Франклин Рузвельт в дамском платье

П.Берд
Тогда сказал им Иисус: «Спрошу я вас: что должно делать в субботу? Добро или зло? Спасти душу или погубить?»
Они молчали.

        Евангелие от Луки. 6-9.


Действующие лица:

Крис Крейв - в рекомендациях не нуждается. Огонек ее зеленых глаз можно сравнить со спасительным огоньком такси где-то на темной незнакомой улице.
Тим Монтгомери - 25-летний сержант полиции Денвера. Тот самый заблудившийся прохожий, которому помог огонек Крис Крейв.
Алан Блэчфорд - лейтенант денверской полиции, начальник полицейского участка, где работает Монтгомери. Незаменим в действии, тяжеловат в размышлениях. Считает, что если семь раз отмерять, то можно не успеть отрезать.
Марк Хендерсон - любитель джаза, женщин и горных прогулок. Один из первых кошельков в Денвере.
Клара Хендерсон - дочь господина Хендерсона. Свои 34 года считает подходящим возрастом для поворота в судьбе.
Винсент Хендерсон - сын господина Хендерсона, унаследовавший все его привычки, за исключением удачливости в делах.
Майкл Шредер - 42-летний фотограф с незаурядными способностями видеть шире объектива.
Барбара Столл - певица из “Шератон Клаб”, нашедшая то, что искала всю жизнь. Однако порадоваться за нее никто не хочет.
Бригита Бовец - старушка любящая разговаривать сама с собой из-за отсутствия внимательного собеседника.
Алекс Лоу - адвокат с первоклассной репутацией, профессионально играющий в шахматы.
Синди Лоу - супруга Лоу, полагающая, что домашний очаг должен гореть при любых ветрах.
Скотти Смит - популярный радиожурналист, имеющий нос в полном соответствии со своим репортерским нюхом.
Джереми Крэнк - частный детектив, фактически повторивший подвиг любовников Клеопатры.
Майкл Хаммер  - волею случая попавший в этот детектив длинноволосый блондин, давно мечтающий сыграть партию с Лоу.
Пол Симпсон и Тони Грейвз – стандартная пара стандартных полицейских.
Сюзи Роуз - служащая лаборатории Шредера.
Г-н Стэнли - мэр Денвера.
Дядя Макс - одинокий горный “волк”.
Стив Маккол - хозяин “Шератон Клаб”.
Элизабет и Марк Голдуин - прислуга в доме семьи Хендерсон.



Пролог
« Очерки о Новом Свете: Колорадо.
По следам Баффало Билла »


Как это не покажется странным, последний из своих очерков о США  я пишу в самом центре этой огромной и все еще загадочной для нас страны - штате Колорадо. Изрядно поколесив по обоим побережьям, комфортабельный «Форд» везет меня теперь по семидесятой западной автостраде, пересекающей несколько штатов и считающейся здесь одной из самых красивых.
Похоже, погода здесь становиться истинно весенней, и солнце пригревает уже ощутимо. Стоит заметить, что сейчас основным бизнесом Колорадо является туризм. Известные в Северной Америке горнолыжные курорты - Вейл, Эспен или Уинтер Парк,  принимают сотни гостей, начиная с середины ноября. Как это не тяжело представить нам, островитянам, лыжный сезон в горах длиться порой до июня. Что не мешает загорать внизу - на равнинах. Уникальный климат штата, когда число солнечных дней в году достигает трех сотен, объясняется помощью теплых южных ветров холодной зимой и тонизирующим горным бризом летом. Так что, глазами англичанки я почти в раю.
Кстати о рае и аде. Около получаса назад в Лукаут Маунтин я посетила могилу... кого бы вы думали? Баффало Билла! «Как?» - возможно, удивитесь вы – «Неужели этот герой бульварных романов жил на самом деле?!». Не просто жил -он успел побывать погонщиком, курьером, охотником, золотоискателем, полковником разведки, предпринимателем, актером… Свое знаменитое прозвище Уильям Ф. Коди получил, охотясь на бизонов для одной из железнодорожных компаний. Самое интересное состоит в том, что впервые появившись как литературный образ в книге Неда Бантлайна в 1869, он сыграл самого себя на сцене, а затем и в специально организованном шоу «Дикий Запад».  У нас в Англии, это шоу было хитом Американской выставки на праздновании Золотого Юбилея Королевы Виктории. «Лондонские иллюстрированные новости» писали: «Замечательное представление «Дикий Запад» это вовсе не цирк, не представление в театральном смысле, а точное изображение повседневных сцен жизни уходящего Дикого Запада с реальными индейцами, ковбоями, дилижансами». Шоу просуществовало почти три десятка лет. Более того, борец с индейцами Уильям Ф. Коди позднее стал борцом за их права. Последние годы жизни он прожил в столице штата Колорадо - Денвере, куда и лежит мой дальнейший путь.

Свои записки я продолжаю поздним субботним вечером 20 апреля 1957 г. Скрылись в фиолетовых сумерках равнин украшенные дома, спрятаны в чехлы мексиканские гитары, отгремел последний огненный фейерверк на стадионе местного университета - закончилась празднование Дня штата Колорадо.
Ажиотаж вокруг события был заметен с самого утра. В Денвер прибывали люди из других мест штата и, полупустынная гостиница «Авис», в которой я остановилась, вмиг исчерпала свой ресурс. Дневной парад, организованный  учениками колледжей, открыл праздник под шумные восторги толпы. Затем свое умение продемонстрировали мастера родео - потомственные ковбои (тут я снова вспомнила о Баффало Билле). А закончилась фиеста большим пятичасовым концертом фолк-музыки в денверском «Колизеуме», куда мне удалось попасть только с помощью знакомых из журналистской среды.
После праздника я решила проехаться по центральным улицам Денвера. Покинув  троллейбус на углу Колфакса и Бродвея, обошла огромный Капитолий с подсвеченным куполом. Дерновые лужайки близлежащего парка были  покрыты пустыми бумажными стаканчиками из-под горячих красных чили, как немое свидетельство окончания Дня штата. Местные жители всех мастей: белые, цветные, мексиканцы, итальянцы, разбрелись по ночным барам или верандам собственных домов.
К сожалению, праздник был омрачен сообщением о трагедии на одном из горнолыжных курортов. Погибли несколько человек, один из которых - местная знаменитость, владелец сети заводов по переработке нефти, миллионер Марк Хендерсон. Так что горы могут нести не только радость, но и смерть. Там все еще идет снег.
Этот белый покров я наверняка увижу завтра с высоты птичьего полета, когда лайнер возьмет курс на Британию и я мысленно скажу: «Прощай!» стране, на флаге которой есть маленький кусочек звездного неба. Но мне отчего-то хочется сказать: «До свидания!»

Кристина Крейв
«Очерки о новом свете»

Опубликовано в «Ньюс», № 5, май 1957 г.
     (приведено с сокращениями)




Часть первая
« В горах идет снег »   


Глава 1

6.04.57 г. (Суббота)

Колокольчик на двери звонил почти непрерывно, не давая возможности Марку Голдуину убрать с лица приветственную улыбку. Гости шли монолитным потоком, и, казалось, весь цвет Денвера решил пожаловать сегодня к миллионеру Хендерсону. В доме, как всегда в такое время, слышалось причудливое смешение десятков голосов, обсуждавших последние городские новости и популярных джазовых мелодий, исполнявшихся живым оркестром. Мелодии были из разряда бессмертных, чего нельзя было сказать о сплетнях.
Клара Хендерсон выделялась среди толпы редким сочетанием до блеска черной прически и длинного броского платья в лиловых тонах. Она стояла немного поодаль основной массы и, согревая «Мартель» в широком бокале, с интересом наблюдала, как отец представляет свою нынешнюю подругу - Барбару Столл поднимающимся снизу гостям. «Господи, неужели он не замечает, что они отводят глаза!» - раздраженно подумала Клара и вдохнула пары коньяка перед очередным глотком.
- Расслабься, Клара. Нельзя же ревновать отца к каждой новой игрушке!  - послышался сипловатый бас сзади.
Мисс Хендерсон прекрасно знала этот голос и потому ответила, не оглядываясь:
- Боюсь, мой дорогой братик, ты как всегда недальновиден. После смерти матери у него еще не разу не было столь длительных увлечений. Помимо молодости и красоты, она к тому же еще и поет его любимый джаз. Одним словом, у нее слишком много отменных качеств для простой временной подруги.
Винсент Хендерсон, второй наследник состояния семьи, оценивающе оглядел Барбару и вздохнул:
- Может ты и права. С меня хватило бы одной ее фигуры, чтобы не устоять от соблазна.
- За чем же дело? - улыбнулась Клара.
- О чем ты, - чокаясь с сестрой своим бокалом, ответил он, - У нас с отцом слишком большая разница в толщине кошельков.
Винсент заметил кого-то из своих многочисленных друзей и поспешил к ним, радостно распахнув руки.
- И не только в этом! - зло добавила мисс Хендерсон, но брат был уже далеко.

Прислуга открыла окна, позволив влетевшему ветерку подправить ухоженные прически на свой лад. Первая суббота апреля была наполнена столь свежим весенним воздухом, словно древние небоскребы Колорадо - горы, наконец-то принялись дышать всеми легкими, предчувствуя приближение тепла. Капитолий штата заметил яркое солнце на небосклоне и включил свой купол, заставив многочисленных туристов смотреть на него стыдливо прикрывая взгляд ладошкой сверху. Этот далекий маяк увидел и Марк Хендерсон, невысокий плотный мужчина с густой темной шевелюрой, уже посеребренной известным ювелиром. Он что-то шепнул музыкантам, и те заиграли «Там, где растут коломбины». Грудной низкий голос Барбары Столл был быстро подхвачен гостями - все знали слова этой старой песни. Гимн штата Колорадо удался на славу, и последние ноты утонули в овациях самодовольной публики.
- А что, господа, - обратился к друзьям миллионер, - Хорошая однако репетиция получилась в преддверии двадцатого числа!
- Кстати, Марк, ты знаешь, что Мона Лиза, которая позировала Леонардо в костюме весны, в левой руке держала цветок коломбины - спросил Хендерсона банкир Стрэчан. Он был его старым приятелем, одним из тех немногих, кто имел право общаться на «ты».
- Прошу тебя, Джордж! Только не надо мешать мировую культуру с американской, - откликнулся Хендерсон.
- Кстати о культуре… Ты уже купил билеты на праздничный концерт национальной музыки в «Колизеуме»?
- Опять эти фермерские песни? Джордж, ты же меня давно знаешь! От этих празднеств одна усталость. Я даже в День независимости стараюсь быть независимым. Тем более во время этих массовых гулянок есть прекрасная возможность уединиться в любимых горах. Кстати, мне кажется, что наш мэр Стэнли меня за это недолюбливает.
- Ну, это ты преувеличиваешь, Марк. Он, конечно, далеко не романтик, как, впрочем, все политики, но не любить тебя он не может. Марк Хендерсон - слишком сильная фигура в этом городе.
- Что с тобой, Джордж? - улыбнулся Хендерсон, - Ты начал говорить как мой адвокат - большой любитель шахматных баталий.
- Ну, - качнул головой Стрэчан, - не одни же адвокаты балуются в шахматы.
- Да, я помню, ты с детства, был этаким универсалом по настольным играм. Вот только в горы я тебя никак не вытащу.
- Кстати, на какой курорт собираешься в этот раз?
- Скорее всего, в «Эспен Хайлэндс». Там, по-моему, еще полно свежего снега.
Хендерсон покрутил головой как радаром и засек цель:
- Барбара, ты в курсе, что мы через субботу едем в горы?
- Куда скажешь, дорогой!
Подойдя, певица ласково положила ладонь на плечо Марка Хендерсона.
- Вот видишь, Джордж, - усмехнулся Хендерсон банкиру, - Есть еще люди, которых не надо долго уговаривать поехать к вершинам.
- Ты бы еще привел в пример своего сына, - отшутился Стрэчан.
- Между прочим, это идея. Давно я с ним не выезжал, все как-то порозонь. Эй, Винсент, ты не хочешь присоединиться? - окликнул миллионер проходившего рядом сына.
- В каком смысле, па? - извиняюще переспросил Винсент.
- Мы с Барбарой планируем выезд в Эспен в день штата. Подышать свежим воздухом, покататься на канатной дороге. Ты, как старый любитель горных лыж, мог бы тоже размять кости.
- О`кей, я подумаю, па. Спасибо за приглашение! - Хендерсон-младший широко улыбнулся, быстро кивнул молодой белокурой спутнице отца и продолжил свой первоначальный путь к друзьям.
- Однако, Марк, похоже я ошибся. Винсент не из тех, кого легко уговорить.
- Ты его плохо знаешь, - ответил Марк Хендерсон, - Винсент обычно принимает решение сразу, просто любит иногда потянуть с ответом для видимости. Он едет.

Клара Хендерсон мило шепталась о чем-то с высоким мужчиной средних лет респектабельного вида. Короткая деловая стрижка, умные пронизывающие глаза темно-серого отлива, тонкие прямые губы - не надо было быть поклонником физиогномики, чтобы понять, что этот человек видел жизнь во многих ее проявлениях. Он был адвокатом. Первоклассным адвокатом, судя по скромному в тонах, но дорогому в материале костюму.
- Алекс, ты сошел с ума! Мало того, что ты теперь приходишь в наш дом исключительно в одиночестве, постоянно оставляя жену и детей на растерзание нового телевизора, так ты еще пытаешься всерьез говорить со мной о браке. Неужели ты думаешь, что мне понравиться роль твоей половины?
- Так все ведь будет совсем по-другому! И потом тебе же нравиться роль моей половины в определенные минуты. - Лоу позволил себе усмешку.
- Не обольщайся! Мне кажется весь этот год, что мы знакомы... близко, у тебя тот самый, как ты любишь выражаться о других, «синдром пешки ставшей королевой». Давай лучше поговорим о реальных делах.
- Что ты имеешь в виду?
- Ну... - Клара попыталась изобразить смущение, - Ты же доверенное лицо моего отца.
- Честно говоря, несмотря на это, тебя я знаю гораздо лучше, чем его, - попытался вернуть разговор в прежнее русло Лоу.
- Давай, Алекс. Выкладывай. Я чувствую, что тебе есть, что сказать, - твердо настояла на своем мисс Хендерсон, - Что-то связанное с этой певичкой?
- О чем ты?
Клара, холодно взглянув на адвоката, попыталась молча уйти, но рука Лоу вовремя догнала ее локоть.
- Постой, - он вздохнул, - Послушай, Клара, твой отец, похоже, в курсе нашей связи и не так доверяет мне как раньше. Единственное... Впрочем, я, конечно, не уверен на сто процентов...
Клара выжидательно взглянула на адвоката. Лоу опять вздохнул.
- Короче, мне кажется, что у твоего отца появилось намерение переписать свое завещание с кое-какими изменениями в пользу мисс Столл в самое ближайшее время.
Клара слегка побледнела:
- То есть как? В какой это связи?
- Похоже он собирается жениться на ней.
Злобные темные изюминки появились в шоколадной глубине глаз мисс Хендерсон.
- Да, и почему я узнаю это от тебя только сейчас?
- Я думал ты спросишь, почему ты узнаешь это от меня, а не от своего отца - резонно заметил Лоу, - А что тебя так беспокоит? Ты не хочешь, чтобы эта блондинка стала твоей мамой?
- Меня беспокоит, что она станет самой богатой мамой в Денвере и вряд ли потом захочет делиться с дочкой, которая старше ее почти на 10 лет. Ты, наверное, забыл, что по действующему завещанию, я и Винсент - единственные наследники всего. Всего, ты понимаешь? Счета, бизнес, этот дом ...
- Как же ты красива, Клара, когда живешь чувствами, - внезапно прервал ее Лоу, - Дьявольски красива!
Мисс Хендерсон многозначительно взглянула на адвоката и сказала скорее утвердительно, чем с вопросом:
- Ты мне поможешь?
- О чем ты? - второй раз за разговор спросил Лоу.
- Ты когда-нибудь защищал убийцу?
- Что?! – воскликнул адвокат, - Но, Клара! Речь идет лишь о равных долях. Не воспринимай это так серьезно.
- Ты мне поможешь, Алекс.
Адвокат почувствовал, как внезапно появившийся холодный ручеек пота нашел свой путь под тонким белым настом его рубашки. Солист запел о красоте гор Колорадо, прилежно выводя извилистую, как сами горные склоны, мелодию.


10.04.57 г. (Среда)

Алекс Лоу задумчиво передвигал фигуры на миниатюрной шахматной доске, которая была вечной заложницей внутреннего кармана его пиджака, и, казалось, не слушал то, что говорит ему Клара.
- Несчастный случай. Да, пожалуй, это именно то, что нам нужно. В пригороде Денвера полно его любимых горных курортов. Почему бы им обоим не сломать себе там шею. В горах такое случается. Поисковые экспедиции, заносы, эвакуация жертв... Алекс, ты слышишь меня?
Лоу оторвался от доски:
- В одном ты права, Клара - в горах такое случается. Но, к сожалению, не по заказу. Несчастный случай легко объяснить, но нужны доказательства для полиции или, скажем, для страховой компании.
- Какие, например?
- Если это будет техническая авария, должна быть причина поломки, если - неосторожное падение, то очень хорош будет живой свидетель. Это, во-первых. Во-вторых, ты почему-то совсем не думаешь об исполнителе.
- Да, это проблема, - Клара поджала губы, - Мы с тобой, слишком редко бываем на этих горных курортах, чтобы самим обставить все безошибочно. Конечно, нужен грамотный исполнитель. Только где его найти? Что касается живого очевидца, то с этим, по-моему, проблем нет.
- Ты хочешь сказать, Клара, что за хорошие деньги, любой даст нужные показания в суде?
- Разве это не так? - ответила вопросом на вопрос мисс Хендерсон.
- Клара, все дело в том, что такой свидетель - потенциальная опасность. Потом, когда у него кончатся деньги...
- Можешь не продолжать, - Клара задумалась, -  А что если объединить их в одном лице?
- То есть?
- Пусть исполнитель и будет свидетелем.
Лоу широко улыбнулся:
- Ты делаешь умные ходы, Клара. Боюсь, при несчастных случаях так обычно и бывает.
- Но как убедить всех, что он лишь свидетель. Как ты доказал бы это в суде?
- Хорошо, когда жертвы - очень дорогие ему люди. Такое обычно здорово выбивает слезу из присяжных. И совсем уж сказочно, если бы у него было весомое алиби.
Клара внезапно повернулась к адвокату:
- Кажется, я нашла исполнителя.
Заговорщики аккуратно покинули квартиру своих тайных свиданий на бульваре Шеридана и направились к дому семьи Хендерсон в центральной части города.

Винсент Хендерсон уже собирался уйти от своей судьбы поиграть в гольф с приятелями, когда в его комнате раздался телефонный звонок.
- Привет, братик. Это, Клара.
- Привет. Ты откуда?
- От себя. У меня есть к тебе разговор.
- Извини, Клара, меня ждет гольф. Так что, давай перенесем разговор на вечер.
- Я не одна, - неожиданно сказала Клара.
- Это не новость, - заметил Винсент.
Пропустив к удивлению брата едкое замечание, Клара Хендерсон спокойно ответила:
- Здесь адвокат Лоу, ты его знаешь. Мне кажется, тебе стоит послушать новости, которые он принес.
- Клара, я же сказал тебе...
- Братик, я жду. И не говори мне, что ты забыл, где я обитаю в этом доме? - закончила Клара, и трубка весело засмеялась над Хендерсоном-младшим короткими гудками.

Винсент прилежно поправил волосы, перед тем как войти. Он, как и отец, имел густую шевелюру черных волос с пробором слева. От движения руки, сумка с клюшками для гольфа чуть съехала с плеча и ударилась о дверь комнаты Клары, приоткрыв ее. Сестра встала из-за столика и как-то мрачно улыбнулась, заметив Винсента.
- Заходи быстрей!
Следом за сестрой поднялся адвокат Лоу. Винсент неплохо знал его и даже пару раз бывал у него дома, когда ему была необходима квалифицированная юридическая помощь. Хендерсон  вспомнил последний случай, когда он угодил в переплет, вылетев с шоссе под градусом, равным градусу джина который он часом ранее принял в баре. Тогда, слава Лоу, дело удалось замять небольшим штрафом, и только сломанный рекламный щит, остался, как немой свидетель стоять у обочины. Винсент еще раз поправил волосы и протянул руку, здороваясь. Алекс ответил крепким рукопожатием.
Троица присела в ожиревшие от вечного стояния на одном месте кресла. В центре, на столике, распласталась во весь рост подробная туристическая карта штата Колорадо.
- Я вижу, ты удивлен, увидев эту карту в комнате Клары? - начал разговор Алекс.
- Если б я не знал свою сестру, я бы подумал, что она собралась в горы, - заметил Винсент.
- Можно сказать и так.
- Серьезно?
- Да. Но сейчас не об этом, - серые, стальные глаза адвоката изучающе прощупали собеседника, - Винсент, ты, как умный парень, догадался конечно, что мы не стали бы отрывать тебя от твоего любимого гольфа, чтобы просто проконсультироваться насчет горных курортов.
- Это ясно.
- Дело совсем в другом. Ты знаешь, о чем гласит завещание отца, не так ли?
- Да, - Винсент почувствовал, как тяжело далось ему это короткое слово из-за внезапно появившейся сухости в горле.
- Я, все-таки, напомню. Это нетрудно. В случае смерти Марка Хендерсона, вы с Кларой, как его дети, наследуете все имущество, денежные средства на счетах, контрольные пакеты акций нефтяных компаний отца и прочее.
- Да, я знаю.
- Теперь мы можем это потерять, - вступила в разговор Клара.
- Каким образом? Если это розыгрыш, Клара, то я не нахожу его смешным.
- Отец собирается жениться на этой клубной певичке Столл и, соответственно, переписать завещание. Пусть речи не идет о всей сумме, но…
- Вы что, действительно можете подтвердить это? - недоверчиво переспросил Винсент, переводя взгляд на адвоката.
- К сожалению, это так, - Лоу закурил трубку и расстегнул пиджак, - Марк уже говорил со мной о разных необходимых бумагах, спрашивал как обычно рассчитываются доли, и даже советовался по поводу модели колец для заказа у ювелира.
- Отец нас никогда не любил, - вздохнула мисс Хендерсон.
- И что дальше? - Винсент решился наконец посмотреть прямо в глаза  сестре.
- Насколько я знаю, ты вроде бы собирался в ближайшие выходные с ними уехать в горы. Так ты едешь? - неожиданно задала встречный вопрос Клара.
- Ну, я еще не решил. Но причем тут ...
- Если ты не улавливаешь связи, то я поясню, - остановила брата Клара - Мы обязаны оставить завещание в прежнем виде. Иначе нам достанутся жалкие крохи. Проще говоря, должны сделать так, чтобы оно вступило в силу быстрее, чем отец успел его переписать.
Услышав про «жалкие крохи», Лоу опустил глаза.
Винсент вдруг понял все. И загадочный звонок сестры, и нервные затяжки адвоката, и карта, разложенная на столе - все стало вмиг ясным как день.
- И ты на это пойдешь, Клара? - тихо спросил он, тайно надеясь, что ошибся в своей догадке.
- Все очень просто, братик. Горы часто несут смерть. Надо только им немного помочь. И кто, как не ты - наш великий горнолыжник, знающий все подъемы и спуски на снежных склонах…
- Я?!! – Винсент, перебивая сестру, вцепился в подлокотники кресла - Нет! Я не способен на это!
- Ты что, хочешь прожить всю жизнь неудачником, прячась в тени великого отца? - резко сказала  Клара, - Возьми судьбу в свои руки, Винсент.
- Нет. Такой ценой - нет. Слышишь! - Хендерсон вскочил на ноги.
- Ты говоришь о цене, - усмехнулась Клара, - Может тебе снова напомнить какова цена.
Винсент остановился в нерешительности и взглянул на карту.
- Кстати, на какой курорт вы собирались ехать, Винсент? - профессионально снимая напряжение, спросил Лоу.
- «Эспен Хайлэндс», - Хендерсон ткнул пальцем в точку к юго-западу от Денвера.
Клара, уловив тонкую игру Лоу, быстро поставила жирный крестик на указанном месте.
- А что, как там сейчас с погодой, Винсент? - продолжил непринужденно Лоу.
- Говорят, все еще идет снег. Вообще то мы собирались туда двадцатого, когда будет проводиться празднование Дня штата и...
- Горные курорты будут не так многочисленны как обычно, - завершила мысль Клара.
- Это хорошо, - заключил адвокат, - Все можно будет спокойно обставить.
Винсент снова взглянул на сестру:
- Черт, Клара, во что ты меня втягиваешь? Почему нельзя просто избавиться от Барбары, оставив в покое отца.
- Да и ждать еще целый век его смерти! И, потом,  кто тебе сказал, что отец не найдет себе новую пассию?
- Нет, то что ты предлагаешь, Винсент - это действительно полумера, -заметил адвокат.
- Господин Лоу, а могу я поинтересоваться, почему вы вообще здесь? - язвительно спросил Хендерсон, - Неужели вы хотите потерять богатого клиента?
- У меня тоже есть свой интерес, - Алекс многозначительно взглянул на Клару, - Мы с Кларой любим друг друга.
Винсент не смог найти достойного ответа. Только слабое подобие улыбки явилось, возможно, некоторой реакцией на очередное открытие. Эта нервная усмешка еще долго не сходила с лица Хендерсона-младшего. Он молчал и улыбался, когда они решали в ближайшую субботу выехать на место событий для разработки плана действий; он улыбался и молчал, когда они перебирали возможные способы убийства. И даже когда Клара настояла на том, чтобы брат нанес себе достаточно тяжкие увечья в подкрепление версии о несчастном случае, Винсент лишь удивленно приподнял брови, продолжая играть в молчанку. Его подпись уже красовалась в типовом контракте с Мефистофелем и поэтому, такие «мелочи» уже не могли повлиять на вступление этого контракта в силу.
- Мы берем на себя всю подготовительную часть, но исполнителем будешь ты, - видя отрешенность брата, Клара говорила короткими и простыми фразами, - И именно тебе придется давать показания полицейским. Актер из тебя не очень, поэтому, как это не сурово, тебе придется  покалечить себя. Ты лучше нас знаешь, как это сделать. Используй какое-нибудь горное снаряжение. Это будет твое алиби. Не волнуйся, братик. Алекс как адвокат, вмешается если что. Зато, после госпиталя у тебя будет все. Все!!!
Винсент задумчиво перевел взгляд на манящий крестик в углу карты, напоминающий метку пиратского клада, сулящего богатство. «Больше похоже на надгробие», - вдруг подумалось ему. Он вздохнул, откинулся на спинку кресла, и, закрыв глаза, сказал своим хриплым басом:
- Черт с вами! Я согласен.
Загорелое лицо отца всплыло в сознании Винсента. Первый выезд в горы - тогда он был совсем маленьким. Лыжи не слушались его, он постоянно падал и падал, смешно раскидывая палки. Фоном слышался громкий смех родителей. И было до слез обидно.


