Чкалов и другие. как это было...

Ю.Золотарев
ЧКАЛОВ  И  ДРУГИЕ.
Как это было…

Моему  брату,  Сергею  Золотареву,  летчику  гражданской авиации, пилоту  1 класса не так давно довелось провести экспертную оценку одного интересного документа – бортового полетного журнала 30-х годов прошлого века. Экспертиза была на предмет подлинности документа. Дело в том, что в руки владельца документа, похоже, попал ПОДЛИННИК бортового журнала… знаменитого беспосадочного перелета Россия-Америка (Москва-Ванкувер) через Северный полюс, осуществленного в июне 1937 года экипажем в составе летчиков В.П.Чкалова, Г.Ф.Байдукова и штурмана А.В.Белякова. Хотите – верьте, хотите – нет.

Резонный вопрос: «С какой стати в чьих-то руках оказался исторический документ, который, вообще-то, обязан находиться, допустим, в мемориальном музее В.П.Чкалова? Не подделка ли?».

Мой брат, исследовавший вышеуказанный бортовой журнал, в частной беседе высказал предположение, что документ все же подлинный. И история его, скорее всего, такова. В процессе знаменитого перелета оригинальный бортовой журнал, отразивший буквально по минутам все события перелета, был заполнен попеременно то рукой штурмана Белякова, то рукой второго пилота Байдукова; естественно, заполнен был не слишком аккуратно (какая уж там аккуратность в «полевых» условиях, при тряске, гудении моторов, недостатке кислорода и прочих сопутствующих!). Словом, неизбежны были разного рода помарки, исправления, кое-где – «нежелательные» комментарии, не вполне соответствующие историчности события. Поэтому по возвращении экипажа в СССР летчикам было предложено переписать журнал набело. Сей «дублированный» документ и был приобщен к истории, и попал впоследствии в соответствующий музей. «Черновой» же, т.е. оригинальный журнал Чкалов подарил на память технику, готовившему самолет в рейс. Документ многие годы пылился в семейном архиве техника, потом, вероятно,  перешел в руки его сына, который много лет отработал в Эстонии, а затем, естественно, состарился, после чего журнал-реликвия каким-то образом попался на глаза некоему частному лицу, жителю г. Тарту. Правдами или неправдами, но этот последний завладел журналом и стал «проверять» его на подлинность у разных специалистов-авиаторов (в числе которых оказался и мой брат, Сергей Золотарев). Сам по себе оригинальный бортовой журнал знаменитого и героического перелета российских летчиков через Северный полюс представляет несомненный интерес. Почему? Ну хотя бы уже потому, что позволяет сравнить официальную, «запротоколированную» историей версию перелета с тем, как же всё происходило на самом деле.

Нет, конечно, «в общем и целом» событие отражено и зафиксировано официальной историей вполне сносно: перелет имел место, героика события – несомненна, престиж СССР в глазах мирового сообщества тот перелет, разумеется, сильно поднял. И тем более нет оснований подвергать всё это сомнению, что сам Георгий Филиппович Байдуков, впоследствии генерал-полковник авиации, прославленный советский военачальник, орденоносец, еще в 1937 году издал книгу «Наш полёт в Америку». Тем не менее некоторые «детали», отраженные в ОРИГИНАЛЬНОМ бортовом журнале, пожалуй, не вполне вписываются в общеизвестную героическую канву того давнего события. По этой причине, собственно говоря, бортовой журнал и был переписан набело, «для истории».

Читая подлинные записи, сделанные по ходу полета в основном рукой штурмана Белякова, мой брат не мог не обратить внимания на эти «детали», и в частной беседе поведал мне свои соображения относительно подлинных, не «причесанных» цензурой да пропагандой событий,  имевших место без малого семь десятков лет тому назад. Думается, читателю было бы небезынтересно узнать, что, например, 44% от общего полетного времени трехсуточного беспосадочного перелета, судя по записям, осуществлял Чкалов, остальное (т.е. более половины) -  Байдуков, который был для своего времени летчиком действительно высокого класса, мастером «полета вслепую», что весьма важно при полетах в условиях густой облачности, либо, скажем, в ночное время. Из записей бортового журнала следует, что все наиболее трудные участки перелета осуществлял именно Байдуков, а не Чкалов. Кроме того, Байдуков подменял штурмана Белякова в часы его отдыха, выполняя, таким образом, двойную работу: и пилота, и штурмана.

Но самое, пожалуй, странное то, что, как следует из записей бортового журнала, последние почти десять часов полета перед посадкой в Ванкувере (включая саму посадку) за штурвалом был исключительно Байдуков. 10 часов без смены! А что Чкалов? Отдыхал? Готовил документы? Может, боролся с неисправностями? Трудно сказать. Но десять часов подряд  БЕЗ СМЕНЫ за штурвалом, да еще в самом конце измотавшего экипаж перелета – это слишком много для любого летчика. И это о чем-то говорит! Прежде всего, говорит о Байдукове, его пилотском классе, его ответственности и его подлинной роли в знаменитом перелете.

Далее, при подлете к американскому континенту у экипажа возникли проблемы с горючим: приборы того времени, в силу своего несовершенства, не могли точно определить, сколько именно горючего осталось в баках. И летчики, боясь быть застигнутыми врасплох и не долетая до первоначально намеченного пункта посадки в Сан-Франциско, были вынуждены повернуть НАЗАД, так что самолет в течение сорока минут летел в ОБРАТНОМ направлении при показаниях остатка горючего, близких нулю, и в конце концов приземлился в Ванкувере, что не соответствовало первоначальному плану перелета. Но самое интересное: топливо в баке после приземления все же осталось, 77 кг! И если бы не несовершенство приборов и техники того времени, возможно, рекорд дальности в тот раз был бы все-таки побит. Видимо, этот факт тогдашнему советскому правительству не особенно хотелось выставлять напоказ.

Итак, Валерий Павлович Чкалов осуществлял, так сказать, «общее руководство экспедицией», огромная же доля «черновой» работы была проделана именно вторым пилотом, Байдуковым. Но, возможно, так всё и было задумано? Тем не менее, похоже, что слава знаменитого перелета «обрушилась» в основном на Чкалова. Видимо, «кухня» раскрутки именно Чкалова была такова: Сталину нужны были народные герои, и он остановил свой выбор именно на Чкалове, хотя неуживчивый, малоуправляемый характер Чкалова был скорее помехой подлинному героизму и частенько приводил Валерия Павловича к нелепому финалу (и даже в конце концов погубил прославленного аса). Но что поделаешь? Мы привыкли воспринимать героев такими, какими нам их преподносят власти предержащие.

Словом, В.П.Чкалов, так или иначе, был и остается русским народным героем. И лишь некоторые «детали» его жизни порой заставляют вспоминать о тех, кто был рядом с ним и заслуживал, быть может, не меньшей, если не большей славы и почета – в силу своей человеческой скромности и подлинного таланта, базирующегося на уравновешенности и высоком профессионализме.

Воздадим же должное скромности подлинных героев!

17.08-9.09.2004
Таллинн