Розы

Кира Богословская
Розы
Время было летнее, и тяжелый зной висел над городом.  Прокуратор вышел в сад, где одуряюще пахли розы.  Тяжести зноя была неподвластна его воле, и это рождало в нем сознание огромности невыполненных государственных дел. Розы пахли одуряюще; и прокуратор ненавидел их запах, вызывающий у него боль в висках.
Зной, рождающий одуряющий аромат, убивал розы. Прокуратор  понимал их язык.
-Я умру - сказала роза в саду с легкой грустью, - и на моем месте появится новая. Садовник засуетился, ища ножницы для срезки умирающего цветка. Он был полон мыслей о бутонах. Прокуратор наблюдал отстраненно. Запах преследовал его.
- Я умру - сказала роза на столе у поэта, работавшего поблизости. - и моя красота спасет мир. Поэт бросился записывать элегию о красоте. Прокуратор наблюдал отстраненно. Он повернулся и ушел в прохладу своих покоев.
- Я умру - сказала роза на столе у прокуратора, - я знаю, тебе от этого станет легче. Прокуратор наблюдал отстраненно но запах перестал его преследовать. Боль в висках прошла - вместе с чувством огромности невыполненных дел.
На следующий день ему предстояла встреча с Иешуа.