Глава 2

20.04.57 г. (Суббота)

Утром Винсент Хендерсон встал из постели необычно рано. Ночной кинотеатр одного зрителя под названием «Сновидение» предложил ему серию короткометражных роликов изрядно помучивших дремлющее сознание постоянным чувством тревоги. Сюжетов Хендерсон не помнил. Он даже не мог с определенностью сказать спал ли он вообще этой ночью, что лишний раз подтвердило и зеркало в ванной отражением усталых неприветлевых глаз вместо обычной утренней улыбки.
- Итак, сегодня! - тихо сказал он.
Полупустой отель горного курорта ответил презрительным молчанием. (Реалист вскользь заметил бы, что просто все еще крепко спали, но ценитель метафор несомненно связал бы эту тишину с дурным предчувствием холодных стен).
 
Дежурный служащий «Эспен Хайлэндс» быстро отложил местную газету с праздничными заголовками, заметив краем глаза спускающуюся по центральной лестнице галантную парочку одетую по последней спортивной моде.
- Доброе утро, мисс Столл, - широко улыбнулся он, - Здравствуйте, господин Хендерсон.
- Привет, Джекобс, - миллионер протянул руку, отдавая дань своей давней привычке одаривать персонал демократичностью, что, по его мнению, с успехом заменяло чаевые, - Надеюсь, за развешиванием праздничных флажков ты не забыл заказать подходящую погоду на сегодня?
- Для вас, господин Хендерсон  - любые услуги. Даже те, которых нет в прейскуранте, - нашелся дежурный.
- Очень рад это слышать, - подмигивая спутнице, продолжил миллионер, - И сколько стоит безветрие при минус десяти?
- Ничего.
- Ничего?!
- Но, господин Хендерсон, судите сами. Если к вечеру разыграется буран, вы обязательно  предъявите нам неустойку.
Рассмеявшись, миллионер не преминул хлопнуть находчивого служащего по плечу.
- Кстати о специальных услугах. Господин Хендерсон, может быть вам понадобиться вертолет на вечер, чтобы успеть в Денвер к концерту?
- О, господи, не напоминай мне об этом, Джекобс. Я ценю исключительно собственные торжества. Лучше скажи, мой сын не давал о себе знать?
- Ах да, он звонил и сказал, что задержится минут на пять, - Джекобс заметил движение на лестнице и продолжил с видом потомственного иллюзиониста, - А вот и он, кстати.
Винсент был одет в плотный темно-синий комбинезон, дополняли вид яркие солнечные очки и небольшая спортивная сумка, висевшая на плече. Именно она и вызвала недоумение на лице Хендерсона-старшего:
- Винсент, ты ничего не забыл?
- Да нет. Я решил пока прогуляться с вами, изучить состояние трасс. Всегда успею вернуться за лыжами и снаряжением - было бы только где кататься. Я думаю, мы пройдем пару-тройку подъемов по канатке и посмотрим верхнее плато. Согласен, па?
- Да, так и сделаем, - утвердительно кивнул миллионер и перевел взгляд на дежурного, - Катающихся не так много, не так ли?
- Что говорить, сезон уже на излете. По крайней мере, сегодня вы в числе первых. Раньше встали только ваши соседи, - Джекобс указал на небольшую группу из четырех человек, сидящую в холле, - Видимо их разбудил великолепный голос мисс Столл.
Блондинка удивленно вскинула брови и улыбнулась краем губ:
- Вы слышали мои утренние песенки?
- Я? К сожалению, нет, мисс. Горничная да вот эти... - служащий вновь посмотрел на людей в холле, - Кстати, они тоже хотели бы добраться до плато.
- Что ж, в качестве компенсации придется взять их с собой, - закончил тему Хендерсон, - Да, Джекобс, не стоит волноваться по поводу проводника. За многие годы я уже научился ориентироваться здесь сам. Подвесная дорога в нормальном состоянии?
- В отличном.
- Думаю, вы не против, если я включу ее сам?
- Нет вопросов, господин Хендерсон.
Винсент усилием воли попытался скрыть самодовольную улыбку человека, выигравшего на тотализаторе: «Так и есть, отец не изменил себе!».
Связка ключей обыденно перекочевала со столика дежурного в широкую ладонь нефтяного магната. Джекобс еще не знал, что будет вспоминать этот короткий момент всю свою жизнь.

Марк Хендерсон рассержено посмотрел на часы:
- Где он бегает? Мы же договаривались о десяти минутах?
- Дорогой, перестань беспокоиться. Он уже давно не школьник, - Барбара взяла миллионера за руку.
- Смешно звучит из твоих уст. Ты говоришь как его покойная мать, - хмыкнул он в ответ, - Самое интересное, что у него опять найдутся какие-то веские оправдания.
Хендерсон оглянулся. Вся их небольшая группа ждала невесть где потерявшегося Винсента. Оставался последний пролет наверх.
- Нет, это просто немыслимо, заставлять ждать не только меня, но и остальных. Что он о себе думает?
- Марк, не волнуйся ты так! По-моему, мы здесь прекрасно отдыхаем.
- Не знаю. Сейчас мне уже кажется, что мы гораздо лучше бы отдохнули, если бы я не взял его с собой! - продолжал кипятиться Хендерсон.
Прошла еще минута.
- Черт с ним! Пусть ждет следующих, - миллионер решительно двинулся к подъемнику.

Кабинка медленно набирала скорость.
- Смотри, Барбара! - обняв свою спутницу, Марк Хендерсон показал на одну из дальних вершин, - Там я впервые узнал горы, мне было тогда пятнадцать.
- Неужели такое было? - мило «поддела» его мисс Столл.
Миллионер грустно улыбнулся.
- Да, все изменилось вокруг. Курорты, дороги... Мы изменились, - философски заметил Хендерсон, - И только горы, такие же, как и раньше, и мы по-прежнему восторгаемся их красотой.
- По-моему, ты любишь их больше меня, - шепнула, откинув голову назад, Барбара.
В ответ Хендерсон лишь крепче обнял ее:
- Не ревнуй, это же первая любовь, а она, как известно...
- До гроба, - закончила за спутника мисс Столл, еще не замечая глубокую истину в сказанном.
- Нет, я не ревную, - Барбара показала на ту дальнюю вершину, - Я ей завидую.
Неожиданно транспортный трос дико заскрежетал, напомнив певице затертую струну контрабаса перед самым разрывом. Она с ужасом вцепилась в рукав Марка.
- Что это?!
И тут миллионер вдруг ясно осознал, как она была права, сказав, что его сын давно уже вырос. Прав был и он - Винсент нашел веское оправдание своему отсутствию.
Кабинка резко пошла вниз, даря напоследок любителям гор самый быстрый и неповторимый спуск к подножью. Но люди кричали не от восторга.

Полиция, санитары, спасатели исправно и спокойно делали свое дело. Не было выкриков, суеты, стремительности, так как, судя по всему, не было и выживших. Кого-то уже опознали, кого-то узнать было не дано никому.
Один из членов поисковой бригады покачал головой и, достав рацию,  связался с вертолетом:
- Слушай, Сэм. Джекобс, кажется, говорил о каком-то парне в темно-синем комбинезоне.
- Помню.
- Так вот. Похоже, его пока не нашли.
- Что думаешь делать, дядя Макс?
- Не знаю. Надо будет опять прочесать левый склон. Боюсь только, к вечеру опять посыплет...
Заказывать погоду в «Эспен Хайлэндс» так и не научились.

В доме адвоката Лоу царило веселье - день рождения младшего сына Дэвида. Не без помощи  братьев семь свеч на праздничном пироге были успешно погашены именинником. Следя, как дым свечей причудливо смешивается под самым потолком с дымом ароматного голландского табака из его новой трубки, адвокат думал о возрасте. Неожиданно в дверь позвонили.
- Наверное, это меня, - Алекс быстро встал и, жестом попросив супругу не беспокоится, вышел в прихожую.
Лоу открыл дверь и увидел перед собой незнакомца. Тот стоял в пол-оборота на подножии крыльца. Спутанные длинные волосы светлого оттенка, более темные густые усы, горные ботинки, испачканные следами грязного снега - всем этим он напоминал Санта-Клауса, проспавшего всю зиму.
- Что вам угодно? - спросил Лоу.
Незнакомец повернулся, снял яркие солнечные очки и медленно расправил спадавшие на лицо пряди волос.
Хозяин дома замер, неестественно держа в полусогнутой руке зажженную трубку, которую он в итоге так и не донес до губ. Увидев последствия своего нежданного появления, гость лишь слегка усмехнулся и промолвил хрипловатым басом:
- Да это я.
В надежде обнаружить причину отсутствия супруга Синди Лоу подошла к окну, выходящему во двор. Она нашла адвоката в компании незнакомого ей блондина. Лоу доказывал тому что-то, яростно жестикулируя. Синди прильнула ближе к  оконному стеклу, но громкий шум из комнаты именинника не дал ей и шанса расслышать что-нибудь. Хлопнула входная дверь, и запыхавшийся супруг предстал перед Синди.
- Кто это, Алекс?
- Да так..., - Лоу замялся, - Один старый знакомый.
Заметив, что муж начал быстро натягивать плащ, абсолютно забыв о семейном торжестве. Синди всплеснула руками:
- Послушай, ты можешь не говорить мне кто это. Но ты можешь, хотя бы сегодня остаться дома. Ты же обещал Дэвиду сходить вместе вечером на концерт.
- Дорогая, - Лоу вздохнул, застегивая последнюю пуговицу плаща, - Поверь мне, это очень важно. Ты же знаешь мою работу...
Он стремглав проследовал к входной двери и сделал характерный жест рукой:
- Я скоро буду.
Синди, вернувшись к окну, заметила как светло-коричневый  «кадиллак» мужа резко рванул с места.

Стены квартиры на бульваре Шеридана были давно проверены на предмет звуконепроницаемости, поэтому ни Клара Хендерсон, ни Лоу не скрывали своего громкого негодования по поводу своевольного поведения Винсента.
- Что это за дурацкий грим ты придумал? - Клара резким движением дернула брата за искусственные волосы, - Ты что идиот? Ты хоть понимаешь, во что мы ввязались?!
- А, по-моему, отличный вид для путешествия автостопом, - спокойно ответил Винсент, - Не мог же я поехать на своей тачке. На попутках я добрался до Денвера за каких-то два с половиной часа. Вряд ли кто-то обратил на меня внимание и сможет четко описать.
Клара и Алекс переглянулись.
Заметив молчание соучастников, Винсент заговорил еще более уверенным тоном:
- Вышел типичный несчастный случай. Помимо них там были и другие люди. Так что все прошло отлично.
- Что прошло отлично?! - возмутилась Клара, - Тебя же ищут по всему маршруту! Это первое, что мне сообщили из полиции. Успокоили ничего не скажешь!
- Пусть ищут, - первый раз в жизни заметив в глазах сестры  отблески беспомощности, Винсент улыбнулся, -  Ты думала я и вправду собирался себя покалечить?! Меня вполне устроит роль пропавшего без вести. Осяду где-нибудь на побережье под новым именем, а вы пока подумайте как переправить меня туда и не забудьте про мою долю!
- Твою долю? О чем ты?
- Успокойся, Клара, - попытался вмешаться Лоу.
- Чтобы заявить о своей доле у него мужества хватило, а нанести пару ударов... - не унималась сестра.
- Хорошо! Мы подумаем о твоем предложении, Винсент, - адвокат нашел  способ  прервать междоусобицу родственников, - Обещай только до вечера ничего больше не предпринимать.
Винсент кивнул и начал снимать комбинезон, всем видом давая понять, что он чертовски устал и намерен принять долгожданный душ.
- Пойдем Клара. До темноты все равно ничего уже не сделать, - многозначительно сказал Алекс.
На выходе из дома мисс Хендерсон предусмотрительно надела очки с затемнением. Адвокат видел, что подруга уже взяла себя в руки, и потому решился спросить:
- Что теперь, Клара?
- Ты еще не догадался, Алекс?
- Ну... Я бы сказал, что для этого этюда возможны несколько решений,
- Перестань, Алекс. Решение только одно.   
Лоу попытался проникнуть своим стальным взглядом сквозь темноту стекол спутницы.
- Завтра утром в «Эспен Хайлендс» будет найден последний пострадавший горной аварии! -  сказала мисс Хендерсон и по-апрельски холодно поцеловала любовника.

- Добрый день всем, кто меня слышит! Это Скотти Смит и его ежедневное обозрение городских новостей.
Начну с печальных известий. Как вы уже знаете на горнолыжном курорте «Эспен Хайлэндс» неподалеку от Денвера произошла авария в результате которой имеются человеческие жертвы. Как сообщают с места событий, в числе погибших опознан и известный в городе промышленник Марк Хендерсон. В настоящий момент поиски пострадавших продолжаются. Официальная версия происшествия - несчастный случай из-за нарушения условий работы подъемного механизма. Возможно, имеются очевидцы случившегося, так как катастрофа произошла недалеко от шоссе. В этой связи полиция Эспена просит всех, кто располагает какой-либо полезной информацией, связаться по телефону 197-110-20. Наша радиостанция выражает соболезнования родным и близким погибших.
Скажу честно, тяжело переходить от таких печальных известий к теме праздничной, но, что поделать, такова жизнь. Напомню слушателям, что в ближайшие минуты жители города могут стать свидетелями ковбойского шоу на «Денвер Майл Стэдиум». И как всегда в день штата, все желающие могут сегодня насладиться бесплатным пивом в «Тиволи». А через час, в 18.00. начнется наш знаменитый марафон фолк-музыки...

Хендерон-младший перекусил запасами деликатесов из холодильника и твердо решил отоспаться в своем убежище, благо ложе тайных любовников было просторно и мягко. Рука приветственно похлопала матрас. «Здесь трудно не заснуть» - усмехнулся Винсент и провалился в спасительный сон.
Он действительно проспал долго и на удивление крепко, как-будто и не было убийственного утреннего зрелища. И напрасно будильник, поставленный на пол-восьмого вечера, гудел так настойчиво и призывно, выполняя команду - спящему проснуться было не дано. Винсент даже не успел заметить, как после мощного удара в затылок его душа оставила ненужную плоть и полетела на встречу с отцом.

- Брат сделал свое дело, Брат может уйти, - по-своему процитировала классика Клара Хендерсон.
Лоу молча вытирал бейсбольную биту своего старшего сына от следов крови, постепенно осознавая, что несколько минут назад он накрепко связал свою судьбу с судьбой своей жертвы. Первые минуты новой жизни давались адвокату нелегко.
Клара натянула на труп брата его любимый горнолыжный комбинезон, и вскоре тот занял свое место в багажнике. Винсенту предстояло во второй раз за день проехать по дороге, ведущей в Эспен, и снова это был чужой автомобиль.
Покинув уставший от праздничной суеты Денвер, «кадиллак» адвоката усиленно заработал дворниками по стеклу.
- Должно быть, в горах настоящий буран. Как думаешь, сумеем мы найти то место? - обеспокоено заговорила мисс Хендерсон.
- Успокойся, Клара, я навел справки этим вечером и знаю точно радиус действий поисковых бригад. Все, что нам нужно, это найти какую-нибудь ложбину, недоступную для человеческого глаза, где он спокойно мог найти свою смерть, просто упав с канатной дороги и скатившись по склону немного вниз. Впрочем, безусловно, нам не обойтись без везения.
- Алекс, а убийцам везет?
Лоу выразительно посмотрел на Клару: рассыпавшиеся сверху темного пальто вьющиеся волосы в тон безлунной ночи, немного встревоженные карие глаза, чуть приоткрытые губы. Ему  непреодолимо захотелось почувствовать знакомый запах ее тела, нарочито медленно снять с нее дорогое черное белье, услышать ее первый призывный вздох. Он одним движением заставил автомобиль уйти на обочину и прошептал:
- Да, убийцам везет, если они настолько красивы!
- И если у них такой адвокат, - добавила она, обнажая своеобразный траурный наряд.


Глава 3

21.04.57 г. (Воскресенье)

Изрядно накружившись в бачках-каруселях с проявителем и фиксажем, свежие пленки отдыхали, растянувшись во весь свой тридцатишестикадровый рост на утреннем воскресном солнце. Самая крайняя из них умудрилась поссориться со всеми остальными, утверждая, что именно ее узор из негативов наиболее привлекательный для их общего Мастера. Другие пленки не понимали, почему она так решила, но спорить особенно не желали, стараясь побыстрее загореть перед долгосрочным закупориванием в футляры для хранения.
Когда Мастер в лице Майкла Шредера действительно подошел к выскочке и начал тщательно изучать ее, соседки лишь надменно загнули свои хвостики. Фотограф бережно взял пленку за края и поднял к свету. Увиденное еще более заинтересовало его, и он направился к столу за очками. По дороге Шредер повернул ручку старого, приросшего к стене громкоговорителя, и в лабораторию ворвался бодрый голос Скотти Смита:
- Добрый день всем, кто меня слышит! В эфире ежедневное обозрение городских новостей. В Денвере сейчас 11.00 утра и я надеюсь, что проснулись, даже те, кто побывал на вчерашнем концерте в «Колизеуме». В это воскресенье нам всем предстоит пройти краткий курс реабилитации после праздничных, кхм, эмоций, чтобы с новыми силами вступить в рабочую неделю.
Есть известия с горнолыжного курорта «Эспен Хайлэндс», где, как мы уже сообщали, произошел несчастный случай на канатной дороге. Сегодня утром был найден последний пострадавший  -  Винсент Хендерсон. Его тело удалось обнаружить исключительно благодаря героическим усилиям спасателям, которые не прекратили поиски несмотря на снежную бурю. Напомню его отец - Марк Хендерсон также погиб в результате этой страшной трагедии.
Наша радиостанция выражает соболезнования родным и близким погибших.
Услышав последнюю новость, Майкл Шредер слегка покачал головой и произнес:
- Погибшие в праздник... Веселый, однако, выдался вчера денек. Посмотрим, что он принесет нам.
 По воскресениям лаборатория была безлюдна, и единственным нарушителем ее тишины становилось постоянное бормотание фотографа. Шредер любил разговаривать сам с собой. Причина этого была очевидна - надо же хоть с кем-то делиться своими секретами. Сейчас Шредер весь ушел в изучение своей новой любимицы - пленки, которая еще вчерашним утром была девственно чиста.
- Так, ну кто у нас тут первый. Что-то не припомню... Ах да, та журналистка из Англии! Она так и не объявлялась. Что ж, квитанция № 702 подождет... Ага!!! - фотограф широко улыбнулся, заметив серию снимков около дома тайных свиданий Лоу и Клары - Надо будет отстегнуть пару-тройку долларов тому парню, что подсказал мне об этом «гнездышке»! Хорошее пополнение для моего досье. Так... Лоу. Тут он в компании какого-то длинноволосого блондина. Снял на всякий случай. Вряд ли, что-то это даст. Так... Вот появилась та незнакомая красотка... Потом ждал их минут сорок. Чуть не опоздал на концерт. Ага! Вот и сладкая парочка на выходе из дома. Странный вид для любовников. Озабочены чем-то. А вот она мягко целует его на прощанье! Это уже стоит денег.
В конце пленки шли снимки празднования дня штата.
- Можно будет загнать парочку концертных картинок какой-нибудь газетенке! - небрежно закончил свой монолог фотограф.
 Он даже чуть сморщился от мысли о мизерных гонорарах городских изданий. Возбужденный просмотром «дорогих» негативов Шредер в тот момент имел вид нувориши, дающего сотню баксов на чай портье по дороге в президентский номер фешенебельного отеля.

25.04.97 г. (Четверг)

- Ваша почта, господин Лоу.
Лоу взглянул на ворох писем, который принес секретарь и тяжело вздохнул. Давно ушло в небытие то время, когда будучи начинающим адвокатом, он радовался каждой бумаге, пришедшей на его имя. Позже он стал воспринимать корреспонденцию как нечто вроде лотерейных билетов - либо дело выгорит, и его услуги будут хорошо оплачены, либо корзина под столом молча проглотит очередную порцию, явно не ожидавшей такой судьбы гербовой бумаги. Но со временем Лоу перестал играть и в лотереи. Захотелось более азартных игр, появилась Клара. Сейчас у него было практически все, что может достичь юрист: деньги, связи, известность в определенных кругах и ... опыт убийцы.
Лоу по обыкновению предпочел начать с бумаг, адресованных ему лично. Такие конверты он запрещал вскрывать секретарю после одного давнего скандала и делал это сам своим любимым ножом с инкрустацией на рукоятке. Для начала адвокат выбрал затертый коренастый конверт, бросавшийся в глаза на фоне белоснежных и подтянутых собратьев. «Наверное, какой-нибудь очередной Фонд помощи голодающим животным Южной Африки просит выделить немного средств на проведение экспериментов по искусственному осеменению носорогов» - улыбнулся про себя Алекс - «Правда в этом случае, не ясно, почему на конверте пометка о конфиденциальности?». Лоу благодушно встряхнул конверт, и наружу высунулся сложенный вдвое желтоватый листок с начинкой в виде какого-то памятного фотоснимка. Тонкие губы адвоката стремглав вернулись из улыбки в рабочее состояние.
Естественно Лоу начал со снимка, перевернув его за краешек двумя пальцами левой руки.
- Что?! - коротко вскрикнул от неожиданности он и чуть привстал с кресла.
Адвокат задумчиво провел рукой по щеке, словно попытался смыть старый поцелуй Клары, умело запечатленный чьим-то фотоаппаратом на выходе из их «убежища».
Первым делом Лоу отменил ближайшие утренние встречи. После - набил трубку из верескового корня крепким голландским табаком. Как назло огонь долго не занимался и только спустя минуту, адвокат вернулся в  кресло и решительно расправил листок. Послание, отпечатанное на старой машинке, было немногословным: «Господин Лоу, мы хотели бы предложить Вам негатив этого снимка за 500 долларов. Условия просты. Деньги должны прийти по указанному ниже счету в течение пяти дней. Покупка придет в таком же конверте. В случае Вашего отказа, думается мы найдем других покупателей. В крайнем случае, Ваша супруга получит снимок (и не один) безвозмездно.
Счет № 031092-ДРВ «Юнайтед Универсал Банк»»
- Черт! Черт!!! - стукнул кулаком по столу Лоу, - «Юнайтед Универсал»!
Получить информацию о владельце счета было бы для Лоу минутным делом, но его профессионально натренированная память сразу напомнила ему, что каких-то два с половиной месяца назад он выиграл дело против «Юнайтед Универсал», и банку пришлось в итоге сполна оплатить иск его клиента. Адвокат невыдержанно отбросил в сторону очки для чтения и прикрыл глаза. Простой путь был невозможен. Лоу успокаивало только одно - судя по всему, шантажист был неопытен и обладал умеренным аппетитом. Пятьсот долларов были вполне доступными расходами для адвокатской конторы Лоу.
- Успокойся. В конце концов, ты же собираешься на ней жениться, - сказал вдруг сам себе адвокат.
 Для Лоу, в отличие от фотографа, размышление вслух было большой редкостью, так что потертый конверт вполне мог быть доволен произведенным эффектом.
 
Вечером в четверг были похороны погибших. Звездно-полосатый национальный флаг, занявший свое законное место наверху дома Хендерсонов еще в праздничную субботу, задержался на природе дольше обычного. На этот раз он надел на свою деревянную шею черный галстук и, скорбно повис, стеснительно спрятав яркость красок в складки. С высоты флага толпа людей внизу казалась единым организмом, из-за общности черных тонов. В центре виднелись два одинаковых гроба - отца и сына. Крышки  гробов были закрыты, что дало собравшимся лишний повод для дискуссии о происшедшем в горах. Интересно, что про Барбару Столл никто из многочисленных гостей не упоминал.
Глядя на Клару Хендерсон, любой с уверенностью сказал бы, что случившееся сильно потрясло ее. В ее взгляде читалась какая-то потерянность, оторванность от мира. Клара едва заметно кивала на соболезнования и молча обнимала знакомых и не очень знакомых людей. Когда процессия двинулась по улицам Денвера в сторону городского кладбища, Лоу подошел к Кларе и мягко взял ее под руку. Он склонился к ее плечу, слегка задев траурную вуаль:
- Хорошо выглядишь, Клара. Согласно событию.
Мисс Хендерсон промолчала в ответ.
- Клара, открой секрет. Какие транквилизаторы ты приняла? 
Реакция была той же. Этот молчаливый отказ поддерживать беседу насторожил адвоката. Он сделал третью попытку:
- У меня плохие новости. Кто-то пытается использовать нашу связь...
- Нашу связь? -  на мгновенье очнулась Клара, блеснув осмысленностью во взгляде, но тут же быстро добавила, - Поговорим позже.
Она легко освободила руку и покинула Лоу.
- Чертовы таблетки! - буркнул  в сторону адвокат.
Он ошибся. Мисс Хендерсон вступила в права наследницы многомиллионного состояния и старалась во всем соответствовать своему новому положению. Тем более, что из множества ее талантов, умение управлять своими эмоциями было не последним.

