, но останавливается, когда чувствует запах от платка.

 

Джин возвращает платок Рэджи. Они улыбаются друг другу. Уилф замечает это.

УИЛФ Сисси, я вижу, что Нобби отправляется в цветник. Он снял свою рубашку. ..
СИССИ ( Притворно равнодушно). Где?.. Что-то не видно....
УИЛФ. Он скрылся за деревом. 

Уилф беззвучно хмыкает. Сисси быстро уходит.
Уилф торжествует.

УИЛФ (ухмыляется). Пойду посмотрю, не пришел ли последний
номер журнала "Эротика".
               
Уходит.
Пауза.


Джин внезапно встает и прихрамывая выходит.
После ее ухода:
               
УИЛФ. Она была на грани срыва. Еще немного и ее хватил бы удар.
СИССИ. Джин? Никогда не поверю. И вообще, квартет, по-моему, идея хорошая.
УИЛФ. Но не для троих, не так ли?
СИССИ. Мы должны постараться и убедить ее. На наших собраниях мы же все время друг друга в чем-нибудь убеждаем...
УИЛФ.  Убедить в чем?
               
Пауза.

РЭДЖ. Никогда не думал, что я задела за живое, и я взорвался. 
УИЛФ. Прости и забудь, Рэджи...
РЭДЖ. Простить могу, но забыть- никогда. Бог свидетель, я пытался...
               
ДЖИН возвращается.

РЭДЖИ. А Энн Ленгли вообще вычеркнут.
Звук гонга.

УИЛФ. Обед!
               
УИЛФ, СИССИ и РЭДЖ  идут к выходу так быстро, как только могут. Рэджи на секунду останавливается.

РЭДЖ. Обед, Джин, поторопись,  там картофельное пюре, оно может закончиться.
               
Он уходит вслед за другими.
Джин рыдает.
Затемнение.
 
ДЕЙСТВИЕ  ВТОРОЕ
Картина  первая
Следующий день. Позднее утро. Тепло. Рэджи за роялем, он наигрывает одним пальцем мелодию  квартета из Риголетто.  Откуда-то сверху раздается звук разбитого фарфора и вопли. Рэджи не слышит, продолжает играть.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС /сверху/ Доктор Коган! Доктор Коган!
               
Через мгновение появляется Уилф.
   
 УИЛФ. Что это было? ( никто не отвечает) Похоже на Сисси.
 РЭДЖ. Я не обратил внимания. Что похоже на Сисси?
 УИЛФ. Кто-то визжал. Контральто. ( Что-то бормочет)  Я видел, как она плавала сегодня утром. Она была абсолютно здоровой. ( Напряженная пауза) Если это был голос. Сисси, то нам предстоит хорошо потрудиться.

Рэджи наигрывает мелодию снова.

 (Внезапно он видит кого-то; становиться злым)

Анжелика! Анжелика! (он хватает баночку с мармеладом и вертит ее демонстративно, победоносно шипит; поворачивается опять к Джин)
               











Они более ли менее подобрали себе костюмы и Реджи осматривает всех перед зеркалом.
Рэджи хлопает в ладоши.
               
 

Он уходит за ней.
Остальные надевают наушники и погружаются в музыку Верди.
Затемнение.
Сцена третья.
10-е октября. Ранний вечер. С момента затемнения звучит «Хор протестующих» в сопровождении фортепьяно. На сцене- две гримерные комнаты, одна- женская, другая- мужская. Костюмы в пакетах из химчистки, висят живописно по стенам.
Джин сидит в соответствующем костюму нижнем белье. Она штудирует партитуру.
На другой стороне- Рэджи переодевается.
Уилф уже в штанах, возиться со своим горбом, который стал ужасно большим.
Входит Сисси.


Уилф и Рэдж возвращаются за ширму.  Уилф начинает накладывать себе несколько преувеличенно гротескный грим. Рэджи продолжает одеваться.


Они продолжают одеваться.

СИССИ. Так непривычно выступать не разогревшись.
УИЛФ. Рэджи, когда у тебя появится минута, помоги мне, пожалуйста, с моим горбом, без тебя не справлюсь, старина.
РЭДЖ. Сейчас, сейчас.

Уилф направляется к своему чемодану и достает пару бутылок портера.
               
УИЛФ., Хочешь выпить, старина?
РЭДЖ. Нет, спасибо.
УИЛФ. За нас. Будем здоровы.
РЭДЖ. Будем здоровы.

Уилф высовывает свою голову за ширму.


 Джин остается стоять, морщится от боли.

Рэджи уже в костюме.

Рэджи заканчивает зашивать.

Сисси замирает в шоке. Джин продолжает красить глаза.