Траурный вечер клонился к закату. Гости покидали дом Хендерсонов и, вдыхая свежий весенний воздух, внезапно осознавали прелесть жизни как таковой.
- Алекс, я была бы благодарна тебе, если бы ты дал мне некоторые рекомендации по делам отца, - умышленно громко обратилась к бывшему адвокату старого Хендерсона Клара.
Оставшимся гостям (за исключением очень наблюдательных) это показалось резонной причиной, чтобы Лоу и новоявленная миллионерша уединились в кабинете.
Едва переступив порог, Клара нетерпеливо спросила:
- Алекс, ты что-то хотел обсудить, не так ли?
Вместо ответа Лоу положил перед любовницей конверт и дал ей возможность самой ознакомиться с содержимым. Наблюдая, как карие глаза Клары по-спринтерски быстро забегали по дорожкам текста, Лоу вспомнил  ее печально-отрешенный взгляд во время процессии и задумчиво закурил трубку.
- В чем ты был одет в минувшую субботу? - спросила Клара, закончив изучение снимка.
Лоу внезапно понял, почему Клара задала этот вопрос первым.
- Неужели ты думаешь...
- По крайней мере, в случае со мной все совпадает.
Адвокат выхватил снимок из ее рук и пристально поглядел на свой черно-белый образ.
- Точно не могу сказать... У моего младшего был день рождения, когда появился Винсент. Похоже... похоже, что ты права.
Они переглянулись.
- Что будем делать, Клара?
- Это зависит от того, сможешь ли ты добраться до этого шантажиста за отведенный срок.
- Пять дней, конечно много. Но, скажем, банк, как источник информации уже отпадает.
- Что так?
- Да старые дела. В принципе, можно копнуть по фотостудиям, есть образец печати машинки, почтовые штампы... Что еще?
В табачном дыме повисла пауза.
- Стоит ли вообще беспокоится, - заметила Клара, - Этот фотограф похоже не знает истинной ценности снимка. Указанная сумма для тебя не так уж велика.
Лоу спокойно сглотнул «для тебя» и ответил:
- Пять сотен за спокойный сон - ерунда. Насколько я понял, ты боишься, что мы своим расследованием спугнем его?
- Да, последствия могут быть непредсказуемы. Пусть он думает, что ты просто желаешь скрыть свой флирт со мной. Тем более, он наверняка знает, что я твоя клиентка, к тому же богатая и незамужняя.
Мисс Хендерсон хитрила. Ей было ясно, что если бы шантажист знал, кто спутница адвоката на снимке, он наверняка упомянул бы ее имя и удвоил бы сумму.
- Значит, покупаем, - подвел итог беседы Алекс и, убирая снимок с письмом во внутренний карман пиджака, добавил, - Честно говоря, я уже подумывал, как перевести ему деньги. Есть один канал.
- А послание советую сжечь, - кивнула Клара на карман, спрятавший конверт.
- Доставлю тебе это удовольствие, когда получу негатив, дорогая, - первый раз за день улыбнулся адвокат, сняв наконец с себя груз тяжких раздумий.
Он приблизился к Кларе, но та мягко остановила его ладонями.
- Алекс, ты знаешь, у меня сегодня был тяжелый день. Займемся этим в уик-энд, - Клара выразительно взглянула на спутника и добавила, - Надеюсь, что у камина.
Лоу не был бы классным юристом, если бы не улавливал даже тени намеков.

27.04.57г. (Суббота)

Было около половины одиннадцатого, когда Марк Голдуин удивленно вскинул брови на довольно ранний для субботнего утра звонок в дверь. Он натянул форменный китель и сделал несколько шагов по направлению к входу. На улице моросил мелкий противный дождь, поэтому не было ничего удивительного в том, что гость был заботливо укрыт дорогим темно-синим зонтом. Удивительным было то, что несмотря на природное ненастье на человеческом лице играла довольная улыбка. Это был Лоу - бывший адвокат хозяина.
- Здравствуй, Марк, - Лоу протянул уже сложенный зонтик слуге, не замечая недовольство последнего в связи с появившимися лужами в прихожей.
Следом за зонтом он протянул свой светлый плащ и быстро убежал считать ступеньки, ведущие в гостиную, крепко сжимая в руке какой-то маленький пакет. Голдуин сердито посмотрел вслед неожиданному гостю и вздохнул. Лоу впервые появился в доме Хендерсонов почти два года назад и раньше никогда не позволял себе ничего подобного.
- Всего семь дней! - произнес тихо слуга и с силой встряхнул плачущий зонтик.

Камин в комнате Клары был разведен быстро. Его огонь умело поддерживали Лоу,  сухие дрова и небольшой сверток с одиноким негативом внутри.
- Вот он - конверт с секретным ходом противника! Я как чувствовал, забежав сегодня в офис, - потирал руки, не то от охватившей его радости, не то просто желая согреться адвокат, - Он оказался сверхоперативным, этот фотограф!
- Оперативным? - улыбнулась Клара, - Ты ему, наверное, доплатил, чтобы произвести на меня впечатление. Признайся, Алекс!
Адвокат с готовностью расхохотался.
- Да нет, деньги вообще пришли к нему со стороны. Но, надо отдать ему должное, он быстро сообразил, что к чему.
Отблески огоньков заблестели в глазах Клары.
- Я тоже хочу отдать должное...
Она скрестила свои руки у него на шее и слегка прогнулась назад. На ней был легкий шелковый халат - первая и единственная одежда после утреннего душа.
- Согрей меня. Камина явно не достаточно.
Алекс потянул за пояс халата, и тот легко поддался его руке. Клара сделала короткий шаг, дотягиваясь до его губ. Взаимное животное желание опрокинуло их вниз, туда, где над самым ухом тихо потрескивали в огне угольки, краснея от увиденного.
Впереди любовников ждали беззаботные и радостные дни. Целых двадцать.


Глава 4

16.05.57 г. (Четверг)

Двадцать дней хватило Шредеру, чтобы понять действительную ценность негативов. Скорее по привычке, нежели из-за суеверия Майкл Шредер все сделал почти также, как в первый раз. Тот же листок с несколькими строчками, тот же формат снимка. Фотограф отошел от почтового ящика и улыбнулся своим радужным мыслям. На этот раз он решил побаловать себя размышлением о цене содержимого, а заодно и заставить свою жертву немного помучиться от ожидания.
- Сколько же запросить? - спросил себя вслух Шредер.
Нули в его голове скрепились в одну единую длинную цепочку, и он то удлинял ее, то, удивившись собственной дерзости, сокращал. Начальная цифра три легким движением превращалась в восьмерку, а потом и в девятку, которая почему-то, вновь спешила стать тройкой.
- В любом случае, - успокоил себя фотограф, - Это будет неповторимая сделка!
Он оказался прав. Повторить ее ему было не суждено.

17.05.57 г. (Пятница)

Секретарь адвокатской конторы Алекса Лоу с удивлением заметил, как шеф отчетливо вздрогнул и побледнел, взглянув на кипу утренней почты. Впрочем, оба тут же приняли дежурный вид: один не стал демонстрировать свою наблюдательность, второй вполне натуральной улыбкой скрыл учащенное биение сердца.
«Новый конверт! Неужели он снял копию с негатива? - сверхзвуковым истребителем промчались мысли в голове Лоу, - Ну, на этот раз он не получит и цента! Он еще не знает с кем связался...»
Не успел секретарь с потенциальными задатками разведчика закрыть за собой дверь, как Лоу бросился рвать конверт, забыв про любимый ножик с инкрустацией на рукоятке.
Не столько крупный план длинноволосого блондина рядом с собственным изображением взбесил адвоката, сколь уже ставшая традиционной сопроводительная записка. Чья-то неведомая рука (судьбы?) отстукала на клавишах старого литературного рояля: «Нам известно с кем Вы на этой фотографии, господин Лоу. Снимок сделан 20 апреля. Выводы делайте сами. Кстати, можете забыть о газетах и супруге. Этот негатив ждет Вас или ... ребят из полиции. Ждать осталось недолго. О наших условиях Вы будете уведомлены».
Если читатель когда-нибудь лежал в коме или висел над пропастью, проваливался под хрупкий лед озера или чувствовал на себе прицел снайпера, то ему повезло - он может понять чувства Алекса Лоу в этот момент. Остальным же придется включить в розетку свое изображение. Впрочем, есть еще УБИЙЦЫ... Но мне кажется, что они предпочитают детективам Библию.
 - Черт! Похоже, все всплывает на поверхность! Но как он догадался? - задал очень интересный вопрос Алекс.
Не в силах перенести одиночество Лоу схватился за телефонную трубку и набрал номер Клары. Он даже забыл про ненадежность данного вида связи. Однако любителям посидеть в наушниках не удалось услышать ничего интересного ни в тот момент, ни  позже - телефон мисс Хендерсон весь день сообщал писклявым голосом Элизабет Голдуин, что хозяйки нет дома.

Единственный в Денвере русский ресторан с традиционным названьем «Распутин» давно загипнотизировал Клару своей кухней, мальчиками в косоворотках и удалой музыкой. Ей также доставляло удовольствие вопреки меню заказывать здесь виски, что всегда пагубно влияло на органы слуха официантов.
- Виски? - недоуменно переспросил очередной из них, - У нас есть прекрасные крымские вина, водка, изготовленная по старорусскому рецепту...
Мисс Хендерсон как-то по-особому взглянула на почтальона яичниц и салатов, тот запнулся и, опустив глаза, убежал исполнять заказ. От столика слева послышались жиденькие аплодисменты. Клара оглянулась. Одинокий мужчина в светло-бежевом костюме по-видимому, получил удовольствие от маленькой сценки с заказом виски. Он широко улыбнулся и поднял вверх большой палец:
- Браво, мисс! Вы это проделываете с завидным постоянством.
Незнакомец был наделен отчетливой мужской красотой. Природа по линейке нарисовала черты его лица  и добавила неожиданно-выразительный взгляд темно-синих глаз из-под длинных черных волос. Под костюмом читалась мощная фигура олимпийца. Он вряд ли подошел бы на роль модели в показах кутюрье, зато его явно недосчитались режиссеры рекламных роликов «Мальборо» и «Харлей Дэвидсон». Белозубая улыбка добавляла ему шарма и притягательности.
- Странно. Я не замечала вас здесь ранее, - чутко отреагировав на природные данные незнакомца, поддержала разговор Клара, -  Хотя не могу пожаловаться на отсутствие наблюдательности.
- Ну, во-первых, вы обычно обедаете в компании. Естественно, когда ваше внимание направлено на собеседника, вам не до посетителей на крайних столиках. А во-вторых, в отличие от вас я здесь бываю не так часто.
- Что вы еще обо мне знаете? - игриво прощупала почву мисс Хендерсон.
- К сожалению, это все, мисс. Просто у меня профессиональная черта подмечать творящееся вокруг. Вас невозможно не заметить.
 Подошедший официант поставил перед нестандартной посетительницей широкоплечий стакан, внутри которого плескалось айсбергами льда море шотландского напитка.
- Вы меня заинтриговали, - Клара мягко поправила свои темные волосы и с еще большим интересом посмотрела на мужчину слева, -  Могу я заказать виски вам?
- По крайней мере, переспрашивать, как этот официант я не стану, - с готовностью ответил тот.
Кларе Хендерсон вновь не удалось пообедать в одиночестве. Светло-бежевый костюм удивительно удачно дополнил черный наряд леди.
- Джереми Крэнк, - первым делом представился незнакомец, присаживаясь напротив.
- Судя по вашим, как вы сами выразились, определенным профессиональным чертам, я бы сказала, что вы - шпион, - заключила мисс Хендерсон.
- А судя по тому, как мне нравиться этот аппетитный борщ, я - из КГБ, -несмотря на разгар холодной войны, весело продолжил Крэнк.
«Остроумен»  -  заметила про себя Клара, пригубив виски, - «И молод...»
- Все гораздо примитивнее, -  разбил надежду миллионерши на роман со шпионом Крэнк, - Я занимаюсь частным сыском.
Он внимательно посмотрел на леди. «Лет тридцать, тридцать один, но  выглядит великолепно. Скорее всего, прожигает деньги богатого мужа, постоянно курсирующего где-то между Нью-Йорком и Лос-Анджелесом».
- Могу я узнать ваше имя?
- Зовите меня Клара.
- Хм, необычное представление необычного имени.
- Мне кажется, вы забыли добавить «необычной женщины», - улыбнулась Клара и распахнула меню.
Серебряный египетский браслет сверкнул на левом запястье.
«Стоящая штучка» - подумал Крэнк, не уточнив, правда, кому адресуется этот комплимент.
Первый совместный обед новых знакомых подходил к концу. Мисс Хендерсон уже приняла решение, что он не может быть последним.
- И большой доход приносит вам ваша работа? - обратилась она к Крэнку.
- Знаете, Клара, - Джереми немного распустил галстук, - Раз на раз не приходится. Тем более стоимость жизни, которой ты рискуешь, занимаясь подобным бизнесом, это вопрос философский.
Крэнк хотел было уже пуститься в долгий заученный монолог из коронных историй с целью очаровать очередную подружку, когда внезапно почувствовал, что это выглядит смешно. Помимо того, что женщина напротив явно не походила на вздыхающую простушку, в ней было нечто необъяснимое, заставившее его впервые в жизни осознать какую глупость он говорил сотни раз в прошлом. Стоимость его жизни была совсем не интересна философам.
- Я оставлю вам свой телефон, - Клара протянула ему перечень цифр, упорно набираемых в тот момент адвокатом Лоу, - Возможно, у меня появится к вам деловое предложение.
- И могу я уточнить какого рода предложение?
- Мне может понадобиться телохранитель.
- Телохра..., - попытался было уточнить детектив.
Однако Клара своевременно перебила его:
- Помнится, вы говорили, что не имеете привычки переспрашивать.
Она подозвала официанта и протянула тому крупную банкноту c портретом кого-то из бывших пациентов Белого дома:
- Здесь за двоих.
В ответ на понятное возмущение Крэнка, Клара только немного подняла ладонь:
- Считайте это авансом вашей работы.
Быстро встав, она ласково пожала детектива чуть выше локтя и оставила его наедине с Распутиным, чей загадочный портрет смотрел с обложки меню. Джереми Крэнк задумчиво перевел взгляд на записку с телефоном и аккуратно убрал ее во внутренний карман пиджака. Поближе к кобуре с любимым револьвером.

- Ну-ка быстро убавь громкость, если не хочешь расстаться с этим чертовым радиоприемником, - Алекс Лоу раздраженно стукнул в запертую дверь комнаты своего старшего.
Звук медленно пошел на убыль, словно пытаясь найти приемлемую для обеих конфликтующих сторон точку.
- Еще тише, - настойчиво повторил адвокат, - И брось эту практику закрывать дверь!
- Алекс, оставь его, - Синди Лоу попыталась успокоить супруга, - Парень проиграл важный матч. Он даже не стал ужинать.
- Ха-ха, он проиграл бейсбольный матч, - саркастически повторил Лоу, - И ты считаешь это оправданием такого поведения?
- Ты же знаешь, как он мечтает о карьере профессионала, - с упреком сказала Синди.
- Для начала ему надо кончить колледж! Или ты об этом забыла?
- Алекс...
- Ну что Алекс! - Лоу махнул рукой и побрел в гостиную, пытаясь найти успокоение в шахматных этюдах  и крепком табаке.
Когда запах табака привычно начал заполнять пространство дома, а пешка одиноко пошла в атаку, Синди услышала настойчиво прорывающийся сквозь музыку звонок телефона. Она сбежала вниз и быстро сняла трубку. Впрочем, торопилась она зря - человек на другом конце провода, услышав женский голос, вздохнул и дал отбой.
Встревоженный взгляд жены, заставил Лоу оторваться от интриг королевских семей в желто-черном мире.
- Алекс, у тебя какие-то неприятности?
- Все нормально. С чего ты взяла?
- Я привыкла видеть тебя другим. Спокойным и умеющим держать себя в руках при любых ситуациях.
- Прошу тебя...
- Что ж, если ты считаешь, что нам нечего обсудить... Я просто хотела спросить, не ждешь ли ты звонков?
- Что? - встревожился Алекс.
- Кто-то звонил, но как и ты не захотел со мной говорить.
Синди молча повернулась спиной и вышла, стараясь скрыть зарождающиеся в уголках глаз слезы.

Повторный звонок Алекс не упустил.
- Адвокат Лоу? - поинтересовался некто.
- Да. Я слушаю, - ответил Лоу, отметив про себя, что звонивший явно пытается исказить свой натуральный голос.
- Вы получили письмо?
- Да. Оно у меня.
- Я буду краток. Сто двадцать тысяч долларов наличными за негатив.
- Сто двадцать тысяч!!! - несдержанно громко воскликнул Лоу, - Побойтесь бога!
- Не будем о боге. Единственный шанс получить негатив у вас будет завтра, на перекрестке 26 авеню и Йорк-стрит, недалеко от  Национального исторического музея, в 22.00.
- Но мне необходима вся пленка, - попробовал перехватить инициативу в выдвижении условий Лоу, - И гарантии, что у негативов нет копии.
Обрадованный тем, что адвокат не стал обсуждать названную цену, Шредер потерял контроль за голосом, но не за разговором:
- Никаких гарантий, мистер Лоу. Достаточно того, что на этот раз я приду на встречу лично.
- Вы слышите - вся пленка! - крикнул Лоу, но не смог заглушить равнодушные короткие гудки.

Поздний вечерний звонок Клары Хендерсон застал Лоу за изучением карты города.
- Мне сообщили, что ты меня искал. В связи с чем такая срочность?
- Где ты бегаешь, черт возьми?
- Алекс, если тебе есть, что сказать - говори. Иначе я пойду спокойно спать.
- Спокойно спать? Ха! - Алекс не мог не ответить на жесткие нотки в голосе любовницы, - У истории с поцелуем появилось продолжение.
- О чем ты?
- Новый снимок. Я не хочу сейчас говорить о подробностях. Скажу лишь, что ты была права тогда насчет дня. Это та самая суббота. Ты меня понимаешь?
Клара замолчала, пытаясь проанализировать скупую информацию.
- Ну и что из того?
- Нет, ты не понимаешь, - силясь удержаться в рамках шепота, раздраженно сказал адвокат. - Он догадался обо всем.
- Это невозможно.
- Это ты так считаешь. Речь теперь идет совсем о других деньгах.
- Хорошо, давай поговорим завтра в твоем офисе. Скажем, в десять.
- Ты напрасно думаешь, что у нас много времени.
- Хорошо, - повторила без удовольствия Клара, - Что ты предлагаешь?
Лоу вздохнул.
- Я не знаю. Я просто хочу сказать, что искал тебя целый день. Естественно во мне все накипело.
- Алекс, все же, оставим это до завтра. Прощай.
Адвокат вновь присел за карту и спустя минуту поставил жирный крест, обозначая место встречи с неизвестным. Где-то недавно Лоу уже все это видел. Карта, крестик, убийство...


Глава 5

18.05.57 г. (Суббота)

Вечер опустился на Денвер плавно и незаметно, будто бы кто-то медленно пригасил свет в большом зрительном зале. Сумеречная расплывчатость строений, покачивание деревьев от навязчивых порывов ветра, ритмика моросящего дождя на опустевших улицах - все это навевало здоровый сон. Однако Майкла Шредера терзало нездоровое беспокойство. Он отмеривал один за другим круги по судьбоносному пересечению широкой авеню Ожидания Счастливого Будущего и узенькой улочки Сбывшейся Мечты (впрочем, для большинства это был простой перекресток 26-ой авеню и Йорк-стрит в центральной части города). Заметив вдали темные очертания Национального исторического музея, фотограф нервно улыбнулся и произнес: 
- Сегодня здесь будет твориться моя история!!!
Он крепче сжал в руке столь дорогую ему пленку и сделал очередной шаг.
- Представляю, как удивился Лоу, поняв, что я знаю все. «Снимок сделан 20 апреля. Выводы делайте сами». Красиво сказано, а?
Вдруг осознав, что его мог услышать какой-нибудь случайный прохожий, Шредер быстро оглянулся по сторонам, но не заметил никого вокруг.
- Безлюдно. Дождь распугал всех.
 Он нырнул в светлый круг от фонаря и взглянул на часы. Было ровно десять.
- Где же этот адвокат? А может он пришлет кого-то за себя?... Ладно. Не стоит волноваться. Если они попытаются обвести меня вокруг пальца с деньгами, у меня найдется копия снимка... Нет, такой шанс упускать нельзя. Только не мало ли я запросил?
Прислушиваясь к дождю природному, фотограф задумался о золотом и пошел на очередной круг. Неожиданно резкий звук шин летящего на огромной скорости автомобиля нарушил гармонию. Шредер оглянулся и ослеп от близкой вспышки фар. Удар был силен и расчетлив. Бесдыханное тело фотографа отлетело метров на  пять и упало около одного из спящих домов. Над улочкой Сбывшейся Мечты зажегся алый свет светофора.

- Симпсон, Грейвз! На выход! Дорожное происшествие с летальным исходом.
Лейтенант Алан Блэчфорд еще пару раз шевельнул массивными челюстями, настойчиво деформируя вечную жевательную резинку, и добавил мрачно:
- И возьмите с собой, этого новичка Монтгомери. Пусть посмотрит на работу профессионалов!
Профессионалы нехотя поднялись из-за своих столов.
- Черт, как же я не люблю эти вечерние дежурства, - пробормотал Симпсон напарнику.
- Да еще вместе с пугливыми стажерами, - добавил Грейвз.
Проходя мимо дремлющего сержанта Монтгомери, он резко хлопнул его по плечу. Тот  встрепенулся.
- Едешь с нами.
- Куда? - еще не отчетливо понимая, о чем идет речь, переспросил Монтгомери.
- На берег Атлантики в компании с мисс Америка-57, - с усмешкой ответил Грейвз, подмигнув своими белыми ресницами напарнику.
Симпсон хохотнул и направился к потертой стойке с ключами от патрульных машин.
- Я серьезно. Что стряслось? - переспросил Тим Монтгомери.
Но оба опытных полицейских предпочли пропустить его вопрос мимо ушей. Лишь чей-то голос справа, пояснил сержанту:
- Один несчастный попал под колеса на 26-ой авеню.

Тим Монтгомери, молодой сержант денверской полиции, тайно мечтал о самостоятельном расследовании какого-нибудь загадочного убийства, но, с другой стороны, понимал, что на первых порах ему доверят что-нибудь вроде улаживания семейных ссор, поиска мелких магазинных воров или, в лучшем случае, торговцев кокаином. Он твердо верил, что когда-нибудь его таланты обязательно проявятся, и вот тогда, папки с самыми запутанными делами будут  кочевать с широкого стола начальника участка Блэчфорда на его стол, в сопровождении слов: «Эта загадка по зубам только Монтгомери», «Без Монтгомери тут не обойтись!» или даже «Неужели и это раскроет?». Ну, действительно, почему отсутствие собственной колонки в доске учета начатых и законченных дел должно было мешать Тиму мечтать о будущей стопроцентной раскрываемости.

Старая свидетельница тысячи смертей резко рванула с места, тревожно заныв сиреной и дополняя желтый свет ночных фонарей красными и синими бликами. Пол Симпсон внимательно смотрел за дорогой сквозь пелену дождя, выпуская очереди смачных шуток по соседним автомобилям. Тони Грейвз говорил что-то по рации, не уступая в скорости спортивным комментаторам. Сидевший сзади Монтгомери решил повнимательнее присмотреться к этой паре не похожих друг на друга служителей порядка.
Симпсон обладал высоким ростом и тучной фигурой большого любителя пива, что проявлялось в постоянных ручейках пота из-под вьющихся густых волос. Грейвз был низким и худощавым мужчиной с внешностью образцового клерка, четко разделенного пополам прямым пробором рыжей стрижки. Симпсон был неопрятен, как человек, потерявший жилище, весел, как человек, нашедший кошелек, и беззаботен, как человек, не думающий ни о доме, ни о финансах. Грейвз был незаметен, как человек толпы, неромантичен, как человек строго воспитания и неглуп, как человек, умеющий пренебречь при определенных обстоятельствах интересами масс и кодексом чести. Пламень и лед - можно было бы сказать об их союзе, добавив правда, что пламенный Симпсон часто прятался от жары в прохладном баре, а ледяной Грейвз быстро таял от женских взглядов.

Прибывшая полицейская машина вызвала одобрительный гул небольшого, но дружного коллектива зевак. Однако Симпсон и Грейвз не оправдали их надежд на зрелище. Более того, они успешно проделали то, что не смогли сделать ни погода, ни темнота - разогнали страждущих по домам с обещанием обязательно навестить всех за свидетельскими показаниями. Оставшись, наконец, наедине с мертвым телом, полицейские попытались найти хоть какие-то следы от протекторов автомобиля, но дождь тщательно отполировал асфальт.
- Смылись! - сплюнул Симпсон, то ли о следах, то ли об убийцах.
Прощальным салютом заработали вспышки фотоаппаратов. Всю жизнь снимавший других Шредер, на этот раз сам оказался в центре кадра. Его неестественно выгнутое, обезображенное тело лежало на самой обочине.   
Тим Монтгомери стоял несколько в стороне, наблюдая за происходящим, когда звучный голос Грейвза окликнул его.
- Черт, Монтгомери! Что ты там маячишь без дела? Иди сюда!
Вдвоем они легко перевернули пострадавшего. Грейвз удовлетворенно  кивнул - чуть посиневшее лицо несчастного было вполне пригодно для опознания.  Предусмотрительно натянув перчатки, полицейский аккуратно залез во внутренний карман покрытого алыми пятнами плаща. Кровь не успела просочиться до документов, установивших личность погибшего.
- Майкл Шредер, 1915 г.р. Уроженец Ордуэя. Так... Монтгомери, ну-ка разберись с этим барахлом.
Сержант с интересом взглянул на набор из тощего бумажника, старенькой расчески, серебряной зажигалки, разбитых очков и нескольких потертых чеков. Он  предпочел начать свое исследование с первого предмета.
Нет, не зря кто-то из создателей афоризмов пошел однажды дальше грабителей Дикого Запада и изменил фразу «дай мне свой кошелек» на несколько более глубокую «дай мне свой кошелек, и я скажу кто ты». Мало что говорящую сумму в сорок восемь долларов двадцать пять центов дополняла пара одинаковых визиток «Профессиональный фотограф М.Шредер». Монтгомери расстегнул еще одно отделение бумажника и обнаружил одинокую квитанцию, выписанную, судя по всему, в фотомастерской погибшего.
- Квитанция № 702. Выдана Кристине Крейв. Странно...
- Что ты там бормочешь, сержант, - окрикнул Монтгомери Симпсон.
- Похоже, он был фотографом. Тут визитки и какая-то старая квитанция на снимки. Должно быть, использованная, а лежит отдельно, сложена вчетверо...
- Квитанция, - усмехнулся Симпсон, - Ты только смотри - не переусердствуй!
Нет, Тим Монтгомери не мог пройти мимо такого факта.
- В ней и вправду есть кое-что необычное - дата выдачи жирно обведена красным карандашом.
Подошедший Симпсон недоверчиво заглянул через плечо сержанта и произнес вслух:
- Двадцатое апреля... Хм, это же день Штата.
- Выкиньте эту дурь из головы - искать во всем улики, - оборвал их Грейвз, -  Типичный несчастный случай. Лучше пойдем, опросим свидетелей.
Они двинулись к близлежащему дому, оставив главного свидетеля происшедшего - мертвого Шредера на попечение медиков и репортеров.

Домовладелец Кертис был само воплощение услужливости перед властями. Предварительно заглядывая в длинный список на помятом листе бумаги, он распахивал двери комнат постояльцев, представляя каждого из них подобно эстрадному конферансье. Если судить по этим кратким характеристикам, то в  доме не было ни одного человека, который где-то как-то в чем-то не нарушал закон. В, конце концов, не выдержав, Симпсон вырвал из рук домовладельца список и грозным тоном порекомендовал тому подождать их внизу.
Работать полицейским было тяжело. Потенциальным свидетелям мешала целая куча факторов, главными из которых были плохое уличное освещение, плохая зрительная память и... хорошо развитая фантазия. В итоге, умело отбросив разные домыслы, полицейские подвели итог проведенного опроса. Легковая машина не установленной марки сбила одинокого прохожего. Был резкий звук тормозящих шин, не было криков погибшего. После аварии из машины выскочили двое (предположительно мужчина и женщина) и склонились над телом. По-видимому, испугавшись увиденного, а, следовательно, и ответственности за содеянное, виновники стремглав покинули место происшествия.
- Похоже я был прав. Чистый несчастный случай, - подытожил Грейвз, когда троица спускалась по лестнице к выходу - Надо будет связаться с дорожной полицией.
- Да, а как быть с тем, что Шредер, по свидетельству очевидцев бродил по перекрестку минут пятнадцать, ожидая своей смерти? - позволил себе не согласиться Тим.
- А ты иди, спроси у него, - шутливо отозвался Симпсон.
- Монтгомери, это был  последний раз, когда ты едешь на выезд с нашей парой, - блеснул глазами Грейвз.
Когда полицейские достигли первого этажа, домовладелец уже успел покрыться испариной.
- Кстати, а ниже есть постояльцы? - вдруг спросил Симпсон.
Кертис широко открыл глаза и по-детски улыбнулся:
- Как? Разве я вам не сказал? Я сдаю там несколько комнат полуподвального типа приюту для престарелых. Старушкам, там...
- Но почему их нет в списке? - перебил его Грейвз.
- Нет?! - Кертис удивленно заглянул в лист и быстро согласился, - Правда, нет... Позвольте, я все объясню.
Домовладелец подхватил рыжеволосого служителя порядка под руку и повел его в свою комнатку. Судя по довольному виду Грейвза спустя пару минут, он как-то убедил полицейского, что этот вопрос не относится к расследуемому делу.

Глубокая ночь, тишина, звезды - не несли спокойствия. Адвокат Лоу раз за разом прокручивал сложившуюся ситуацию в голове. Он никак не мог понять, почему убитый не принес на встречу оговоренную пленку. Это оказалось большой неожиданностью для них с Кларой. Получается, что они  сумели заставить навечно замолчать шантажиста, но причина шантажа не исчезла. Более того, опасность разоблачения возросла в сотни раз! А что если этот человек заранее передал кому-то компромат с условием обнародовать материалы в случае своей гибели? Что тогда? А что если полиция найдет его «кадиллак» со следами удара до того, как закончится срочный ремонт? Как он объяснит это? А что, если всплывут те самые пятьсот долларов, которые были переведены на счет убитого? За что он платил деньги? А что если...
Лоу схватился за голову. Снежный ком событий и смертей уверенно рос и не думал останавливаться. Снежный ком, зародившийся где-то далеко-далеко в горах Колорадо.


Часть вторая
« Игра черными »


Глава 1

19.05.57 г. (Воскресенье)

- Добрый утро всем, кто меня слышит! Это Скотти Смит и его ежедневное обозрение городских новостей.
Звучный голос радиожурналиста традиционно сопровождал семейный завтрак  в сотнях домов Денвера.
- Минувшая суббота была в целом тихой и спокойной. Единственное происшествие, заслуживающее внимания, случилось на перекрестке 26-ой авеню и Йорк-стрит неподалеку от Национального исторического музея. Вчера поздно вечером там был сбит прохожий. Им оказался некий Майкл Шредер, владелец одной из фотостудий города. От полученных увечий пострадавший скончался на месте. По свидетельству очевидцев, водитель автомобиля, а также его предполагаемая спутница стремительно покинули место аварии, увидев последствия случившейся трагедии. Полиция ведет расследование.
Глухой, сиповатый голос Симпсона оказался незваным, но желанным гостем на завтраке:
- Честно говоря, я удивлен активностью журналистов в связи с происшедшим. По-видимому, успешная работа полиции по снижению уровня преступности в нашем городе лишила некоторых из них материала для своих репортажей, и теперь они ищут любую мало-мальски подходящую криминальную историю, способную повысить тираж. Я думаю, не стоит будоражить общественность. Это довольно рядовой случай в нашей практике, и он не должен вызывать никакого интереса. К сожалению, вчерашние погодные условия и слабая освещенность места происшествия не позволили нам сработать быстро и оперативно. Естественно, мы принимаем меры по поиску виновных. В настоящий момент полиция рассматривает несколько возможных версий, но, повторюсь, пока нет никаких оснований полагать, что это было что-то большее, нежели обыкновенный несчастный случай.
20.05.57 г. (Понедельник)

- Детектив Грейвз?
- Да.
- Минутку, я соединю вас с мистером Лоу.
«Лоу?!» - короткая фамилия адвоката вызвала у полицейского целый ворох пожелтевших воспоминаний. «А я уже было забыл про тот кошмар! Интересно, сколько лет жизни отняло у меня это глупое внутреннее расследование? И все из-за той дуры, которая не вовремя подвернулась под руку. Но кто мог знать, черт возьми, что она не причем! А эти проклятые заголовки: «Внимание - опасность: пьяный полицейский стреляет без предупреждения!», «Грейвз говорит, что не видел ее. Пусть подлечит зрение за решеткой!», «Полиция тренирует стрельбу на беременных женщинах». Еще и памятливого бармена писаки откопали. Пол в кои веки раз затащил меня выпить его любимый «Гинесс»!... Неоправданное использование огнестрельного оружия! Когда мне было думать?! Такая заварушка... Хорошо, что ребята посоветовали этого умницу Лоу. И деньги нашли... Сидел бы, наверное, до сих пор, где-нибудь в Огайо!»
- Тони? - вернул Грейвза к реальности голос адвоката.
- Слушаю вас, господин Лоу, - детектив слегка выпрямился в своем кресле, словно спустя четыре года опять оказался в суде.
- Рад тебя слышать, Тони. Это Алекс Лоу. Не забыл еще меня?
- Что вы, господин Лоу. Я слишком многим вам обязан.
- Как твои дела?
- Уголовные? - попытался пошутить детектив.
- Ты как всегда догадлив, - усмехнулся Лоу, - Знаешь, что просто так я не звоню.
Последовала небольшая пауза.
- Как у тебя сегодня со временем, Тони? - продолжил адвокат.
- Да вот дожидаюсь Пола Симпсона. Наверное, поедем на обыск. Словом, есть, чем заняться. А что? - спросил Грейвз, предполагая, в принципе, ответ собеседника.
- Я хотел позвать тебя в гости. Впрочем, если ты так занят...
- Готов подъехать хоть сейчас, - быстро среагировал Грейвз.
- Серьезно?
- Конечно.
- Отлично. Надеюсь, ты помнишь, где находится моя адвокатская контора? - не преминул тонко напомнить о старом Алекс.
- Да уж. Это стоило мне нескольких седых волос, - улыбнулся Грейвз и провел рукой по прическе.
Среди рыжих волос не было видно никаких альбиносов.

Секретарь адвоката с интересом взглянул на облака табачного дыма в кабинете Лоу - явные свидетельства долгих раздумий.
- К вам, какой-то полицейский, господин Лоу.
- Да, я его жду, - Алекс с удовлетворением взглянул на часы, - И избавьте, пожалуйста, меня от звонков в ближайшие полчаса.
Когда Тони Грейвз устроился поудобней в кожаном кресле, Лоу протянул ему один из номеров журнала для мужчин.
- Не хочешь полистать, Тони?
Детектив взглянул на зовущую обложку и улыбнулся:
- Вы, конечно, знаете мои, так  сказать... наклонности. Но я уверен, что сюда меня пригласили вовсе не для подобного рода удовольствий.
- Это тоже имеет отношение к делу.
- К делу?
- Буду с тобой откровенен, Тони. Ты не одинок в своей страсти к слабому полу, - Лоу крепко затянулся и выпустил несколько новых облачков дыма вверх, - Впрочем, я, конечно, не такой любвеобильный как ты.
(Грейвз усмехнулся).
- К тому же, в отличие от тебя, я уже давно женат и у меня трое детей.
(Грейвз вздохнул).
- Понимаешь, я встретил женщину своей мечты. Мы давно встречаемся. И, по-видимому, до конца скрыть факт наших отношений не удалось.
(Грейвз насторожился).
- Я имею деньги, положение в обществе, определенные связи, - продолжил свой короткий монолог адвокат, - Не мне тебе говорить, что данный набор притягателен для людей разного сорта. Ты меня понимаешь?
- Единственное, что я четко знаю, так это то, что мы не в церкви, а я не отпускаю грехи. Если я нужен, значит, что-то нечисто,  - Грейвз пожал плечами в раздумье, - Вы говорили о деньгах, своем имени... Даже не знаю... Неужели шантаж из-за какой-то девчонки?
- Ты прав, Тони,  - адвокат слегка вздохнул, - Только, она вовсе не девчонка, как ты выразился. Да и дело вовсе не в ней.
Адвокат бросил на стол свежий номер городской газеты. Вместо яркой красавицы с волшебной магией цифр 90-60-90 на обложке журнала перед детективом появилось черно-белое изображение трупа Шредера без указания размеров.
- Фотограф? - удивился Грейвз.
- Я услышал утром, что он погиб в результате несчастного случая, - Лоу внимательно взглянул своим тяжелым стальным взглядом на полицейского, наблюдая за его реакцией на последние слова, но светлые ресницы Грейвза не дрогнули, - Расследование обстоятельств, как я понял, передали вашей паре, не так ли?
- Да. Но я, признаться, не вижу связи?
- Шредер был тем самым человеком, который шантажировал меня. Он прислал мне фотографию, которую, по-видимому, сам и снял скрытой камерой. На снимке был невинный поцелуй...
- Всего то?
- Да. Но, принимая во внимание разные обстоятельства, я решил уладить это дело без ссоры. Сумму он затребовал небольшую.
- Тогда в чем проблема? - вновь удивился Грейвз.
- Сейчас, когда начато расследование, этот снимок может всплыть, как, наверняка всплывут на поверхность материалы на других известных личностей. Не думаю, что моя персона была единственной, из кого он вытягивал деньги. Ты же понимаешь, что я ни хотел бы получить скандал в прессе и, тем более, опозорить женщину.
- Но откуда взяться снимку снова, если вы его выкупили?
- Он мог сделать копии, Тони.
- Да... - Грейвз кивнул, - Впрочем, это можно легко проверить. Мы как раз собирались сегодня навестить его лабораторию.
- Тони, я очень хотел бы получить эти копии, если они действительно существуют, а лучше всю пленку. Надеюсь, моя просьба тебя не затруднит.
- Я сделаю все возможное, господин Лоу. В принципе, это мелочь, - улыбнулся, вставая с кресла Грейвз.
- Наверное, ты прав, - протягивая руку, согласился адвокат, - Спасибо тебе, Тони.
Грейвз пожал руку и направился к дверям. Но голос Лоу задержал его на пороге:
- Да. Вот еще что. По моим прикидкам пленка снята где-то в двадцатых числах апреля. Возможно, это поможет тебе в твоих поисках.
- Значит - в апреле, в двадцатых числах... - эхом  повторил полицейский, покидая кабинет, - Хорошо.
Грейвз смутно вспомнил, что где-то совсем недавно слышал похожую дату, но не стал утруждать себя долгими размышлениями. И напрасно.

- Разрешите, лейтенант? - Тим Монтгомери заглянул в комнату начальника полицейского участка.
Блэчфорд с недовольным видом оторвался от чтения очередного рапорта. Он как обычно яростно качал жевательные мускулы самым любимым детским тренажером в мире, в то время как ступни с тяжелыми ботинками мирно покоились на стопке бумаг в углу широкого стола.
- Что там еще, Монтгомери?
Тим вошел, громко хлопнув дверью.
- Я  по делу этого человека, сбитого позавчера.
Алан Блэчфорд выразительно посмотрел вначале на бедную дверь, потом на молодого сержанта.
Тим смутился:
- Извините, сэр.
- Садитесь, Монтгомери, - Блэчфорд махнул рукой в сторону обшарпанного стула, - Только, пожалуйста, излагайте свои мысли почетче и быстро. Ну, что такое «человек, сбитый позавчера...». Вы же не старушка, начитавшаяся криминальной хроники. Вы - полицейский.
- Понял, сэр. Я говорю о деле Майкла Шредера, погибшего в субботу, восемнадцатого мая, в результате наезда автомобиля.
- Наезда автомобиля... - снова передразнил новичка Блэчфорд, - Чему вас учат в этой академии? Не «наезд автомобиля», а «дорожно-транспортное происшествие». В крайнем случае, можете сказать проще - «несчастный случай».
- Сомневаюсь, сэр, что это был несчастный случай.
Блэчфорд улыбнулся так широко, что едва не потерял свою жевательную резинку:
- О! Я так и думал. Конечно, здесь налицо преднамеренное убийство. Еще бы! Если как следует копнуть - в этом деле сразу всплывут миллионы теневых долларов, засверкают имена сенаторов...
- Напрасно иронизируете, сэр, - осмелился прервать руководство сержант.
- Я иронизирую? Я просто уверен в вашей правоте. Даже если бы этот несчастный сломал себе шею в гололед, все равно нашелся бы тот дворник, который забыл обезопасить участок, - не переставая улыбаться, продолжил Блэчфорд, - Поймите, Монтгомери, мы не боги, мы - полицейские.
«Похоже на любимое выражение» - заметил про себя Тим.
- Короче, если у вас имеется что-то в доказательство своих слов, прошу. Если нет - оставьте эти мысли, Монтгомери, - закончил лейтенант.
Тим молча вытащил из кармана пиджака сложенный листок и протянул его Блэчфорду.
- Эту квитанцию мы обнаружили в бумажнике Шредера. Она лежала отдельно и, судя по всему, что-то значила для него. Взгляните - дата выдачи обведена.
Блэчфорд изучающе взглянул на потрепанный документ.
- Для начала, ответьте, почему вы носите вещественные доказательства в карманах, сержант?
Тиму оставалось только виновато вздохнуть в ответ.
- Кто такая Крис Крейв?
- Еще не выяснял. Хотел посоветоваться с вами, сэр. Мне кажется, что это возможная ниточка.
- Опять вы о своем, Монтгомери.
- Но, по свидетельству очевидцев, погибший явно кого-то ждал! 
- Честно признаться, не вижу здесь ничего особенного. Впрочем, и эту старую квитанцию я, похоже, поторопился назвать доказательством.
Монтгомери тяжело вздохнул.
«Неплохо было бы на пару дней убрать с глаз этого настойчивого сержанта с манией великого сыщика» - подумал Алан Блэчфорд.
Он возвратил квитанцию № 702 Монтгомери и сказал:
- Ну, если вы так рветесь покопаться в этом, сержант. Я не возражаю.

Лаборатория Майкла Шредера еще не знала таких посетителей. Отточенным жестом продемонстрировав свои значки, Симпсон и Грейвз попросили всех освободить помещение. Небольшая разношерстная толпа, состоящая из типичных зевак, репортеров и просто желающих сделать срочное фото, вынуждена была подчиниться. Симпсон проводил последних ворчливых посетителей до дверей и повесил табличку «Закрыто». Грейвз осмотрелся. Сюзи Роуз, хранительница наследства Шредера, подошла к рыжеволосому полицейскому, который показался ей почему-то более важным, и робко спросила:
- Может мне тоже уйти, сэр?
Грейвз с интересом взглянул на молодую девушку, привычно оценивая фигуру и, особенно, грудь. Сюзи была на полголовы выше его, но он давно уже перестал смущаться подобных несоответствий.
- Ваше имя?
- Сюзи. Сюзи Роуз.
- Я так понимаю, вы работаете здесь?
- Да всю неделю, кроме уик-энда. Обычно я принимаю...- девушка запнулась, - Вернее сказать, принимала заказы клиентов и выдавала готовые фотографии.
- Вам обязательно надо остаться, Сюзи, - улыбнулся Грейвз, - Во-первых, без вас нам трудно будет разобраться, что здесь к чему, а, во-вторых, в нашей тяжелой работе, чаще сталкиваешься с разной мразью, чем с такими прекрасными девушками. Доставьте нам эту радость.
Пол Симпсон опытным взглядом посмотрел на напарника и подумал: «Тони опять понесло!».
Но, Симпсон был не прав. Грейвз не забыл о главной причине своего визита сюда. Он начал тщательно просматривать невостребованные снимки, пленки, какие-то трафареты для ретуши. Когда полицейский нюх привел его к цели, Грейвз быстро отправил Сюзи готовить кофе, а Симпсона - писать рапорт об обыске. Вроде бы простая тетрадка с небольшим списком в середине, но Грейвз сразу понял, что это именно то, что нужно, чтобы привести все фотодокументы в систему. Напротив каждой из фамилий в списке была ссылка на номер пленки и дату. В строчке «Лоу» была указана пленка, снятая в конце апреля - все сходилось. Грейвз быстро отыскал соответствующий конверт с негативом и стопкой снимков.
«Неплохую красотку отхватил себе адвокатишко. Судя по всему, дамочка из высшего света!», - улыбнулся он, глядя на фото с поцелуем.
Полицейский посмотрел по сторонам и незаметно спрятал желанный конверт с парой других в свой дипломат. Секунду подумав, он добавил к ним еще и путеводную тетрадь.
- Что будем писать о результатах, Тони?
Грейвз вздрогнул, услышав за спиной голос напарника. Быстро натянув улыбку, он повернулся к Симпсону:
- Что писать? Ничего особенного. Наркотики - прочерк, оружие - прочерк, коммунистические трактаты - прочерк, крупная сумма денег... Откуда ей взяться!  Ты, кстати, не спрашивал эту девчонку Сюзи о доходах Шредера?
- Да нет.
- Ну что ж, проверим его счет в банке и закроем, наконец, это плевое дело.
Грейвз весело взмахнул дипломатом и направился к выходу. Ни густой аромат хорошо сваренного кофе, ни звонкая дробь дождя по витрине с надписью «М.Шредер. Фотоуслуги», ни даже возможное общество новой знакомой  не смогли его соблазнить задержаться здесь дольше.


Глава 2

21.05.57 г. (Вторник)

Администратор отеля «Авис» немного смутился при виде полицейского, уверенным шагом идущего к его стойке. Хотя полицейский был довольно молод (лет двадцать пять - двадцать шесть) и обладал открытым, располагающим к беседе лицом (к счастью, не портившимся под форменной фуражкой), администратор внутренне приготовился к неприятностям. Было в этом высоком темноволосом парне что-то такое, отчего сразу хотелось стать законопослушным гражданином. Нет, его песочный взгляд не отличался сверхпроницательностью, фигура вовсе не давила мощью, а подбородок не задирался неподкупно вверх. Но все же администратор облегченно вздохнул, когда представившийся «сержантом Монтгомери» молодой служитель порядка, достал из кармана какую-то потрепанную квитанцию со словами:
- Меня интересует одна женщина.
- Да-да, - с готовностью ответил администратор.
- Она останавливалась здесь в конце апреля. Здесь указано ее имя.
Администратор взглянул в протянутый документ и прочитал:
- Кристина Крейв. 
Он прищурился и слегка кивнул головой:
- Кажется, я ее помню. Такая яркая журналистка.
Монтгомери насторожился:
- Журналистка?
- По моему, да. Что-то в этом роде.
- Могли бы описать ее?
- Ну, как вам сказать, - администратор широко улыбнулся, - Запоминающаяся девушка: длинные темные волосы, отличная фигура, какие-то необыкновенные, бирюзовые глаза!
- Глаза зеленого оттенка, - буднично произнес Монтгомери, записывая приметы в блокнот, - Может быть, что-нибудь более точное, без поэзии?
- Без поэзии..., - администратор чуточку насмешливо посмотрел на сержанта, - Давайте лучше я вам дам ее адрес. Подождите минуточку.
Он повернулся к небольшому шкафу.
- Адрес? - удивился Монтгомери и тут же осекся.
«Эх ты, сыщик. Как же ты сам не догадался о регистрационной книге!», - разочаровано сказал он своему второму «я».
Взглянув на координаты поиска минуту спустя, Монтгомери удивился еще больше:
- Лондон?
- Ну да, - вновь улыбнулся администратор, - Столица Великобритании.