УИЛФ. Под мышкой немного жмет...
РЭДЖ. Этот камзол, на самом деле, сшит из обносков.
УИЛФ. Я знаю. Но это лучшее, что у нас есть...
СИССИ (Джин). Я не заботливая. Я не добрая. Я так раскаиваюсь.
ДЖИН. (в своих мыслях) В чем ты раскаиваешься?
СИССИ. Я была очень распутной.
ДЖИН. Ерунда.
СИССИ. Очень.
УИЛФ. ( Рэджу) Так-то лучше...
РЭДЖ. А теперь, примерь на камзол.               

Уилф открывает один из пакетов, достает камзол и начинает его примерять.
В это  время:

СИССИ. Поговори с Седриком. Он пригласит тебя на один из
своих сеансов. Я ходила. Несколько месяцев назад. Он вызвал духа по имени Красный Орел и спросил его есть ли здесь кто-нибудь для Сесили Робсон, ответ был « Нет, еще никто не прибыл» Ты не могла бы мне помочь, Джин?

Показывается Уилф из-за ширмы.

УИЛФ. Как вам это? Теперь получше?
СИССИ и ДЖИН. Да, намного...
               
Уилф возвращается за ширму.

УИЛФРИД (Рэджи) Они одобрили.

Рэджи начинает гримироваться. Уилф приводит в порядок костюм, надевает обувь.


 ( В панике она снимает платье, но внезапно останавливается и двигается к двери.)
Хорошо, я пошла. До свидания.
               


Машет рукой, собирается уходить..

               
Джин садиться и глядя в партитуру, слушает CD/
Рэдж изучает свой грим, глядя в зеркальце.

Продолжает зашивать платье.
Уилф смотрит на Рэджи, который накладывает последние мазки на свой грим.

Он достает из сумки три носка, кусочек бумажки выпадает из них.)
Добрый день...
(Он развертывает бумажку.)               

/Он ее разворачивает./ Я сейчас умру. Рэджи, помнишь, я говорил тебе, что у меня есть мысль об искусстве?
РЭДЖ. нет.
УИЛФ. Говорил...
РЭДЖ. Когда?
УИЛФ. Не знаю когда, несколько лет назад, вчера, прошлым месяцем, я не знаю. Ты сказал, что во мне есть что-то удивительное...
РЭДЖ. Это правда...
УИЛФ. Слушай. ( Читает.) «Искусство бессмысленно, если оно не волнует».

Рэдж думает над этим.

РЭДЖ. Можно взглянуть?

Уилф протягивает ему записку..

 «Искусство бессмысленно, если оно не заставляет тебя чувствовать». Это очень красиво, Уилф.
УИЛФ. Спасибо.
РЭДЖ. И я верю, что это правда. . Видишь? Я был прав. У тебя действительно проницательный ум. Что толку, если искусство  умно, оригинально, стильно, если оно не волнует? (Он прикасается к своей груди) Эрнст Ньюман прав. Поэзия – это уход в сторону. Я должен вставить это в свою вступительную речь.

Он напевает что-то про себя.  Сисси пудрит Рэджи.

СИССИ. Вот. Очень хорошо. Посмотри, как тебе?

Рэджи глядит в зеркало.

РЭДЖ . Великолепно. Ты настоящий художник, Сисси.
СИССИ. Спасибо. И, знаешь Рэджи, ты не должен бояться, это никогда не поздно. Просто думай об Эйфелевой башне.

Рэджи глядит на нее в страшном смущении.

А если не получится, то есть один человек в Мадрасе, который готовит волшебное зелье.
( Она отходит от него.) Тебе что-нибудь нужно, Уилф?
УИЛФ. Все, как обычно. Ну, ты и грим мне можешь подправить, конечно, если хочешь..
СИССИ. (она внимательно осматривает его лицо) Хорошо, но только, если ты сядешь себе на руки. Я тебя знаю.
               
Она подправляет ему грим.


Яркий луч прожектора. Рэдж вступает в него. Он кланяется. Аплодисменты. Свист.
Рэдж надевает очки и достает свои записи. Руки у него дрожат.

РЭДЖ. Дамы и господа!..
Голос Бобби Свансона. Где гитарист из Индии?

Смех.

РЭДЖ. Успокойся, Бобби, он здесь, дорогой. Дамы и господа.  Сегодня трое моих коллег и я надеемся установить новую традицию.
Голос Бобби Свансона. Какую? Петь хором?            

Громкий смех в зале.


Джин выходит, с большим трудом  делает реверанс. Крики. Овация в зале.
Дамы и господа, квартет из третьего действия, сцены первой, Риголетто, великого маэстро Джузеппе Верди.
Он подает сигнал за кулисы.
Звучит запись квартета, начиная с арии герцога.
Рэджи мимирует под фонограмму.
Когда настает черед следующего он делает тоже самое, вслед за записью.
Рэджи, Уилф, Сисси и Джин самозабвенно отдаются музыке, игре и выглядят очень убедительно.
Триумф.
Их вызывают на поклоны.
И когда они кланяются в последний раз, свет гаснет.

ЗАНАВЕС.