Кто-то громко ругался на молчаливого посетителя, кто-то молча писал очередную громкую статью; машинки наигрывали рок-н-ролл, телеграф - блюз. В общем, стояла обыкновенная рабочая атмосфера популярного журнала, когда на столе секретаря главного редактора раздался звонок.
- Редакция журнала «Ньюс». Здравствуйте.
- Доброе утро, - мужской голос немного замешкался, - Впрочем, у вас, наверное, уже вечер.
- Точнее сказать - без десяти шесть.
- Надеюсь, рабочее время еще не закончилось?
- У нас оно не всегда регламентировано, - усмехнулась секретарь и продолжила, - Насколько я понимаю, вы звоните из Штатов?
- Да. Полиция Денвера.
- Полиция?! - усмешка пропала на лице девушки, - Подождите, я соединю вас с мистером Бенджамином Пилменом, нашим главным редактором.
Не успели возражения Монтгомери (а это был, конечно, он) перелететь по проводам через Атлантику, как главный снял трубку и сказал своим тяжелым басом:
- Пилмен на связи.
- Доброе...э-э-э вечер, господин Пилмен! Вас беспокоит полиция Денвера. Сержант Монтгомери.
- Чем могу быть полезен?
- Я разыскиваю сотрудницу вашего журнала, некую Крис Крейв...
- Кристину? - перебил сержанта Пилмен, - Хм. Полицейскую хронику у нас ведет Джоунс.
- Дело не в хронике. Возможно, мисс Крейв каким-то образом замешана в  одном криминальном происшествии.
- Интересно. И давно вы ее ищите?
В далекой Америке взяли паузу.
- Алле! Я спрашиваю, давно вы ее ищите? - громыхнул Пилмен и, кажется, перекричал океан.
- Честно признаться, редакция вашего журнала - первый шаг в моих поисках.
- Первый шаг... А, все-таки, что стряслось?
- Я хотел бы поговорить об этом непосредственно с мисс Крейв,  - настоял Тим.
- Сейчас попробуем найти, - легко погасил свое любопытство редактор.
Он подмигнул Кристине, которая уже обосновалась в кресле напротив (в «Ньюс» работали оперативно) и, прикрыв микрофон, шепнул ей:
- Тебя ищет денверская полиция. Говорят какой-то криминал. Будешь говорить?
Крис, естественно, удивилась, и, что вдвойне естественно, не раздумывая приняла из рук Пилмена эстафетную палочку в форме телефонной трубки:
- Это Кристина Крейв. Слушаю вас.
- Доброе...э-э-э вечер, мисс Крейв. Полиция Денвера. Моя фамилия Монтгомери.
Не дождавшись «очень приятно», Тим продолжил:
- Мы расследуем один несчастный случай с неким Майклом Шредером и, у нас есть основания полагать, что вы как-то связаны с произошедшей трагедией.
- Я не знаю никакого Шредера.
- Возможно.
- Нет, я действительно первый раз слышу это имя! - Кристина была раздражена  - она не успевала закончить статью в завтрашний номер.
- Хорошо. Вы были в Денвере в конце апреля?
- Безусловно.
- Майкл Шредер - это владелец студии, в которой вы делали свои фотографии.
- Фотографии? – Кристина, наконец, отвлеклась от мыслей о неоконченной статье, - Ах да, мне нужна была аккредитация на ваш фольклорный концерт. Но я, честно говоря, не запомнила фамилию фотографа. Да и снимки оказались в итоге невостребованными. А что стряслось?
- Шредера сбила машина.
- И причем тут я? - жестко, без соболезнований ответила Крис.
- Среди личных вещей пострадавшего обнаружена старая квитанция, выданная на те самые ваши снимки. Причем дата - двадцатое апреля - обведена красным.
- Загадочно, - заключила мисс Крейв, не заметив, как редактор встрепенулся при этом, - И все же, боюсь, что ничем не смогу вам помочь.
На другом конце явственно вздохнули.
- Честно признаться, я и не ожидал, что вы захотите помочь следствию и прилетите в Денвер...
- Куда? В Денвер? Вы шутите! У меня тут куча дел, а вы мне предлагаете лететь в Штаты, искать, кто бы мог изрисовать какую-то старую квитанцию!
- Выданную на ваше имя, мисс Крейв.
- Да что это меняет, черт возьми?!
Пилмен первый раз услышал ругательство из уст своей «любимицы». Кристина была, конечно, достаточно агрессивна (учитывая профессию без этого - не обойтись), но все же следила за своими эмоциями.
- Хорошо, мисс Крейв. Могу ли я хотя бы оставить вам свой телефон, на случай, если вы вспомните что-нибудь важное по этому делу.
- Оставляйте, конечно. Хотя, вряд ли это что-то даст.
Кристина привычным жестом достала ручку и, ласково прижав трубку к своему хрупкому плечу, начала писать ряд цифр на листе с логотипом «Ньюс». Она повторила размеренно «Монт-го-ме-ри» и, пожелав далекому сержанту удачи, положила трубку.
- Задержись на минутку, Кристина, - остановил ее в дверях Пилмен, - Сдается мне - запахло жаренным.
- У вас же перманентный насморк, господин редактор, - попыталась отшутиться Крис.
- Не груби начальству! - улыбнулся редактор, - Я серьезно.
Кристина Крейв была одним из его лучших кадров и пару раз в одиночку удваивала тираж журнала своими нестандартными статьями.
- Помнишь, дело близнецов? Тогда ты тоже отпиралась, говоря, что это «пустая затея»... И кто оказался прав?!
Крис поджала губы. Пилмен не являлся великим редактором-журналистом, но как редактор-бизнесмен он действительно каждый раз угадывал с материалом. «Ньюс» редко лежал на прилавках печатных изданий.
- Вы почему-то забываете, чего стоило мне то путешествие!
- Зато я знаю, сколько стоит билет до Денвера и обратно и, поверь мне, я не стал бы просить тебя заняться этим делом из чистого любопытства. Я настаиваю, чтобы ты летела туда завтра же.
- А  как же...
- Оставь свои текущие дела. Эти розни в королевской семье - они будут длиться вечно!
Кристина попыталась что-то возразить, но редактор убил ее наповал фразой:
- Обещаю, что следующий репортаж ты пишешь о курортах солнечной Испании. Назовем это творческим отпуском за счет редакции. Идет?
Со стороны Пилмена это была неслыханная щедрость, но Крис уклончиво обещала подумать.

Тони Грейвз тоже мечтал об отпуске в каком-нибудь райском месте, и повод для этого у него был.
- Алло, господина Лоу, пожалуйста, - детектив улыбнулся, - Скажите, что звонит Энтони Грейвз.
Секундой спустя раздался нетерпеливый голос адвоката:
- Тони, какие новости?
- Исключительно хорошие.
- То есть?
- Все у меня. Никаких проблем.
- Ты уверен?
- Да.
- Отлично. Похоже на мат в три хода, Тони.
Грейвз не видел Лоу, но явно почувствовал, что тот с трудом сдерживается, чтобы не захлопать в ладоши от радости.
- Ты можешь сейчас подъехать ко мне?
- Почему бы и нет.
Адвокат немного замешкался:
- Впрочем, постой, давай лучше пообедаем вместе в каком-нибудь тихом ресторанчике.
Грейвз растерянно моргнул рыжими ресницами:
- Ну, в принципе, я не против... Только если после службы, господин Лоу.
- Отлично.
Грейвз не задумываясь сообщил, какую кухню он предпочитает и, закончив столь важный разговор, оглянулся по сторонам (точь-в-точь как в тот момент, когда при недавнем обыске прятал добычу в дипломат). В полицейском участке было немноголюдно. Тони открыл нижний ящик стола и неторопливо начал перебирать кипу старых отработанных документов, хотя его мысли были заняты содержимым дипломата.
«Ну что ж, отдам Лоу его долгожданный конверт вечером, а остальное лучше сжечь. Слишком эти негативы говорящие. Впрочем, тетрадку, пожалуй, можно и оставить. Ну, кто сможет связать эти имена, номера, даты? Даже дьяволу, боюсь, это не под силу. А мне, быть может и пригодится. Адвокатик  то обещал быть щедрым, но сдержит ли он обещание?».
Ключевая тетрадь чуть было не чихнула, оказавшись в темноте стола в обнимку с каким-то старым блокнотом, покрытым толстым слоем пыли.

Под прикрытием наступивших сумерек Алекс Лоу подъехал к дому Хендерсонов. Рядом на переднем сиденье, отдыхал, не зная о скорой страшной смерти в пламени, важный конверт. Впереди, около гаража адвокат увидел незнакомую мужскую фигуру. Лоу прищурился, пытаясь различить, кто бы это мог возиться с машиной Клары. Нет, определенно, этого человека он видел впервые. Подхватив подмышку прямоугольный запечатанный символ своего всемогущества, Алекс с независимым видом хлопнул дверцей.
- Эй, вы! - окликнул он незнакомца.
Темноволосый хорошо сложенный мужчина оглянулся.
- Припаркуйте получше! - Лоу кинул ему ключи от «кадиллака», - Я тороплюсь к мисс Хендерсон.
 Не дожидаясь ответа, адвокат взбежал по ступенькам знакомого крыльца вверх и затрезвонил в дверной звонок. Однако вместо дежурного Марка Голдуина дверь открыла хозяйка дома, одетая в вечернее платье. Увидев Лоу, она смутилась:
- Ты?
- Я хотел сделать сюрприз!
- Отлично. Это у тебя получилось. Хотя я все же предпочитаю, когда мне предварительно звонят.
- Потерпи минутку. Скоро ты узнаешь, что мне было не до звонков, - адвокат широко улыбнулся, - Может быть, ты разрешишь мне войти?
- Да, конечно, - распахнула дверь Клара.
Адвокат сбросил свой светлый плащ и, не обнаружив заботливых рук Голдуина, оглянулся по сторонам.
- Кстати, почему ты открываешь сама? Где твои слуги?
- Они уехали по делам.
- По делам! - развеселился еще более Лоу, - Какие у них могут быть дела?!
- Ты думаешь, только адвокаты, типа тебя, завалены делами. Я, между прочим, тоже собиралась уехать.
- Могла бы и не говорить. Это заметно по твоей одежде. Я же не слепой, - словно подтверждая свое хорошее зрение, Лоу скользнул по обтягивающим линиям платья и заботливо поправил конверт, - Впрочем, тебе придется немного задержаться.
Жест адвоката не остался незамеченным со стороны мисс Хендерсон. Она удивленно открыла глаза и моментально поменяла линию поведения.
- Алекс! Алекс, неужели ты достал их?
С довольным видом Лоу слегка небрежно бросил конверт на столик.
- Но как тебе это удалось?
Алекс лишь молча поднял ладони к небу.
Не в силах сдержать любопытство, Клара Хендерсон распечатала конверт и вытащила фотографии.
- Кто это? - удивленно спросила она, взглянув на первый снимок.
Адвокат, заинтересовавшись, подошел поближе. Симпатичная молодая женщина, не очень похожая на американку, уверенно смотрела в объектив. Лоу пожал плечами:
- Не удивляйся, Клара. Здесь вся пленка.
Мисс Хендерсон принялась быстро перебирать снимки один за другим, как вдруг ее рука остановилась (невидимый режиссер нажал на паузу при монтаже фильма). Клара смотрела на фото, запечатлевшее Лоу и загримированного Винсента.
- Как он различил его? Даже я не смогла бы с определенностью сказать, что это мой брат!
- Я тоже не различил сегодня твоего нового шофера, - подловив момент, заметил Лоу.
- Шофера? - Клара оторвалась от фотографий и удивленно посмотрела на Алекса.
- Ну тот здоровый темноволосый парень внизу.
- А, вот ты о ком, - Клара опустила глаза, - Его зовут Джереми Крэнк.
- Ты думаешь, мне это что-то говорит? - усмехнулся адвокат.
- Он мой охранник.
- Ты сошла с ума, Клара! - расхохотался Лоу, - Тебе что, деньги некуда девать? Или это на тебя так подействовали последние события? Да от тебя самой надо охранять людей!
- Давай не будем обсуждать, на кого и как что подействовало. Я, например, тоже впервые за последние недели вижу тебя смеющимся.
- Все дело в том, что последние недели я, - адвокат сделал акцент на «я», - пытался уладить то, что мы вместе натворили. И сейчас, когда мне это удалось, думаю, имею полное право на смех.
Клара, не ответив, вернулась к просмотру.
Пропустив снимок с собственной фигурой, спешащей к дому на бульваре Шеридана, Клара добралась до поцелуя, ставшего причиной такого легкого и романтичного первого шантажа. «Зачем этот фотограф пошел в своих поисках глубже?» - подумала мисс Хендерсон, - «Снимал бы себе дальше тайных любовников. По крайней мере, смерть за это не грозит».
Размышляя о возможных любовных парах высшего света Денвера, Клара взглянула на Лоу. Тот, устроившись в кресле напротив, колдовал над своей трубкой. «А ведь он стал другим. Постоянно подчеркивает, как я ему обязана. Самодоволен. Разве может Лоу сравнится с Джереми. Тот ласков, молод, покладист. Относится ко мне, как к королеве. Для Лоу, похоже, королевы существуют только в шахматах».
- Ну как, насмотрелась? - спросил адвокат, заметив, что Клара отвлеклась от снимков.
- Да, пожалуй, - мисс Хендерсон убрала пачку фотографий обратно в конверт, и, подойдя к камину, бросила очередную тайну на съедение голодному огню.
Лоу подошел к Кларе со спины и обнял ее.
-Уничтожены последние свидетельства преступления, - довольно сказал он, не чувствуя, что горят и последние чувства Клары к нему, - Пора подумать о нашем будущем.
Вопреки его ожиданиям, Клара не повернулась к нему, а лишь легко провела по его руке:
- Ты же должен понимать, Алекс, прошло слишком мало времени с того дня. Вчера был ровно месяц... Я еще не сняла траур. Потерпи.
- Но скажи, когда?
- Я думаю, в конце лета мы сможем объявить о нашей свадьбе.
Далекий яркий закат в сумеречном небе обещал жаркое и бесконечное лето.


Глава 3

22.05.57 г. (Среда)

Телефон на столе Монтгомери обычно был молчалив, поэтому сержант  несколько раз посмотрел по сторонам и, лишь окончательно удостоверившись, откуда идет позывной, с интересом потянулся к трубке.
- Сержант Монтгомери. Полицейский участок Денвера номер...
- Здравствуйте, Монтгомери, - перебила его мисс Крейв, равнодушно проигнорировав номер родного участка Тима, - Можно без подробностей? Вы, наверное, спутали меня с генералом.
- Кристина Крейв?! - то ли радостно, то ли удивленно, но в любом случае эмоционально воскликнул сержант, - С каких это пор журналистов не интересуют подробности?
- Бывает и такое. Особенно, если они спешат в аэропорт.
- Далеко летите? - живо поинтересовался Тим и, не дав собеседнице и шанса ответить, быстро продолжил, - Впрочем, это не тот вопрос. Главное, что вы вспомнили что-то экстра важное, раз вы звоните мне. Я весь во внимании.
- Нет, я не вспомнила ничего экстра важного, поэтому не стоит напрягать внимание, - язвительно взяв терминологию полицейского, откликнулась Крис, - Зато теперь я понимаю, почему вы до сих пор сержант.
- Ну... я еще молод - попытался защититься Монтгомери.
- К сожалению, догадливость - врожденное качество. Ваш возраст здесь не причем. Кстати, неплохо, если вы опишите себя поподробнее. Итак, вы молоды...
- Пожалуй, это все из того, что я могу сказать о себе хорошего.
- Слава богу, хоть чувство юмора у вас обнаружилось.
- Нет, серьезно, зачем вам понадобилось знать мою внешность?
Кристина явственно вздохнула:
- Вы до сих пор не поняли?
Если бы Монтгомери и сейчас ответил молчанием, Кристина наверняка сдала бы свой авиабилет до Денвера, а автору пришлось бы ставить точку во всей этой истории. Но этого не случилось, о чем свидетельствует толщина книжки и то, что соседи-полицейские резко оглянулись на крик сержанта.
- Крис, неужели вы летите к нам? - теперь уже явно радостно воскликнул Тим.
- Да и надеюсь на встречу в аэропорту. Так, как вас узнать?
Тим Монтгомери отчего-то вспомнил мечтательный взгляд администратора отеля «Авис» и ответил:
- Не волнуйтесь, мисс Крейв. Я не дам вам пройти мимо.

Второй заслуживающий внимания звонок этого дня прозвучал в кабинете мэра Денвера, застав того за чтением подборки утренней прессы.
- Стэнли слушает.
- Добрый день, господин Стэнли. Это Алекс Лоу.
- Прекрасно, что вы позвонили, господин Лоу. Я как раз сейчас просматриваю криминальную хронику. По большому счету, в городе все спокойно, не так ли?
- Да, вы правы.
- Что вы можете выделить из текущих дел? - как обычно спросил мэр.
- Пожалуй, перестрелку в Литтлтоне, да странную пропажу части экспонатов в железнодорожном музее Колорадо. Ума не приложу, кому могли они понадобится? И что интересно...
Лоу углубился в тему, зная старые наклонности правителя Денвера. Стэнли очень любил пространные комментарии адвоката: подробности следственных экспериментов, тайны группы криминалистов, тюремные новости, а уж когда Лоу в красках рисовал очередную перепалку в суде, мэр вообще слушал рассказ адвоката как сказки в детстве - с открытым ртом. Возможно, эти истории как-то компенсировали занятому мэру отсутствие возможности просмотра голливудских триллеров.
В самом конце разговора Лоу невзначай заметил:
- Здесь главное - не переусердствовать. Нужно уметь отделять зерна от плевел, а нашей полиции похоже это не дано. Она всегда проявляет ретивость там, где этого не требуется. Вот недавнее происшествие с каким-то там фотографом... не помню точно фамилию: не то Шпиндер, не то Шкодер. Чистый несчастный случай, а отдел по расследованию убийств что-то мусолит и мусолит дело, впустую тратя деньги налогоплательщиков и собственное время.
Ручка мэра быстро заплясала на настольном календаре напоминаний, что, принимая во внимание сказанное Лоу секундой ранее, было неудивительно - другой особенностью Стэнли была любовь в мелочах демонстрировать полную осведомленность. Он старался выглядеть тем самым парнем, который держит руку на пульсе событий, хотя это вовсе не означало, что при необходимости он сможет продемонстрировать технику искусственного дыхания.

23.05.57 г. (Четверг)

В международном аэропорту Стэплтона объявили о посадке лайнера с далеких британских островов. Тим Монтгомери взглянул на широкое информационное табло в центре зала, пытаясь определить, откуда вскоре должен высыпать поток усталых и сонных англичан. Табло не давало ответа, упорно показывая ноль напротив надписи Лондон, в отличие от пятерки напротив Мадрида (что возмутило бы любого болельщика «Челси»).
«Впрочем, им надо еще пройти все формальности, отыскать свой багаж!» - подумал сержант, - «Ждать как минимум полчаса».
Однако, с каждой минутой ноль все шире усмехался над полицейским. Когда длинный секундный марафонец, без устали бегающий по стадиону-циферблату, пошел на тридцать пятый круг, Тим не выдержал и рванул к справочной в самом углу зала ожидания. Он даже и глазом не моргнул на возмущения небольшой очереди и лишь пожалел, что не надел форму.
- Нельзя ли поаккуратней, мистер. Не надо пытаться просунутся в столь узкое окошко! -  также «дружелюбно» встретил его клерк за стеклом.
В ответ Монтгомери молча продемонстрировал свой значок.
- А теперь ответьте, какого черта вы не даете номер выхода с английского рейса. Я здесь встречаю одну даму из Лондона.
- Не совсем понимаю вас, мистер. Какого выхода? Выход один. Номера на табло, касаются рейсов, на которые идет посадка.
- Что?!
- Да-да, посадка.
Видимо, сотрудник информационной службы аэропорта впервые видел американского полицейского в такой растерянности, и поэтому мягко предложил свои услуги:
- Сделать объявление?
- Может быть позже, спасибо. Я еще попробую отыскать ее.
- Всегда к вашим услугам, мистер.

Тим в растерянности шел обратно к табло, когда кто-то легко дернул его за рукав плаща:
- Монтгомери...
Сержант почувствовал близкий запах каких-то удивительно нежных духов и заворожено оглянулся, медленно поднимая глаза от пола. Все совпадало: стройная, почти идеальная фигура, проницательный взгляд зеленых глаз, темные волосы... Это был единственный раз за короткую прошлую и долгую будущую карьеру полицейского, когда Монтгомери увидел, каким красивым жизненным воплощением может стать сухой набор примет.
- Мисс Крейв? - переспросил сержант, рассеянным жестом пытаясь засунуть в тугой карман свой опознавательный знак.
- Можно просто - Кристина.
Англичанка выразительно посмотрела на безуспешные попытки сержанта и заметила:
- А вы хороший полицейский, Монтгомери. Твердо пообещать «не дать мне пройти мимо», а потом дважды упустить меня!
Тим наконец-то справился в своей борьбе с карманом и подхватил небольшой чемоданчик мисс Крейв.
- Вы что-то путаете, Кристина. Сомневаюсь, что я мог вас пропустить. Я вас давно жду. Кстати, меня зовут Тим.
Несколько странное для стража порядка, но понятное для молодого мужчины волнение заставляло Монтгомери говорить короткими как выстрел фразами.
- Так вот, Тим, - Крис Крейв снова выразительно взглянула на него, -Дважды!
- Как это вы посчитали?
- Ну, первый раз, при выходе с рейса...- начала было свою считалку мисс Крейв.
- Постойте, Крис. Меня там не было, - улыбнулся Тим.
- Тогда, как же вы собирались отыскать меня? Я могла спокойно взять такси и уехать отсюда.
- Согласен, я немного запутался в этом аэропорту. Ну, я бы все равно вас нашел.
- Но как? Чтобы вы сделали? Объявили бы меня в местный розыск?
Монтгомери с удивлением взглянул на новую знакомую:
- Вначале я действительно пошел в справочную. Как вы догадались?
Теперь настал черед улыбнуться журналистке:
- По крайней мере, в отношении второго раза вам не отвертеться, Тим. Когда уверенной поступью вы прошли мимо очереди, я сразу подумала, что вы - коп. А уж когда вы заговорили о «даме из Лондона».
- Так вы стояли в этой очереди?
- Да, мне очень хотелось посмотреть на лицо клерка после слов: «Вы знаете, меня должна здесь встречать полиция, но она почему-то опаздывает...»
Монтгомери оставалось только молчать и радоваться. В самом деле - если Кристина так быстро отыскала его в лабиринтах аэропорта, значит ей вполне по силам  найти и невидимого преступника. Но Монтгомери об этом вовсе не думал - для него Кристина Крейв была пока только весьма симпатичной и возможно полезной свидетельницей. Пока.
Когда парочка добрались до стоянки автомобилей, сержант достал ключи от старенькой полицейской машины. Тим втайне гордился доставшимся ему от ветеранов наследством с приличной вмятиной слева, треснутым боковым стеклом и тремя живописными дырками от пуль на капоте. «Да, именно на таких машинах и должен ездить настоящий сыщик!»
- Только не включайте сирену, - прервала поток радужных мыслей сыщика мисс Крейв.
- Вы боитесь гула сирен? 
- Нет, - Крис усмехнулась, покачала головой, - Просто я хочу поговорить о деле не напрягая слуха. Вот и все.
- Дело, честно говоря, довольно запутанное, и я боюсь, через пару-тройку дней его могут просто-напросто прикрыть, поставив универсальную надпись «несчастный случай».
- Насколько я помню наш телефонный разговор, вы сказали, что какой-то фотограф был сбит при невыясненных обстоятельствах. Можно поподробнее.
Сержанту было неприятно, что инициативу в диалоге уверенно взяла Крис, но он все же ответил, стараясь оперировать формулировками лейтенанта Блэчфорда:
- В эту субботу, восемнадцатого числа, некий Майкл Шредер погиб в результате ДТП на перекрестке 26-ой авеню и Йорк-стрит.
- В какое время?
- Около десяти вечера.
Монтгомери недовольно покосился на ручку и блокнот журналистки. Кристина сделала вид, что не заметила этого взгляда и, не теряя темпа, быстро продолжила:
- У вас здесь уже темно в такое время?
- Да. Уличное освещение, кстати, там не очень...
- Но следы-то от протекторов наверняка можно было разглядеть. Насколько я знаю, это те же отпечатки пальцев для полиции.
- Прошедший дождь, пользуясь вашим сравнением, выступил в роли шелкового платка, протирающего рукоятку револьвера.
- Не думала, что здешние стражи порядка могут говорить иносказательно, - оценила Крис метафору Монтгомери, чем немного смягчила обстановку, - Есть ли свидетели?
- На улице в тот момент, похоже никого не было. А те, кто видел происшествие из окон близлежащих домов, говорят, что двое выбежали из машины, склонились над телом и, увидев все, стремглав уехали.
- И у полиции не вызывает беспокойство этот факт?
- Если вы о моральной оценке, то как говорит мой шеф: «Мы не боги - мы полицейские».
- А что, разве в Америке отменили электрический стул?
Монтгомери хмыкнул, записав этот аргумент на всякий случай в память.
- И какие тогда у вас, как у сержанта полиции, сомнения в несчастном случае? - продолжила Кристина.
- Во-первых, по свидетельству тех же очевидцев фотограф явно кого-то ждал.
- Ну, это не основание. Особенно, в случае судебного разбирательства.
- Вы правы.
Немного притормозив, Монтгомери достал из кармана старую квитанцию под номером 702:
- Эта бумага лежала в одном из отделений кошелька Шредера. Она явно что-то означает - взгляните на дату. Кстати, у вас случайно нет копии? Ведь квитанция выдана на ваше имя...
- Я выбросила ее тем же вечером за ненадобностью.
- Похоже, пришел мой черед слушать, - деликатно заметил Тим.
- Да-да, конечно. В апреле я приезжала в Денвер. Я писала тогда для «Ньюс» серию очерков о США. Попав в город накануне двадцатого апреля, я узнала о готовящемся праздновании Дня штата Колорадо и, естественно, не могла пропустить финальный концерт в «Колизеуме». Но для получения специального пропуска, некого символа журналисткой аккредитации на праздничный концерт, потребовалась пара личных фото. Поэтому я и пришла ранним субботним утром в фотолабораторию этого Шредера. Попросив его сделать снимки как можно быстрее, я указала на квитанции свой номер телефона в отеле, чтобы фотограф мог сообщить о готовности фотографий. Подозреваю, что вы нашли меня через этот телефон, не так ли?
Благодаря таким милым мимолетным замечаниям Кристины сержант  постепенно начал ощущать ее полезность не только в роли свидетельницы и в настоящий момент не знал, что ответить. После прокола в аэропорте Стэплтона хотелось хоть в чем-то проявить себя загадочным профессионалом. Ему повезло, что не в привычках мисс Крейв было долго задерживаться на подобных многоговорящих паузах. Особенно теперь, когда у нее тоже появилось новое чувство - как предсказывал редактор «Ньюс» «запахло жаренным».
- И что дальше? Почему вы порвали квитанцию? - продолжил Монтгомери.
- Наблюдая за праздничным парадом на одной из улиц Денвера, я встретила кое-каких старых знакомых из журналистской среды, и они пообещали без всякого пропуска провести меня на концерт. Что собственно и произошло. Квитанция оказалась разорванной на кусочки, а снимки остались невостребованными.
- Интересно.
- Вы находите?
- Возникает вопрос, зачем фотограф хранил квитанцию на, - Монтгомери позволил себе сделать здесь небольшое ударение, - ваши невостребованные фотографии?
- Плохо формулируете вопрос, Тим.
- О чем вы?
- По-моему, ясно, что дело не во мне.
- Это вам ясно, - попытался возразить Тим.
- Это должно быть ясно всем, - немного рассержено ответила Крис, - Вы наверное, забыли, что красным обведена дата, а не мое имя.
Монтгомери на секунду задумался.
- Хм, знаете, Кристина, а, похоже, вы правы, - полицейский обречено улыбнулся и добавил, - Пусть мы не боги, но об этом стоило подумать сразу.
Кристина и Тим дружно рассмеялись. Теперь, вопреки законам физики о сложных отталкивающих взаимоотношениях двух  частиц с положительным зарядом, между ними можно было ощутить взаимное притяжение.
- Кстати, а куда мы едем? - вдруг спросила мисс Крейв.
- Отель «Авис». Как вы легко угадали, я нашел вас через него. Между прочим, - в песочных глазах Тима мелькнул маленькая игривая искорка, - местный администратор до сих пор не может вас забыть.
- Думаю, про вас он тоже вспомнит, когда увидит меня на пороге своего отеля.
Монтгомери широко улыбнулся в ответ.
Вскоре они уже действительно стояли у входа в «Авис». Сержант протянул новой знакомой ее маленький чемодан со словами:
- Хорошенько отдохните, Крис. Учитывая столь длительный перелет, не буду беспокоить вас предложением пообедать вместе. В конце концов, я думаю, мы найдем на это время. А вот завтра, мы должны предпринять что-то важное, чтобы оправдать ваш приезд сюда. Только вот с чего начать?
- Как с чего? - Кристина Крейв в очередной раз удивилась вопросу, ответ на который был прозрачен как стеклянная дверь отеля, куда она как раз собиралась войти, - Должна же я, наконец, забрать свои фотографии!


Глава 4

24.05.57 г. (Пятница)

Объективы не вытянулись вслед Кристине как в прошлый раз (теперь никто не мог навести их на резкость), Сюзи Роуз взглянула на значок Монтгомери с гораздо меньшим интересом (полицейские здесь уже были и ушли не попрощавшись) - все говорило о том, что лаборатория Майкла Шредера уже знала таких посетителей.
- Что-то опять связанное с его смертью? - опережая гостей, спросила мисс Роуз.
- Вы правы, - Тим вздохнул, - Вам, наверное, уже порядком надоело говорить о происшедшей трагедии?
- Да нет, - девушка пожала плечами, - Просто люди так любопытны.
- Но нами, как вы понимаете, руководит вовсе не любопытство, - вступила в беседу Кристина, - Если уж быть совсем точным, мы пришли забрать однажды сделанный, но невостребованный заказ.
- Вот как? - Сюзи встрепенулась, - У вас есть квитанция?
- Да, - Монтгомери достал бережно охраняемый трофей и протянул его мисс Роуз, - Номер семьсот два от двадцатого апреля.
- Номер и дата - это более чем достаточно, - отчеканила Сюзи, впервые за эту неделю почувствовав себя служащей фотостудии.
- Думаете, вам не составит труда отыскать мои снимки? - сомнительно прищурилась мисс Крейв.
- У Шредера хватало странностей, - короткой фразой развеяв любые сомненья, ответила Сюзи, - И в частности он всегда сохранял старые чужие фото.
- Но зачем?
- Зачем? - Сюзи Роуз улыбнулась, - Я же говорю, у Шредера были несколько необычные с точки зрения обывателя привычки, я бы даже сказала привязанности. Начнем с того, что он занимался многим - заказы на рекламные проспекты частных фирм, надгробные памятники, даже специальные фото для конвертов пластинок...
- Постойте, - быстро открыв блокнот, переспросила Крис, - Вы хотите сказать, что невостребованные снимки служили ему материалом для выполнения всех этих нестандартных работ?
- Поймите, фотография не была для него просто работой, приносящей доход! Шредер в буквальном смысле жил этим искусством и использовал любой фотоматериал,  попадавший ему под руку.
Сюзи вышла из-за своей стойки и эмоционально махнула куда-то в глубь здания.
- Пойдемте, я лучше покажу вам кое-что интересное. Я давно советовала ему выставить это на всеобщее обозрение, что наверняка привлекло бы дополнительных клиентов к  фотостудии, но он отчего-то сопротивлялся.
За тяжелой дверью в конце небольшого коридора открылась угловая комнатенка, ровный квадрат которой вкупе с отсутствием окон мгновенно убивал всякую ориентацию в пространстве у человека в нее попавшего. Но основной причиной дезориентации была не геометрическая конфигурация комнаты и не дискомфорт от недостатка свежего воздуха. Просто все стены комнаты были обклеены фотографиями.  Сюжеты черно-белых картин были разными, но основной чертой была их неестественность и даже забавность.
- Что это? - удивленно захлопал ресницами сержант полиции.
- Похоже на комнату отдыха, - добавила Кристина.
- Можно сказать и так, мисс, - поддержала журналистку Сюзи, -  Изготовление различных фотоколлажей было излюбленным хобби Шредера.
Кристина присмотрелась повнимательнее и хмыкнула - на одном из снимков огромный негр обнимал колорадские горы, соревнуясь белозубой улыбкой с блеском снежных вершин. Какая-нибудь звезда их баскетбольной лиги.
- Неужели это... - послышался голос Монтгомери.
Он в недоумении уставился в расплывчатое женское лицо в виде огромного облака.
- Да-да, Вивьен Ли, «унесенная ветром перемен», - сняла последние сомнения Тима мисс Роуз, - Правда, с этого плакатика так и дует? Посмотрите, страницы календаря в уголке. Кажется, что они вот-вот перевернуться. 
- Но как он это делал?
- Сводил негативы на увеличителе, что-то добавлял ретушью. Каждой такой удаче он радовался как ребенок.
По увлеченному рассказу Сюзи чувствовалась, что хобби хозяина лаборатории было ей по душе, и она часто захаживала сюда.
- Иногда знаменитости предстают в совершенно невообразимом ракурсе!
- Действительно?
- Вот эта загадочная красотка, - тоненький пальчик мисс Роуз ткнулся в томную красавицу, окруженную воздыхателями, - Как вы думаете, кто бы это мог быть?
Тим и Кристина переглянулись.
- Между прочим, любимое фото моих подружек, которых я иногда привожу сюда, - Сюзи весело рассмеялась, - Ладно, не мучайтесь напрасно. Это Франклин Рузвельт. Американский президент в дамском платье!
Мисс Роуз как всегда оказалась довольна произведенным эффектом. (Большинство влюбленных юношей читает хрупким девушкам чужие стихи, большинство удалых компьютерщиков демонстрируют неумелым начинающим поразительные возможности чужих программ, большинство лекторов философии просвещают необразованную толпу чужими гениальными мыслями. Почему же мы должны осуждать мисс Роуз за ее чувство гордости от воздействия пусть чужого, но, безусловно, художественного таланта видеть шире объектива? Нас же - большинство.)
- А что, ему идет, - усмехнулся Монтгомери.
- Вам, пожалуй, можно открыть здесь маленький музей, - заметила Кристина, - Только вот...
- Что? - переспросила Сюзи, увидев замешательство на лице англичанки.
- Боюсь, мне будет тяжело отыскать здесь свое фото.
Троица рассмеялась.
- Не волнуйтесь, мисс. Конечно, Шредер использовал разные негативы, но это вовсе не значит, что ваш заказ испорчен. Можете подождать здесь. Я думаю, мои поиски не займут и пяти минут.
Сюзи достала переданную ранее молодым сержантом помятую квитанцию из кармана и удалилась. Она была хорошей служащей, но плохой прорицательницей.

Когда искусственный свет, отражавшийся от двуцветных глянцевых картинок уже стал притуплять внимание, Кристина посмотрела на часы и легко присвистнула:
- Ее нет уже полчаса! Надо пойти взглянуть, что там стряслось с моими фотографиями.
Монтгомери кивнул  и, оглядевшись по сторонам, с трудом различил ручку двери.
В холле они увидели не столько расстроенную, сколь встревоженную мисс Роуз. Измятая квитанция с красной карандашной родинкой грустно повисла у нее в руке.
- Это более чем странно. Нет не только ваших снимков, мисс. Нет всей пленки!
Благодушное настроение Тима и Кристины вмиг улетучилось.
- Кто еще был здесь, кроме нас? - стремглав спросила мисс Крейв, уже в середине фразы засомневавшись в полезности вопроса.
- Ну, полицейские делали обыск, конечно, - Сюзи в растерянности затеребила документальное подтверждение первого прихода мисс Крейв в эту лабораторию, - Один такой рыжеволосый, с пробором посередине...
- Это Грейвз, я знаю его, - перебил ее Монтгомери, - А второй безусловно - Симпсон, его напарник. Такой высокий, плотный, с вьющимися волосами и сиплым голосом.
- Да-да, - кивнула девушка, - Рыжий все больше спрашивал по делу, ну и немного обо мне самой, а второго, по моему, интересовало только, где здесь поблизости можно «отовариться баночкой «Гинесса».
- Они, - еще раз подтвердил Тим.
- Кто еще? - отрываясь от своих записей, спросила Крис.
- Были разные журналисты с радио и из газет. Такие настырные, знаете ли... Даже Скотти Смит - местная знаменитость, - Сюзи Роуз в раздумье чуть вытянула вперед нижнюю губу, - Полиция не особо допускала любопытных. Часть народа, хотевшая сделать снимки, была просто завернута назад...
- Да, смерть Шредера фактически означает смерть его маленького бизнеса, - сочувственно сказал Монтгомери, - Впрочем, в Денвере есть и другие фотомастерские.
- Но в этом районе она была единственной, - возразила Сюзи, - Кстати, вы не могли бы помочь мне с новой работой?
- Вряд ли.
Сержант потянулся за загадочной квитанцией.
- Похоже, Тим, вы попали на след, обратив внимание на этот документ, - заметила Крис.
Забрав № 702, новоявленные напарники в раздумье направились к выходу.
- А впрочем... - журналистка «Ньюс» резко остановилась, - Сюзи,  не могли бы вы проверить на месте ли другие файлы?
Прошло еще десять пустых минут там, где посредством игры света и серебра, каждый может получить собственный плоский дубликат, а мечта поэта остановить мгновенье обретает реальность. Наконец, мисс Роуз вернулась, и, судя по выражению ее лица, посетителям удалось сполна отыграться за недавний всплеск изумления около отретушированного портрета Рузвельта.
- Здесь список отсутствующих пленок, - она протянула небольшой кусочек бумаги с логотипом «М.Шредер», - Странно, такого невозможно было представить...
Наверное, и сам М.Шредер удивился бы происшедшему. Наверное. Если бы был жив.

Кафе Денвера по пятницам не пустовали, но Тиму удалось найти свободный столик у окна в одном из них. Заказав наспех первое попавшееся блюдо из обширного, но однообразного меню, он в нетерпении достал список пропаж. Поняв, что ее допуск к изучению списка еще не подписан, Кристина задумчиво посмотрела на улицу.
- Черт! Не вижу никакой связи. Разные даты, разные имена... даже формат снимков и тот разный! - отозвался наконец Монтгомери.
- Оставьте это дело, Тим. В этом нет ничего удивительного.
- То есть?
Кристина выразительно посмотрела в песочные глаза напротив.
- Если я правильно поняла, в полиции никто кроме вас, Тим, не заинтересовался этой квитанцией?
Сержант, немного замешкавшись, ответил:
- Да, в принципе это так.
- Конечно, это так. Иначе те ребята, что были в лаборатории до нас, обнаружили бы отсутствие моих снимков первыми. Но они их просто не искали. Тот факт, что пропали не только мои снимки, немного ослабляет ваши позиции. Но, здесь легко предположить, что остальные пропавшие файлы были взяты тем, кто это сделал, исключительно ради камуфляжа. В конце концов, вы же нашли только одну квитанцию в кармане убитого фотографа.
- Да, но...
- Здесь стоит подумать о другом, - Кристина открыла чистую страничку блокнота, - Мы получили еще одно доказательство, что дело вовсе не во мне.
Устав подавать промежуточные и ничего не имеющие под собой реплики, Монтгомери в этот раз решил промолчать.
- Да. Пропала вся пленка. Вот, что важно! - мисс Крейв задумалась и на секунду превратилась в заспанного Шредера субботним утром двадцатого апреля - «Вы будете первой на пленке, мисс  Крейв. Так рано в субботу обычно никто не приходит. Но вы правильно сделали, мисс. Сегодня я работаю до 12 дня. Я собираюсь снимать праздничный концерт. Даже не знаю, успею ли я сделать ваши отпечатки. Оставьте свой телефон». Что мы можем использовать из этого?
- Праздничный концерт! - воскликнул Тим, - Он мог снять что-то важное там.
 - Вы думаете?
Мисс Крейв, вновь посмотрела в окно. На противоположной стороне улицы виднелась небольшая часовая мастерская.
- «Время - деньги!» - продекламировала вслух незамысловатую рекламную вывеску мастерской Кристина, и маленький огонек блеснул у нее в глазах, - Вот именно: время - деньги! Концерт начинался в 18.00. Но фотограф работал до полудня. Вы не задумывались об этом, Тим? Зачем ему терять лишних клиентов и, соответственно, деньги?
Молодой, но ретивый полицейский пожал плечами.
Мисс Крейв ответила сама себе:
- Ответ прост. Он не теряет доход в это время, он получает его. Шредер снял в этот период что-то, что стоило больших денег и привело в конечном итоге к его убийству.
- Главное, что вы тоже поверили, наконец, что это было намеренное убийство! - радостно потер руки Монтгомери, - Так тяжело отстаивать свою идею в одиночестве.
- По крайней мере, мы имеем совпадение двух событий: несчастный случай с Шредером и странная пропажа фотоматериалов из его лаборатории. Трудно оценить, какое из событий произошло раньше и связаны ли они вообще, но, в любом случае, такое совпадение легче всего объяснить тем, что Шредера специально заставили молчать.
- Скорее всего, он снял нечто важное по чьему-либо заказу, а затем его убрали.
- Убивать человека за заказное фото? - мисс Крейв сомнительно качнула головой, - Мне кажется легче заплатить деньги.
- Да, но он мог запросить больше, чем было оговорено, - не согласился Монтгомери.
Оставив бесплодные попытки полицейского без внимания, Кристина пробежала глазами по записям, сделанным часом ранее.
- Вы знаете, Тим, когда эта девушка сказала о том, что Шредер тщательно хранил старые чужие фото, первое, что пришло мне в голову - это шантаж.
- Но вы же сами сказали, что легче заплатить, - съязвил Тим.
- А, может быть, дело не в деньгах. Вряд ли, он требовал многого. И здесь даже не столь важно: шантаж, заказное убийство или что-то еще было изначально в этом деле. Причина гибели Шредера в его осведомленности. Он передал нужные снимки и был убит. Хотя...
На новой пустой страничке блокнота мисс Крейв, наконец то появились первые волны чернил. Каждая из них отстаивала свой вариант, хотя до девятого вала было еще далеко.
«1. Возможно, Шредер пришел на встречу с требуемым грузом и был убит после его передачи. Но была ли передача? Судя по описанию случившегося, фотограф погиб на той улице от удара машины, то есть без каких-либо предварительных разговоров и встреч. Маловероятно.
2. Возможно, Шредер пришел на встречу “пустым”, и преступники, убив его и убедившись, что при нем ничего нет, залезли к нему в лабораторию. Более вероятно.  Но с какой стати ему идти на встречу без груза?
3. Возможно, Шредер пришел на встречу с требуемым грузом, был сбит,  а преступники, выскочив из машины, нашли то, что искали. Но они должны были проверить, не оставил ли убитый копии. Вот зачем им пришлось залезть к нему в лабораторию уже после убийства. Самое вероятное».
- Версия номер три... - пробормотала Крис - Пожалуй, да.
- Только три?! - сержант широко улыбнулся, отметив отрешенный взгляд собеседницы.
- Вы хотели сказать - целых три, Тим?  - Кристина не преминула улыбнуться в ответ, - И наша задача - выбрать одну.
- Но каким образом?
- У вас есть еще время?
- Я в вашем полном распоряжении.
- Мы едем на место, где был сбит Шредер!
Зеленоглазый аналитик уверенным жестом захлопнул своего молчаливого помощника и наконец-то приступил к трапезе. «Итак, опять все начинается с вкусного обеда, необычной комнаты и странной пропажи», - подумалось  Кристине. Она уже жила в предвкушении успеха своей новой статьи в «Ньюс».
Впрочем, мисс Крейв лучше других знала, что всякий успех - вовсе не дело времени, а дело случая.


Глава 5

24.05.57  г. (Пятница) - продолжение

В ожидании счастливого будущего, помятый в боях автомобиль сержанта Монтгомери притормозил на широкой 26-ой авеню. Кристина покинула жесткий салон, мягко хлопнув дверью, и огляделась по сторонам.
- Где это место?
Монтгомери легко подтолкнул ее в сторону перекрестка.
- Он был сбит там.
Мисс Крейв столь стремительно пошла в направлении, указанном чуткими ладонями сержанта, что он даже не успел почувствовать прикосновение.
- Кристина, - окликнул Монтгомери оторвавшегося лидера гонки, - Ну куда вы так спешите! Что вы там собираетесь отыскать?
- Я разделяю ваш скептицизм, - не оглядываясь, ответила, Крис, - Но все же существует небольшая вероятность, что на дороге остались кое-какие улики.
- Какие улики? - развел на ходу руками Тим, - Даже если допустить, что мы что-то и недосмотрели в наш выезд, то все равно это что-то уже давно затерто шинами автомобилей добропорядочных граждан! 26-ая авеню - одна из самых загруженных в городе.
- Спасибо, - усмехнулась Крис, - Я уже успела это заметить. Только вы почему-то забываете, что когда был сбит Шредер, здесь не оказалось других авто. Более того - не оказалось даже прохожих!
- Что вы хотите! Суббота, дождь, поздний вечер.
- Вот именно.
- Что «вот именно»?
- В дождь и поздним вечером, ваша бригада полиции могла не заметить что-нибудь важное. В субботу все так торопятся домой...
Монтгомери не нашел новых аргументов и лишь с усмешкой хлопнул в ладоши.
- Нет, вы меня не переубедите. От вашей идеи посетить это место такая же польза, как от моей сестры на кухне.
- Она хорошо готовит?
- Не смейтесь, Крис, - на лице Монтгомери появилась гримаса ужаса, - За те несколько лет, что мы живем вместе в бывшем доме родителей, я уже дважды попадал в клинику из-за ее кулинарных рецептов.
Тим догнал журналистку и еще раз повторил:
- Да-да, та же польза.
- Не беспокойтесь, я постараюсь обеспечить вашу безопасность, Тим. Клиника обойдется другими пациентами.
Уже готовая укрепиться на губах Кристины улыбка, неожиданно скрылась.
- А сейчас в машину! Быстрей! - послышался громкий женский крик откуда-то сзади.
Крейв и Монтгомери резко оглянулись.
- Придется нам отложить эту партию! Я наведу справки.
Слова принадлежали одинокой седовласой старушке. По-видимому, она совершала очередную прогулку по городу в поисках свежего воздуха, но разочаровавшись, стала говорить какие-то обрывки фраз, которые явно не вязались с действительностью. При этом она выдвигала вперед то правое, то левое плечо, символизируя диалог.
- Может, это не он? - плечи сменились, - Черт, похоже, он нас обманул! Черт! Где же этот проклятый шмель? Толстый шмель!
Внезапно, старушка заметила живой интерес, с каким смотрели на нее молодые люди впереди, и остановилась.
- Вы что-то хотели?
В ответ оба сыщика утвердительно кивнули.
- То, что вы сейчас говорили. Откуда это?
- А зачем вам знать? - игриво ответила старушка, - Может быть, вы из мафии?
Такой оригинальный ответ еще более раззадорил любопытство Тима и Кристины. Монтгомери с готовностью блеснул свидетельством того, что он представитель несколько другой стороны криминального мира, и теперь чувство любопытства перекочевало к старушке.
- Так вы из полиции! - радостно сказала она, и добавила, взглянув на Кристину, - Никогда не думала, что среди наших копов есть такие прелестные девушки.
- Она журналистка, - поправил старушку Монтгомери.
- А-а-а,  - пожилая женщина разочарованно вздохнула, - Тогда понятно.
- Извините, могу я узнать ваше имя? - спросил Тим, подхватывая собеседницу под руку.
- Бригита. Бригита Бовец.
Кристина царапнула две заглавные буквы «Б» в блокноте и спросила:
- Мисс Бовец, вы не ответили на наш вопрос. Что за слова вы говорили минутой ранее.
- Как? - мисс Бовец широко открыла глаза, - Вы разве не слышали?
- О чем?
- В субботу тут сбили человека.
Похоже, что то же самое можно было сказать и о Монтгомери в тот момент - он ясно ощутил, как почва уходит у него из-под ног.
- Но причем тут ваши слова? - сделала третью попытку дойти до истины мисс Крейв.
- Нет, девушка, вы не понимаете. Просто не понимаете, о чем идет речь. Это очень, очень важно!
Кристина выразительно посмотрела на Монтгомери. Она, конечно, понимала важность показаний старушки, но в тоже время, не могла не осознавать, что мисс Бовец немного не в себе. Как это часто бывает у пожилых, часть разума уже покинула тело, дожидаясь души на небесах.
- Мисс Бовец, не могли бы вы показать, где вы живете? - взял инициативу Тим, заметив большую доверительность старушки к представителям порядка, чем к прессе.
Взглянув на указательный палец Бригиты, сержант побледнел, что не осталось незамеченным Кристиной Крейв.
- Что-нибудь не так? - переспросила она.
- Этот дом, - Монтгомери попытался взять себя в руки, - Это тот самый дом, около которого лежал труп Шредера.
- Да-да, по радио тоже сказали, что его фамилия Шредер, - мисс Бовец кивнула головой, - Я так часто слушаю радио - поговорить-то больше не с кем. Вот  хорошо - вас встретила. Загляните ко мне на чашку чая?
Естественно, они не имели права отказаться.

Когда вслед за старушкой они спустились в полуподвальное помещение дома, Монтгомери понял, почему судьба не столкнула его с Бригитой Бовец в прошлый раз. Еще на входе он поймал на себе испуганный взгляд домовладельца Кертиса, но не совсем осознал тогда причину такого взгляда. «Похоже у этого парня неплохая память на лица. Эх, если бы такую память нашей старушке!» - вздохнул сержант.
Мисс Бовец достала из свой сумочки завернутый в носовой платок ключ и несмотря на тяжелую темноту в коридоре быстро открыла дверь. В комнате было не намного светлее - небольшое оконце находилось у самого тротуара, по которому, в данный момент прыгали очаровательные розовые босоножки какой-то маленькой балерины. Поэтому неудивительно, что когда за третьей чашкой чая разговор наконец-то зашел о субботнем случае, мисс Бовец сказала:
- На том водителе была пара прекрасных мужских ботинок. Такие дорогие, знаете ли. Когда я работала на обувной фабрике, мы шили такие на заказ. Вообще, технология держалась в секрете, но...
- Постойте, мисс Бовец, - не давая старушке уйти от долгожданной темы, переспросила Крис, - О каком водителе вы говорите?
- Как о каком? - Бригита с недоумением взглянула на журналистку, - Том самом. Он подбежал тогда к сбитому бедняге и попытался его перевернуть. Кстати, с водителем была какая-то красотка.
- Красотка? - воскликнул Монтгомери и отставил от себя чашку-инвалид с отколотой ручкой, - Вы что, видели ее лицо?
- Нет, - мисс Бовец усмехнулась, - Но такие туфли бывают исключительно у красавиц. Ох, уж эти каблуки! Подумать только, в такой дождь! В мою молодость женщины...
- А вот эти слова, мисс Бовец, - вновь безбожно прервала свидетельницу трагедии Крис, - Вы можете повторить слова?
- Что за слова?
- Ну то, что вы говорили на улице.
- А-а-а, эти, - мисс Бовец прикрыла глаза рукой и с актерской точностью повторила, - Сейчас в машину, быстрей! Придется нам отложить эту партию! Я наведу справки. Может, это не он? Черт, похоже, он нас обманул! Черт! Где же этот проклятый шмель? Толстый шмель!
Мисс Крейв поставила последний восклицательный знак и, отложив ручку, посмотрела в узенькое окошко. За ним действительно было хорошо слышно, как маленькие розовые босоножки поют старую детскую песенку.
- А вы не могли бы сказать точнее, кто из них, что говорил?
- Точнее... - мисс Бовец задумалась, - В машину звал мужчина - это точно, а вот, чертыхалась, как мне кажется, его спутница... Хотя нет, я бы запомнила, если бы это было сказано женщиной. Скорее, ругался он. А может...
- А что за шмель? - задал наиболее загадочный вопрос Монтгомери.
- Шмель? - Бригита опустила глаза, - Я... Я не знаю. Действительно, причем тут шмель?
На лице мисс Бовец внезапно проявилась вся беспомощность пожилой одинокой женщины.
- Успокойтесь, мисс Бовец, - обняла старушку за плечи Крис, - Вы и так нам очень помогли. А ваш чай был вообще изумительным.
- Правда? - улыбнулась Бригита.
- Чистая правда, - подтвердил Тим и через силу сделал очередной глубокий глоток.

Симпатичная девчушка по-прежнему пыталась исполнить одно из балетных «па» под собственное музыкальное сопровождение перед зрительным залом мисс Бовец. Крис задумчиво потрепала ее по голове, проходя мимо.
- Не вижу радости, Кристина! - заскакал кенгуру Тим, - Мы же теперь имеем твердое доказательство, что это было умышленное убийство!
- Да, вы прирожденный полицейский. Наклонности сыщика и никакого внимания анализу! А вот у меня, например, отпали все три версии, - грустно заметила Крис - Разве что вторая...
- В любом случае вы не можете отрицать, что мы сделали шаг к разгадке! - не унимался Монтгомери, - И, судя по всему, здесь задействованы люди с высоким достатком.
- Вы хотели сказать, судя по обуви, - улыбнулась журналистка, - Да, похоже, теперь самое время проверить счет Шредера на предмет поступления каких-либо денег за последнее время.
- Обязательно проверю! - полный энергии сержант уже воспринимал каждую новую идею мисс Крейв как приказ, - Давайте договоримся встретиться вечером в ресторанчике рядом с вашей гостиницей. Скажем в шесть. Думаю, к тому времени, я раздобуду эти сведения.
- В ресторанчике? - наигранно переспросила Кристина, - А зачем? Мне стало казаться, что ваша сестра прекрасно готовит.
Тиму оставалось только вновь хлопнуть в ладоши.

- Алло! - знакомый властный голос раздался в секретариате начальника полиции Денвера, - Это Стэнли.
- Секунду, господин Стэнли, - ответил миловидный голос и действительно спустя секунду, сменился грубым басом руководителя, - Рад слышать, господин мэр. Что-нибудь срочное?
Обычно лекция Стэнли на тему «Меня выбирали в мэры, чтобы люди могли спокойно спать» имела небольшие вариации и занимала минимум десять минут. Руководитель полиции как всегда молча кивал и выразительно смотрел на звездно-полосатый флаг в углу. От него требовалось только изредка вставлять: «вы так осведомлены, господин мэр!», «прекрасный совет, господин мэр!», «обязательно сообщу вам, господин мэр!». Причем порядок этих вставок был не важен.
 В конце разговора Стэнли добавил, как бы невзначай:
- И заканчиваете поскорее с делом этого фотографа. Что вы там возитесь?
- Фотографа?
- Сбитого в прошлую субботу. Неужели вы не в курсе? - усилив недовольство, пробурчал мэр.
- Нет-нет, конечно, помню, - быстро и уверенно соврал полицейский чин, - В прошлую субботу, фотограф, ну конечно...
- Еще один пример, когда полиция ищет сама себе занятие. Там же чистый несчастный случай. Черт знает что! Просто некоторые видимо любят лишний раз порисоваться перед вспышками газетчиков с фразами типа: «Я веду расследование!» Хм, это же смешно, наконец!

Про преуспевающие в бизнесе компании часто говорят, что их отличительная черта в быстром спуске свежей информации по «служебной лестнице». В случае описания информационного обмена в полицейской структуре Денвера стоило говорить скорее об «эскалаторе» или даже «лифте».
Не прошло и десяти минут, Блэчфорд уже докладывал руководству во всех подробностях про дело Шредера. Пара суток - такой срок был отведен ему для того, чтобы окончательно убедиться, что это был несчастный случай, и передать дело коллегам из дорожной полиции.
Не прошло и пятнадцати минут, Грейвз и Симпсон заняли два кресла в кабинете лейтенанта.
- Шредер был затворником, -  начал Грейвз, - Ни родственников, ни друзей. Правда фотограф он был хороший, и лаборатория приносила ему небольшой доход. Но явных причин, чтобы рассуждать об умышленном убийстве нет.
- Вы были у него в лаборатории?
- Естественно, - ухмыльнулся Грейвз.
- И что?
- Ничего. Обычная фотолаборатория.
- Вот рапорт об обыске, - Симпсон протянул документ начальнику участка.
- Да-да, я уже читал, - отмахнулся Блэчфорд, - Какие будут предложения? Нам дали пару суток, чтобы, как говориться расставить все точки над «ё».
Грейвз и Симпсон с улыбкой переглянулись.
- А что тут можно сделать, - развел руками Грейвз, - По-моему, без вариантов!
- Мы же не боги, мы - полицейские, - добавил опытный Симпсон.
Не прошло двадцати минут, в кабинет лейтенанта ворвался Тим Монтгомери и, невыдержанно жестикулируя, вскричал:
- У меня есть свидетель!
Сбивчивый рассказ молодого  сержанта больше раздразнил, чем порадовал вроде уже обо всем договорившихся трех «зубров». На протяжении эмоциональной речи Тима, никто из них не бросил на него даже взгляд - как-будто они слушали очередную порцию обычных новостей Скотти Смита из репродуктора. Когда Тим закончил, Блэчфорд нарочито спокойно заметил:
- Для начала вам следовало бы написать рапорт, сержант Монтгомери. Что-то устные доклады вам не очень удаются.
- Согласен с вами, сэр. Но, надеюсь, смягчающим обстоятельством может служить сам факт, что найден живой свидетель трагедии.
- «Живой свидетель»! - передразнил Тима Блэчфорд, - Кстати, где была эта Бовец раньше? Вы же вроде опрашивали свидетелей в этом доме, а?
- Наверное, спала, - выразительно посмотрев на Монтгомери, ответил Тони Грейвз, - Было довольно поздно.
- А можно ли ей доверять? Старушки, они, знаете ли, любят, как это сказать помягче... выдумывать, - подметил Блэчфорд.
- Ну...- запнулся на мгновенье Тим - Она, конечно, немного не в себе.
- Что?! - усиленный в три раза крик, разнесся по кабинету.
- И он считает ее свидетелем! - засмеялся Грейвз, -  Да ни один суд в мире не признает показания сумасшедшей старухи!
- Не вижу поводов для смеха, Грейвз! - жестко ответил Тим, - Хотя я понимаю ваше желание побыстрее спихнуть это дело.
- Что ты сказал?! - Тони вскочил со своего кресла. Его правильный пробор рыжих волос  рассыпался, придавая хозяину угрожающий вид, - Повтори, я не расслышал!
- Тони, сядь немедленно! - остудил грозным окриком детектива Блэчфорд и впервые за весь разговор снял ботинки со стола, - Это приказ. А вам, Монтгомери, я настоятельно рекомендую поумерить свой пыл, если хотите работать в моем участке! Иначе я буду вынужден отстранить вас от участия в этом деле. Не забывайте, эти ребята - одна из лучших пар копов здесь! На их счету куча раскрытых убийств!
Алан взглянул на тех, кому адресовался последний комплимент:
- А вы тоже хороши, однако! Проворонили старушку, опытные сыщики! - не сшитая на заказ, простенькая и удобная обувь начальника участка вновь заняла законное место напротив лиц подчиненных, - Что у вас есть еще, Монтгомери?
- Кристина Крейв, та журналистка из Англии, на чье имя мы нашли квитанцию. Она здесь, сэр. У нее есть свои идеи насчет дела Шредера и, к счастью, ее вы отстранить не  можете.
- Опять вы за свое, сержант. Никто не спрашивает вас о каких-то журналистках! Вы можете крутить любые романы, но здесь, в этом кабинете, следует говорить о деле.
Грейвз выразительно опустил голову на грудь, приняв извечную позу транзитного пассажира в зале ожидания.
- Мне казалось - я и говорю о деле, - ответил, немного понизив голос Монтгомери, - Мы были с ней сегодня утром в лаборатории Шредера и обнаружили, что невостребованные снимки мисс Крейв пропали.
Тони моментально поднял голову. Завидная выдержка позволила скрыть ему свое удивление за очередной злобной усмешкой:
- Ну, это легко объяснить! Шредер просто выкинул ненужные фото, вот и все!
- Это не так просто, как кому-то кажется, - четко принял несложную подачу соперника Монтгомери и отыграл на другую сторону корта, - По словам мисс Роуз, сотрудницы лаборатории, Майкл Шредер всегда хранил старые невостребованные снимки. У него в досье есть даже фотоматериалы десятилетней давности. И потом, пропало только несколько определенных пленок. А главное - среди них та, где должен был быть негатив мисс Крейв.
- Мисс Крайв, мисс Крайв, - намеренно искажая фамилию незнакомки, повторил Симпсон, - Да причем тут вообще она?
- Она...- широко улыбнулся Тим и хотел было продолжить сравнением интеллектуальных способностей англичанки с данными присутствующих, но решил не нарываться на неприятности.
- Короче, Монтгомери, - Блэчфорд почесал кончик носа и задал свой любимый вопрос, - Что вы думаете делать? Только прошу, в этот раз - никаких журналистских идей!
- Напрасно вы так, сэр. У нее есть хорошее предложение по поводу анализа поступивших на счет Шредера сумм.
Пара «супер-полицейских» самодовольно усмехнулась (в картах это называется «попасть в масть», а в бильярде - «поставить свояка»).
- Уже сделано! Мы тоже не сидим на месте, - Симпсон протянул лейтенанту список поступлений, - Ничего существенного, шеф. Небольшие суммы за услуги: надомная и портретная съемка и т.д. Мы проверили всех людей, кто переводил деньги.
- Да, но здесь есть и названия компаний, - взглянув на список, заметил Блэчфорд.
- Это разные рекламные съемки для проспектов. В списке сплошные магазины. По-моему, здесь все чисто, - ответил Грейвз.
- Я уже устал от рассуждений! По-вашему или вы это проверили?! - неожиданно громко вопросил лейтенант и, так и не дождавшись ответа, вновь громыхнул, - Начните с самой крупной суммы в 500 долларов. Я что-то не припомню в наших краях такого магазина - «Меркури».
- Первое, что мы сделаем завтра, сэр! - подобострастно заверил Грейвз.
- Постой, Тони, - не подумав, вмешался Симпсон, - Завтра же суббота!
- Мне дали два дня!!! - включил турбодвигатель Блэчфорд, - Вам все ясно?!
- Два дня? - переспросил, впервые услышав эту новость, Тим, - Так мало?
Между тем, за эти два дня дело приняло совсем новый оборот.


Глава 6

25.05.57 г. (Суббота)

Джереми Крэнк раньше прислуги услышал звонок телефонного аппарата.
- Дом мисс Хендерсон. Алло.
- Кто это? - первым делом вопросил мужской голос на другом конце провода.
- Кого вам надо? - меняя тон с вежливого на более соответствующий своей должности, ответил Крэнк.
- Клару, естественно.
- Мисс Хендерсон еще в спальне. Ваш звонок слишком ранний для нее.
- Скажите ей, что это звонит адвокат Лоу, - не замечая аргументов собеседника, ответил Алекс, и закурил свою любимую трубку.
- Сожалею. Но я не могу это сделать.
- Послушайте, вы, - “задымилась” уже телефонная трубка в руках новоиспеченного телохранителя, - Таинственный незнакомец, забывший свое имя. Я не люблю повторять свои просьбы дважды. Повторяю: идите и скажите хозяйке, что звонит адвокат Лоу.
Ну что ж, адвокат Лоу профессионально умел убеждать.
Однако недовольство Крэнка было столь заметно, что Клара, спешившая в его теплые объятия из теплой кровати, остановилась на расстоянии и непонимающе спросила:
- В чем дело, Джереми? Ты что-то плохо выглядишь. Что-нибудь не так?
Крэнк бросил на нее свой выразительный темно-синий взгляд и ласково поправил длинную черную прядь.
- Все нормально, дорогая. Просто кто-то слишком нетерпелив.
Клара, естественно, догадалась о звонившем и выразительно вздохнула:
- Слушаю тебя, Алекс.
- Клара! Это ты? Рад тебя слышать, Клара.
- Алекс, что за причины для столь раннего звонка?
- Перестань, Клара. Ты прекрасно знаешь, что я безумно скучаю. Лучше скажи, тебе понравился мой подарок?
- Я только не совсем поняла, к чему он? - неясно ответила мисс Хендерсон.
- Как! Ты забыла наш разговор? - наигранно возмутился Алекс.
- Нет, я помню, - Клара поджала губы и посмотрела на стоящего рядом Крэнка, - Но колье с бриллиантами...
- Так тебе не понравилось? - не понял сразу Лоу, - Это же твой любимый ювелир!
- Да, я заметила. Он не изменил свой оригинальный почерк, - холодно произнесла Клара и добавила, - Впрочем, и ты, как обычно, заштриховал сумму, как бы невзначай оставив следы пятизначности.
- Перестань, Клара, - попытался густо замазать цементом всепрощения наметившуюся трещину адвокат, - Я ведь, могу и обидится.
Клара намеренно взяла небольшую паузу в надежде, что адвокат исполнит обещанное, но не услышав ожидаемые гудки в ответ, продолжила:
- Так ты так рано звонишь, чтобы спросить меня о колье?
- Я хочу предложить тебе встретиться сегодня. У меня неожиданно появилось окно.
- Нет, Алекс. Сегодня я не смогу, - поддерживая строгую нейтральность голоса, Клара игриво отбивалась в этот момент от навязчивых рук телохранителя.
- Жаль. Тогда завтра, - миролюбиво вздохнул Лоу.
Он никому и никогда не простил бы таких уколов и тем более отказа, если бы не любовь. Правда, неясно, что больше влекло Алекса к ней - ее тело или ее  деньги?
- Завтра? - переспросила Клара, внезапно почувствовав, что еще минута, и она не сможет устоять перед ласками Крэнка, - Завтра я собиралась уехать до позднего вечера.
На этих словах мисс Хендерсон предусмотрительно отставила трубку от уха, предчувствуя долгожданный взрыв.
- Что происходит, черт возьми! Не думаешь ли ты, что от меня можно легко избавиться как от надоевшей игрушки?!
- Нет, конечно, - ехидно ответила Клара - Мягкие игрушки всегда так жалко выбрасывать!
- Ты, наверное, забыла о том, что было, дорогая! - отпарировал адвокат, - Пусть ты не хочешь делить постель, но давай поделим деньги. У тебя проигрышная позиция, Клара. К тому же ты всегда играешь черными.
- Да, - мисс Хендерсон улыбнулась, - Но не всегда в шахматы.
Она резким жестом нажала на рычаг, и, повернувшись к Крэнку, чуть не задохнулась в глубоком поцелуе.

В номере Кристины как обычно звучало радио. Скотти Смит с неповторимой скоростью рассказал о последних городских новостях, пропустив самую важную весть - о приезде мисс Крейв в Денвер. Впрочем, она не заметила этого упущения, ее больше интересовали последние новости по делу Шредера, зафиксированные в блокноте. «Тим сказал, что полицейские сами займутся проверкой поступлений на банковский счет фотографа. Тем лучше, будет возможность сосредоточиться на анализе» - подумала Крис. Однако, как раз сосредоточиться ей никак не удавалось. Что-то мешало. То ли тяжелая акклиматизация, то ли тревожное предчувствие, то ли радио, вдруг заигравшее «Полет шмеля».

В служебной машине доблестной пары полицейских как обычно звучал голос диспетчера. Он с неповторимой лексикой рассказал о последних криминальных новостях, пропустив самую важную - о разговоре мисс Хендерсон с Лоу. Впрочем, Симпсон и Грейвз не заметили этого упущения, их больше интересовали последние усилия по делу Шредера, зафиксированные в протоколе.
- А, может, так и написать, что все счета проверены, и не рвать в этот Пуэбло. Будет возможность сосредоточиться на пиве, - сказал Симпсон.
- Ну, кто бы мог подумать, что этот чертов «Меркури», действительно окажется так далеко! - поддержал напарника Грейвз, - В конце концов, мы проверили практически все магазины в этом списке. По крайней мере все, что в Денвере...
Но что-то мешало обоим поступить по обыкновению просто. То ли недавний гнев Блэчфорда, то ли тревожное предчувствие, то ли вдруг замолчавшая рация.
 - О`кей, Пол, - вздохнув, подвел итог короткой беседы Грейвз, - Представим шефу промежуточный отчет. Что касается «Меркури»... Скажем, что на него не хватило времени, а на телефонные звонки в субботу никто не отвечал.
- Ох, боюсь, Блэчфорд зашлет нас туда в понедельник, - поделился своими страхами Симпсон.
- А ты не бойся, - усмехнулся Грейвз.
В этом он был прав, хотя еще толком не знал, да и не мог знать причин, по которым их поездка в Пуэбло не состоится.

В отличие от русского «Распутина» итальянский «Казанова» был рестораном, где не удивлялись причудливому выбору спиртных напитков, хотя огромный ряд опустошенных десятилитровых бутылей итальянских вин, стоявший вдоль входа на кухню, прозрачно (именно прозрачно) намекал клиенту о том, что здесь стоит пить.
Клара надменно вытянув пальчик, указала на один из дорогих сортов красных вин в цветастом меню:
- Могу я узнать год урожая?
- Это вино ваш ровесник, синьора!
- Вы знаете мой возраст?
- Я? - наигранно улыбнулся молодой официант в белоснежной рубашке и выразительно поднял брови, - О, нет. Я могу только догадываться.
- Неудачная шутка, мой друг, - стряхивая пепел сигареты мимо пепельницы на скатерть, заметил Джереми Крэнк, - Согласен, что вино и женщины неразделимы в этой жизни. Но если говорить о соответствии качества возрасту...
- Синьор, вы меня не поняли, - начал было жестикулировать итальянец.
- Сейчас начнет клясться девой Марией, - шепнул через столик спутнице Крэнк  и  громко добавил, первый раз взглянув на официанта, - Успокойся, я тебя понял. Этому вину не больше двадцати одного, не так ли?
- Браво, синьор. Вы читаете мои мысли.
- Не замечал раньше в себе таких талантов. Впрочем, наверное, это не так уж трудно, - Крэнк глубоко затянулся и постучал пальцем по звонкому стеклу бокала, - Как насчет выпивки для экстрасенса. Мои мысли просты, ты только постарайся прочесть правильно.
- Вам, безусловно, граппу, синьор! Рекомендую «Граппу де Баролло».
- О чем это он? - темно-синие глаза телохранителя непонимающе посмотрели на Клару.
- Итальянская водка.
Крэнк удовлетворенно кивнул и перешел к выбору закуски.

Вскоре алое вино и бесцветная граппа слились взрывоопасным коктейлем в зажигающем танце. Живописная черноволосая пара не могла не привлекать одобряющие взгляды завсегдатаев с хриплыми голосами или большими бедрами. Музыка была прекрасной, но своим определенным ритмом она, казалось, только мешала раскрепоститься танцорам до конца.
Капельки пота на лбу Джереми, его громкое дыхание, мимолетные прикосновения небритой щеки - все это заставляло Клару прижиматься к  тренированному телу партнера все сильней. Почувствовав, что она теряет ориентацию в этом мире, мисс Хендерсон постаралась очнуться:
- Джереми, по моему, горячее под соусом «фиорентина» совсем остыло.
- Горячее? - усмехнулся Крэнк, - Настоящее горячее не остывает никогда.
Он легко взял ее на руки и зашагал к выходу.

Если бы автор позволил себе в подробностях описать последующую сцену любви (впрочем, не одну) на огромном ложе (и не только на нем) в доме мисс Хендерсон (и не только в доме), боюсь, основная масса читателей (и читательниц) забыла бы, что данное произведение детектив по жанру, и дело скорее всего закончилось бы отложенной книжкой, ужином в итальянском ресторане, всеобщим дефицитом на граппу и как итог - резким демографическим взрывом. Хочет ли этого автор? Посещаемость элитных «Казанов» (как и рождаемость новых Казанов) его мало волнует. Не будучи твердым сторонником трезвого образа жизни, он все-таки может допустить временное отсутствие алкоголя в крови. Но потеря читателя уже практически закованного в тиски захватывающего сюжета есть слишком большая, непозволительная для автора роскошь. Стоп! Иначе, еще пара строк, и навязчивое остроумие этого автора само разорвет эти тиски. Итак...

Когда настоящее горячее на время охладело, Клара, немного наигранно поджала губы, и одинокая слеза покатилась в дальний путь до подбородка.
- Клара, что с тобой? Ты плачешь? - потрясенный Крэнк не верил глазам, - Я чем-то обидел тебя?
- Ты? - удивилась в свою очередь Клара, - Как ты мог подумать об этом, Джереми. Ты... ты просто неземной. Тот, кого я искала всю жизнь!
Сильный темперамент не позволил Крэнку успокоиться на последних словах любовницы:
- Тогда, кто?!
- Этот старый приставучий адвокат.
- Тот, что звонил сегодня? Лоу?
- Да. Он хочет заставить меня выйти за него замуж! Понимаешь, он как-то узнал, что в молодости я баловалась наркотиками, и грозиться отдать это в газеты.
Град слез побежал по проторенному пути.
- Я так устала от катастроф. Отец, брат. Если сейчас меня начнут таскать по всем этим лечебницам... Я, я не знаю. Мне так хочется семьи, уюта, наследников в конце концов.
Взволнованный Крэнк бросился к ней.
 - Я сделаю для тебя все, что хочешь. Все. Только не плачь, - проговорил он, чуть освободив  губы от бесчисленного числа порывистых поцелуев.
- Да что ты можешь сделать, милый. Заставить его молчать невозможно. У него огромные связи!
- Заставить замолчать можно всегда!
Крэнк резко отпрянул назад и начал что-то энергично искать на полу, опрокинув полупустую бутылку с виски.
- Что ты ищешь?
- Одежду... Ага, вот, - Джереми попытался нескоординированным движением руки попасть в рукав рубашки и со второй попытки попал.
- Джереми, - окликнула его мисс Хендерсон, - Эй, Джереми! Ты слышишь меня? Куда это ты собрался?
- Ты, наверное, забыла... Я же твой телохранитель, королева! Лучше скажи, как я могу найти этого Лоу?
Клара изучающе взглянула в слегка помутненный, но еще достаточно осмысленный взгляд темно-синих глаз и протянула ему адрес адвоката:
- Вот. Но, что ты все-таки собираешься сделать?
Крэнк молча кивнул на пистолет.
- Ты сошел с ума! Я не позволю тебе этого сделать! Я не хочу тебя вот так вот потерять из-за какого-то...
Телохранитель неуступчиво продолжал одеваться. Еще раз взглянув на его оружие, Клара Хендерсон уже гораздо более спокойно заметила:
- Нет, в доме услышат... Возьми лучше это.
Она протянула телохранителю финский нож из охотничьего набора отца:
- Папаша хвастался, что лично убивал им кабанов. Впрочем, постой, мы же не на охоте. Вернее не на простой охоте. Тебе надо как-то скрыть внешность, милый. Ты же знаешь это лучше меня, ты же частный детектив!
Джереми Крэнк в ответ надвинул пониже шляпу и одел темные очки.
- Не смеши меня, ты сразу становишься подозрительным!
Клара убежала куда-то и спустя минуту принесла ему парик блондина и накладные усы.
- Маскировка, что надо, - усмехнулся Крэнк и поправил длинные локоны парика, - Откуда это?
- Наследство брата, - очень точно выразилась Клара.
- Плюс наследство отца, - пряча нож, не очень точно выразился Крэнк, -О`кей! Я готов.
- Джереми, ты уверен? – последнее, что спросила мисс Хендерсон, прекрасно понимая, что такой вопрос лишь раззадорит его.
- Настоящее горячее не остывает никогда, - ответил он и зашагал к выходу.
Темноволосая королева с сомнением покачала головой вслед.

Суббота, ровно десять, ровно неделю спустя - что поделать даже маленькая история развивается по спирали. В надежде найти волшебный рецепт, который способен вернуть ее мужа в нормальный ритм жизни, Синди Лоу с интересом листала кулинарную книгу. Целый день Алекс был чем-то сильно раздражен и сейчас укрылся от семьи в своей любимой комнате - уютной гостиной с шахматной доской. Небезопасный уровень концентрации табачного дыма в воздухе каждого квадратного метра лишь подтверждал состояние хозяина дома. Супруга адвоката потянулась к окну в надежде разбавить домашнюю атмосферу хорошей порцией кислорода, но, взглянув в глубину потемневшего сада, внезапно отпрянула. В темноте Синди явственно различила силуэт мужчины - плотного длинноволосого блондина. Она резко повернула голову, окликая мужа, и вновь посмотрела в темноту. На этот раз силуэтов было больше, но они принадлежали деревьям. Так и не дождавшись мужа, Синди Лоу подошла ближе и, собравшись силами, повернула ручку окна. Полная тишина, безветрие, молодая луна. Подождав еще пару напряженных минут, мисс Лоу пожала плечами и вернулась к плите, где спокойно разлила на плоскости  сковороды булгаковское масло для приготовления колобков.
Крэнк был пьян, и ему везло. Он, в качестве незваного гостя бесшумно проникший в дом, оказался, естественно, в гостиной. Осмотрительно спрятавшись за ближайший угол высокой мебели, он достал нож и крепко сжал рукоятку. Набоковский Лоужин терзал задачу «Черные выигрывают в три хода», не замечая происходящего вокруг.
- Как черные могут выиграть? Да еще в три хода, - удивился адвокат и вновь принялся внимательно анализировать позицию.
Он пересел на противоположный край доски, отложил в сторону дымившую трубку, поправил волосы. Широкая спина Лоу сама поманила острое лезвие, и Крэнк хладнокровным движением руки нанес удар.
Почувствовав неожиданную боль в районе сердца, Алекс Лоу повернулся к убийце и успел удивленно прохрипеть:
- Винсент?
На что Джереми Крэнк только молча улыбнулся в наклеенные усы.
Неудавшийся гроссмейстер упал прямо на клеточный столик, сметая фигурки. Этюд был решен - черные поставили мат даже раньше обещанного.


Глава 7

25.05.57 г. (Суббота)- продолжение

Тони Грейвз был изрядно утомлен дополнительной проверкой счетов фотографа, которую устроил им Блэчфорд. Субботний день оказался явно потрачен впустую, и соответствующее настроение не удалось изменить даже в любимом баре, в двух шагах от полицейского участка, где они оттягивались с Полом весь оставшийся вечер. Составленный наспех отчет о проделанной работе был категорично придавлен одной из пустых пивных кружек.
- Тони, я тебя что-то не узнаю, - хмыкнул Симпсон, - Тут столько девок, а ты сидишь сложа руки.
- Дело в том, что они сидят сложа ноги, - Грейвз окинул взглядом ближайшую дамочку и улыбнулся напарнику, - Да и вообще сегодня что-то не тот настрой.
- Брось, Тони! - Симпсон сделал очередной глубокий глоток и смачно причмокнул губами, - Неужели этот сержантик так на тебя подействовал?
- Монтгомери? - в глазах Грейвза мелькнули искорки, из которых как учили дворяне с повышенным чувством справедливости, легко возгорается пламя пожара.
Он покачал своей рыжей головой и злобно выругался.
Пол Симпсон взглянул на часы и продемонстрировал свое знание циферблата:
- Без четверти одиннадцать.
- Я знаю, - среагировал Грейвз, никогда не носивший часов.
Он заметил попытки Пола отыскать часы на стенах заведения и продолжил:
- Твоя обычная скорость:  полчаса - кружка, не считая первой, которая пьется залпом. Мы здесь сидим с восьми, теперь посчитай.
Симпсон довольно растянулся в улыбке:
- Ну ты Тони, прямо как... этот... еще имя такое необычное... Шарлотта что-ли...
- Шерлок, - усмехнулся Грейвз, и хлопнул напарника по плечу, - Только вот ты  - не доктор.
- Ну, они-то обычно с нами вместе выезжают, - не понял шутку Симпсон.
- Давай, допивай и пошли, занесем рапорт в участок. Не хватало еще завтра сюда ехать!
- Правильное решение, - кивнул Пол, - Надеюсь, уж в эти выходные ничего не случится.
- Мы - не боги, мы - полицейские, - традиционно ответил ему Грейвз, и они дружно рассмеялись над вечной сентенцией лейтенанта Блэчфорда.
Однако на подходе к месту работы они насторожились. Естественно, особой умиротворенности вблизи таких мест, как полицейский участок, не бывает, но сейчас опытный взгляд заметил какую-то излишнюю суету у дежурных машин, а опытный слух уловил тревожные одинокие возгласы. Так волны океана незаметно наращивают свою высоту, подгоняемые тревожными одинокими возгласами  чаек.
- Похоже, что-то стряслось, - сказал напарнику Тони, и они  резко ускорили шаг.
Один из полицейских у машин, заметив их, замахал руками:
- Эй, ребята, где вы пропадаете?! Шеф давно вас ищет!
- А что собственно случилось? - недовольно громыхнул Симпсон.
- Убили какую-то шишку. Говорят, адвоката.
- Адвоката?! - быстро переспросил Грейвз.
- Вроде, да.
Идя по узенькому коридорчику, ведущему в кабинет Блэчфорда, детектив Тони Грейвз на все сто знал фамилию жертвы и все-таки надеялся ошибиться.

Старший сын адвоката Лоу с готовностью открыл дверь прибывшим полицейским. Симпсон и Грейвз молча кивнули мальчику - они уже давно отвыкли от приветствия «добрый вечер», несовместимого с их деятельностью.
- Где тело? - спросил Симпсон, и бригада из врачей, фотографов и   криминалистов двинулась в направлении, указанном дрожащей рукой.
Грейвз вопреки обыкновению не спешил осматривать место преступления - он остался с мальчиком. Тот всхлипывал, безуспешно стараясь унять непослушные слезы.
- Можешь говорить?
- Пожалуй, да, - тихо ответил тот.
- Хорошо. Как тебя зовут?
- Майкл.
- Ты его сын? Я правильно понял? - Грейвз достал ручку и присев за стол, приготовился писать показания.
- Да. Старший. Билл и Дэвид спят там, - мальчик оторвал глаза от пола и махнул подбородком в сторону второго этажа, - Мама сказала не будить их.
- А где сама миссис Лоу?
- Она у себя в спальне. Ей очень плохо.
- К сожалению, нам придется ее побеспокоить, - Грейвз жестом послал одного из дежуривших полицейских за супругой убитого, - А пока расскажи мне, как это произошло.
- Я... Я не знаю, - пожал плечами Майкл, - Я просто услышал  крик мамы и когда я спустился... Я...
Было заметно невооруженным глазом, как тяжело дается мальчику этот рассказ - картина отцовской спины, вспоротой чьим-то ножом, слишком глубоко засела в памяти.
- Полицию вызвал ты?
- Да, - кивнув, Майкл вновь уставился в пол, - Мама была не в состоянии.
Повисла тяжелая пауза. Послышались новые всхлипывания.
- Майкл, сынок, - войдя, Синди Лоу обняла сына и медленно провела рукой по его волосам, - Успокойся. Ты же мужчина.
Майкл покорно уткнулся в ее плечо. Грейвз с интересом взглянул на супругу адвоката. По всему было видно, что эта женщина была когда-то очень красива,  этакая выразительная блондинка с насмешливыми глазами, о которой мечтает весь выпуск колледжа. Но со временем тяготы домашних дел, дети и вечно занятый муж (а отнюдь не возраст, как принято считать) сделали ее невыразительной домохозяйкой, а глаза - грустными и усталыми.
- Детектив Тони Грейвз, - представился рыжеволосый полицейский, - Извините за беспокойство, миссис Лоу, но нам сейчас нельзя терять время - дело вполне может быть раскрыто по горячим следам. Вы ведь безусловно хотите найти убийцу вашего мужа.
Единственное, чего действительно хотелось Синди сейчас, чтобы все эти люди побыстрее покинули ее дом, оставив ее наедине с горем.
- Что вы можете рассказать о происшедшем?
- Алекс был чем-то явно раздражен и практически весь день провел дома, но отдельно от семьи, если не считать поездки в супермаркет... Честно говоря, в последнее время наши взаимоотношения не клеились.
- Извините, миссис Лоу, - прервал ее Грейвз, прекрасно знавший причину метаморфозы, произошедшей в отношениях адвоката и его супруги, - Я хотел бы все-таки узнать, что же случилось сегодняшним вечером?
- Я даже не знаю, что рассказывать, - развела руками миссис Лоу, - Я пошла звать мужа на ужин, когда обнаружила... это.
- В котором часу?
- Точно не знаю. Что-то около десяти.
- Следует заметить, поздновато для ужина.
- Видите ли, Майкл обычно поздно приходит с тренировок по бейсболу, и мы ужинаем... ужинали вместе с ним. Младшие уже спят в этом часу.
- Вы не замечали, что-нибудь необычное, странное этим вечером.
- Да-да, - кивнула Синди Лоу, - Я как раз хотела рассказать об этом. Когда я готовила на кухне ужин, мне показалось, что дом необходимо проветрить от табачного дыма. Дело в том, что мой муж - заядлый курильщик. Подойдя к окну, я неожиданно для себя увидела в темноте сада человека.
Грейвз, оторвавшись от записей, внимательно взглянул на нее.
- Такой, знаете ли, странный силуэт: плотная мужская фигура, длинные светлые волосы.
- Блондин?
- Скорее, да. Но, я не уверена. Было уже темно. Я позвала мужа, но он видимо слишком увлекся своими шахматами. Когда я снова взглянула в окно, сад был пуст. Я осмелилась выглянуть туда.
- И?
- Никого.
- И все же вы уверены, что там кто-то был?
- Не знаю, детектив... - забыв фамилию, миссис Лоу замешкалась.
- Грейвз.
- Я думаю, мистер Грейвз, дальнейшие события подтверждают, что это было не видение.
- Хорошо. Вы когда-нибудь видели этого человека раньше?
- Однажды некто похожий, приезжал к Алексу домой.
- Когда это было?
- Около месяца назад.
- Вы сказали некто, то есть, его имени вы не знаете?
- Алекс не любил говорить со мной о работе.
- С чего вы взяли, что это связано с его работой?
- Так, по крайней мере, выразился тогда муж.
- Могли бы вы выделить какие-нибудь особые приметы этого человека, миссис Лоу?
- На вид лет двадцать пять - тридцать, более темные, чем волосы, усы, достаточно неопрятно одет. По-моему, такие приметы сами по себе необычны для Денвера.
- Хорошо, миссис Лоу, - Грейвз встал из-за стола, -  Сделаем так. Я пойду посмотрю, куда выходят окна из кухни, и мои ребята, с вашего позволения, обследуют этот участок сада. Вы же останетесь здесь и попытаетесь с нашим специалистом составить портрет этого блондина.
Синди согласно кивнула и мягко подтолкнула сына в направлении лестницы на второй этаж:
- А ты иди отдохни, сынок. Я обязательно зайду к тебе, когда здесь все закончиться.

Спустя час Грейвз сидел за тем же столом и составлял подробный протокол досмотра места происшествия. На земле в саду были обнаружены крупные следы мужских ботинок, однако помимо размера обуви, да общих примет, отмеченных миссис Лоу, у них не было ничего. Отчетливый портрет возможного убийцы сделать не удалось.  В эту минуту к нему подошел Симпсон и что-то шепнул на ухо.
- Инициалы? - вскинул от неожиданности рыжие брови Тони и быстро зашагал в сторону гостиной с шахматным столиком.

26.05.57 г. (Воскресенье)

Добрый утро всем, кто меня слышит! Это Скотти Смит и его ежедневное обозрение городских новостей.
Денвер продолжают сотрясать загадочные убийства. Минувшей ночью был убит в собственном доме адвокат Алекс Лоу, чье имя широко известно в определенных кругах. Согласно официальному сообщению полиции, господин Лоу погиб в результате ножевого ранения в спину. В настоящий момент, полиция располагает некоторыми данными о возможном убийце, которые закрыты на время следствия. По сведениям, полученным из неофициальных источников, полицией активно прорабатывается версия о связи убийства с некоторыми криминальными делами, которые вел Алекс Лоу.
В любом случае, это убийство может стать одним из самых громких дел в нашем городе за последнее десятилетие, и я спешу заверить многочисленных слушателей, что любые подробности будут оперативно освещаться на нашей волне. Следите за развитием событий.

Алан Блэчфорд не любил воскресений, когда в его квартире воскресал дух одиночества. В такие дни он чаще обычного смотрел на часы, мысленно приближая понедельник, и пытался не уходить из рабочей атмосферы. Впрочем, попытки эти были довольно неуклюжи: газетная криминальная хроника не могла сравнится с реалиями, которые он прекрасно знал, а в кинотеатрах чаще всего шли плаксивые мелодрамы, вместо суровых полицейских фильмов. В общем, если бы в Денвере не было бы иногда очередного бейсбольного матча или воскресных скачек, способных своим азартом хоть как-то заменить насыщенную риском службу, Блэчфорд все выходные проводил бы за чисткой родного пистолета. Других родственников у него не было.
Но этим майским днем все обстояло иначе - Блэчфорд с раннего утра сидел в своем кабинете, и его тревожные мысли материализовывались в упругие комочки использованной жевательной резинки на дне мусорной корзины. Неожиданно одна из нескольких папок, случайно задетая как всегда дежурившим на столе ботинком лейтенанта, решила полетать, стряхнув с себя нарождающийся слой пыли. Блэчфорд выругался, в нежелании менять привычную позу, но все-таки поднялся из-за стола. На папке крупно виднелась надпись «ШРЕДЕР».
«Черт, я с этим убийством Лоу совсем забыл про фотографа! Кому бы скинуть завершение дела?»
Алан открыл дверь и громко крикнул:
- Монтгомери, вы здесь?
- Да, лейтенант, - довольно неожиданно для начальника полицейского участка, раздалось из-за стойки, закрывавшей стол сержанта, и вскоре сам Монтгомери с готовностью выглянул наружу.
- Что это вы тут делаете в выходной?
- Да так, - Тим пожал плечами, - Забежал вот.
Блэчфорд внимательно взглянул на подопечного.
- Не надо обманывать руководство, Монтгомери! Думаете, я забыл про вашу «свидетельницу»?
Молодой полицейский широко улыбнулся и наигранно переспросил:
- Как вы ее назвали? Свидетельница? Или мне показалось?
В ответ Блэчфорд удовлетворенно хмыкнул.
- Ладно, сегодня не до шуток, сержант. Вы ведь зашли узнать, что дала проверка счетов этого фотографа, не так ли?
Монтгомери кивнул.
- Но никак не можете найти Грейвза и Симпсона? - продолжал блистать догадливостью Алан Блэчфорд.
Монтгомери еще раз кивнул.
Блэчфорду наконец надоело разговаривать на расстоянии с головой сержанта (это вдруг напомнило ему кукольный театр), и он деловым тоном громыхнул:
- Монтгомери, вы так и будете кивать, или все же зайдете ко мне в кабинет?
Обрадовавшись такому повороту событий Тим рванулся вперед и чуть не снес разделительную стойку.
- Ну что, Монтгомери, - продолжил на своем рабочем месте лейтенант и развернул очередную пачку с резиновыми пластинками, - Вы уже доказали мне, что можете действовать самостоятельно. Я думаю, теперь самое время доверить вам довести до логического, - здесь лейтенант сделал ударение, - слышите, логического конца дело о сбитом фотографе. Надеюсь, вы помните, что мы там хотели сделать? 
Тим не знал как реагировать. С одной стороны было чертовски приятно почувствовать доверие руководства, с другой - очень непонятно выглядел намек о «логическом» конце. Как это обычно бывает, душа и разум встретились на дороге, где им обоим не развернуться.
Блэчфорд же по-своему расценил молчание молодого дебютанта:
- Ау, сержант! Вы, наконец, выйдите из счастливой прострации?
- Мне не совсем понятны причины такого решения, сэр, - осмелился сказать Монтгомери.
Вместо ответа Блэчфорд протянул ему отчет доблестной пары.
- Они не успели проверить все счета. Появились дела поважнее.
Заметив с каким пристрастием сержант начал вчитывался в названия магазинов и частных фирм, Блэчфорд решил добавить:
- Только прошу не искать того, чего нет. Не хватало, чтобы и здесь появились проблемы. В общем если вы через пару дней закроете это дело, вам никто ничего не скажет.
- Но, сэр... - попытался возразить Тим.
- Я все сказал, - оборвал того начальник участка, - Извини, но у нас тут стряслось нечто более серьезное!
Тим Монтгомери уже знал, о чем идет речь, и, сказать по правде, именно загадочная смерть адвоката привела его сегодня в участок в поисках подробностей. Информация об убийстве сочилась везде: в курилке он узнал, что убитого звали Лоу, из телефонных разговоров диспетчера - что ищут какого-то длинноволосого блондина, а одна из сотрудниц прослезилась над оставшимися сиротами тремя детьми.
Сержант вернулся на место и приготовился торжественно открыть первую страницу первого порученного ему лично дела, когда услышал вереницу знакомых чертыханий недалеко по соседству.
Раздраженный Грейвз, подобно Али-бабе из восточной притчи, пытался парой тяжелых словечек, открыть неподдающийся ключу замок своего стола. Заметив внимательный взгляд Монтгомери, Грейвз не преминул разрядиться новой гневной тирадой в адрес администратора на весь полупустой участок:
- Эй, Питер Гаррингтон, сукин ты сын! Сколько раз я тебя просил заменить мне эту рухлядь.
- И куда ее девать? - последовал своевременный ответ из другого конца.
- А что, разве у нас мало разных придурков-новичков? - еще громче крикнул Грейвз и снова взглянул на сержанта Монтгомери.
- Успокойся, Тони, - послышался умиротворяющий голос Гаррингтона, - Будет тебе новая мебель. Потерпи недельку.
- И как ты мне прикажешь теперь работать? А, Гаррингтон?
Грейвз встал и с силой ударил ботинком по одному из ящиков стола в сопровождении своего определенного мнения о происхождении этого предмета, которое автор не имеет возможности здесь воспроизвести.
Монтгомери решил не обращать внимания на разбушевавшегося рыжего детектива и углубился в чтение документов. Он, конечно, прекрасно помнил историю дела Шредера, но решил еще раз расставить все в памяти. Отвлекся он лишь, когда Симпсон хохотнул, выйдя из туалета:
- Тони, ты не представляешь! На одной из стен нашей уборной нацарапаны те же инициалы. Я глазам своим не поверил...
- Что действительно, как гравировка на ноже? - удивленно откликнулся Грейвз.
- Иди, посмотри, если не веришь! - довольный, что его шутка удалась, Симпсон с готовностью открыл дверь клозета, - Вон, в предпоследней кабинке так и написано «М.Х.»!
- «Эм», «Ха», - буркнул себе под нос Монтгомери и, не зная зачем, записал данное сочетание на обложке дела Шредера.


Глава 8

27.05.57 г. (Понедельник)

Мэр Стэнли в отличие от Грейвза негодовал, избегая нецензурных выражений. Начальник денверской полиции и попавший впервые на прием столь влиятельной особы Блэчфорд молча стояли, понурив головы. Вся сцена чем-то напоминала типичный католический собор, где главный руководитель Денвера выполнял роль свирепой гаргульи, отгоняющей дьявола, а полицейские чины вживались в образ скульптур божьих апостолов, опечаленных тленностью мира.
- Убийство такого известного адвоката, как Алекс Лоу, может повлечь за собой очередную кампанию в прессе о сегодняшнем «рекордном» уровне преступности. И это в Денвере, который всегда считался тихим городом!!!
- Но, господин мэр, есть же цифры, - попытался вопреки внутреннему голосу, вставить фразу начальник полиции.
- Кто их будет смотреть эти цифры?! Никому никакие цифры не понадобятся! Я вам скажу, что вы увидите скоро во всех газетах - заголовки, типа «За убийствами адвокатов скоро начнутся убийства полицейских» или «Кто нас защитит от бандитов?», а дальше будет следовать один и тот же вывод, что Денвер погряз в коррупции.
- Да не-е-ет, этого не будет! - возмущенно протянул, исправляясь начальник полиции, - На такую откровенную ложь никто не решиться!
Услышав такую искреннюю реакцию подчиненного, Стэнли немного поостыл. Он подошел к окну и сделал характерный жест рукой, по окрестностям города:
- Вот он, Денвер. Красив с любой точки. Так нет же, многие только и думают, как бы взглянуть на него из моего окна!
Впрочем, то же самое он мог сказать о кресле или портфеле, что было бы более привычно для неискушенного полицейского слуха. Осознав метафору, оба зрителя в ответ тяжело покачали головой, сочувствуя нелегкой участи, выпавшей на долю Стэнли. Мэр громко вздохнул, жалея сам себя, и сел, наконец, на свое любимое место под национальным флагом.
- Эх, уходят лучшие люди... На Лоу всегда можно было положиться по смутным вопросам. Он всегда был в курсе всех мелочей, происходящих в городе. То одно расскажет, то по-другому делу посоветуется. Вот недавно вспоминал одно мелкое дело - несчастный случай с каким-то там фотографом...
- Его звали Шредер, господин мэр, - учтиво уточнил Блэчфорд.
- Неважно. Вы поймите, - резонерским тоном продолжил Стэнли, - Лоу вел кучу уголовных дел, и его убивают. Люди вправе подумать, что зло может остаться безнаказанным.
- Но, господин Стэнли, причины не совсем ясны, и поэтому... - попытался что-то возразить начальник полиции.
- Короче, - не дал тому закончить мысль мэр, - Даю вам неделю на поимку преступника. Включите свои лучшие силы. Эта будет ваша проверка на соответствие вашим должностям! Вам все ясно?
Оба полицейских молча кивнули и стремительно покинули кабинет, торопясь развернуть деятельность по сохранению собственных оконных пейзажей.

Длинная дорога в Пуэбло, где находился магазин с загадочным названием «Меркури» напомнила Кристине Крейв о серии ее апрельских репортажей, посвященных различным уголкам США. «Может быть, именно эта паутина автострад и является неким соединением разбросанных штатов?» - отчего-то подумалось ей. Она еще раз взглянула на карту Колорадо, насыщенную указателями горных курортов. Последний ее очерк был как раз об этом штате и заканчивался он темой расставания с Америкой. Помниться, она еще дописала что-то вроде желания сказать «До свидания!» вместо «Прощай!», стремясь тем самым подчеркнуть свои положительные впечатления от заокеанских красот. Знала бы она, что когда эта статья выйдет в свет в майском номере журнала, она вновь будет путешествовать по американским дорогам! «Пожалуй, в этом есть что-то мистическое!» - отметила про себя журналистка.
- Судя по всему, ехать еще около получаса, - взглянув на карту, развернутую на коленях Кристины, сказал сержант Монтгомери, - Интересно, что такого особенного мог сделать для этого магазина Шредер, что не могли бы сделать местные фотографы?
- И что стоило бы пятьсот долларов? - добавила мисс Крейв.
В мае 1957 года доллары США, наряду с португальским эскудо и швейцарским франком уже заняли позиции международных измерителей свободы личности (или патологического рабства?), ума (точнее его изворотливости!), труда (в варианте англичан - потерянного времени) и пр., поэтому для Кристины не составило проблемы соотнести довольно значительную сумму с ее материальным эквивалентом. На все двухнедельное путешествие мисс Крейв по Штатам этой весной редакция «Ньюс» потратила примерно ту же сумму денег.
- Ничего, через полчаса мы уже все узнаем, - повторился Тим.
- Или еще больше запутаемся, - вновь добавила Кристина.

«Меркури» оказался довольно большим ювелирным магазином с оригинальными стеклянными витринами, в которых мощный электрический свет распадался на сотни бликов от выложенных драгоценностей и тут же жадно поглощался завистливыми глазами многочисленных посетительниц.
Здоровый охранник в конце зала насмешливо взглянул на вошедшую парочку. «Очередные искатели золотых колец», - быстро вынес он свой вердикт и отчего-то посмотрел на наручники, висевшие на поясе.
Между тем, парочка уверенно пошла в его направлении.
«Впрочем нельзя сказать, что у этого парня нет вкуса. Девчонка что надо! Только есть в ней что-то непонятное. Может, эмигрантка?» - продолжил свои размышления хранитель порядка, - «Он что-то шепчет ей на ухо, а она улыбается. Эх, любят эти красивые сучки, когда им говорят комплименты».
- Может спросим для начала у того обрюзглого бульдога, что в конце зала? - шепнул Тим на ухо Кристине.
 Мисс Крейв не могла не улыбнуться такому сравнению. Охранник, пристально смотрящий в их сторону, был просто по-родственному похож на данную породу собак, причем даже не в натуральном, а в мультипликационном-диснеевском варианте.
Когда Кристина и Тим наконец добрались до объекта своих усмешек, у того  при виде журналистки почти по-бульдожьи потекли слюни. Мисс Крейв даже вначале подумала, что Монтгомери полез за носовым платком, чтобы помочь страждущему утереться, однако Тим достал из кармана свой любимый полицейский значок. Необычный блеск тут же привлек несколько любопытных взглядов.
- Сержант Монтгомери. Полиция Денвера, - уверенным тоном, позаимствованным у лучших героев боевиков, произнес Тим, и добавил многозначительно, - Мы с мисс Крейв расследуем убийство одного фотографа, и следы привели нас сюда.
Охранник от неожиданности весь как-то выпрямился и испугано посмотрел на значок:
- Чьи следы?
- Не мужские и не женские, - попыталась пошутить Кристина, - У нас просто есть ряд документов, связанных с этим убийством, где фигурирует название этого магазина.
- Впрочем, это конфиденциальная информация, - не преминул уточнить Тим.
- Даже не знаю, чем вам помочь, - нахмурившись, ответил охранник, - При мне никаких убийств не было.
- Вы уверены? - усмехнулась мисс Крейв.
- Да что вы, мисс. Не дай бог! - он быстро перекрестился, сплюнул через плечо и сделал еще какие-то магические действия, означавшие боязнь сглазить.
Поняв, что и так уже достаточно напугали этого громилу, Кристина и Тим уточнили у него местонахождение дирекции и направились в указанную сторону. 
Сержант Монтгомери повторно доставил себе удовольствие демонстрацией своего удостоверения, тем более, что одной из ответственных за финансовые вопросы в магазине была совсем еще молоденькая девушка лет восемнадцати. Когда пара сыщиков коротко ввела ее в курс дела, она лишь пожала плечами:
- Вы знаете, я работаю здесь относительно недавно, поэтому еще не знаю всех тонкостей, но, по-моему, у нас есть штатный фотограф, делающий рекламные буклеты нашей продукции. Сомневаюсь, что мы могли прибегнуть к помощи какого-то стороннего мастера. Надо заметить, что все кто работает в этом бизнесе, должны быть немного ювелирами, ну, то есть разбираться как надо показывать те или иные драгоценные изделия. Вы меня понимаете?
- Да-да, - дружно кивнули Монтгомери и Крейв.
- Тем более, такие деньги... - задумчиво протянула сотрудница «Меркури» - Как, вы говорите, звали того фотографа?
- Шредер. Майкл Шредер.
- Я сейчас попробую уточнить, - девушка поднялась из-за стола и сделала шаг к двери.
- Минуточку, мисс, - остановила ее Кристина, - Давайте сделаем проще. У нас есть номер счета и дата когда был сделан перевод из вашего магазина. Может быть, пойдем таким путем?
- Что ж, давайте попробуем!
Монтгомери с готовностью протянул список поступлений на счет Шредера в «Юнайтед Универсал Банк».
 Судя по растерянному виду девушки десять минут спустя, ситуация оказалось точной копией сцены с участием Тима и Крис в лаборатории фотографа, когда вдруг не оказалось негативов с весенними снимками журналистки, хотя квитанция на них была. Здесь тоже имелось подтверждение о переводе, только вот деньги, пришедшие к Шредеру, числились в документах «Меркури» как гонорар за работу совсем другого лица.
- Странно, - пробормотал Монтгомери, - По моему мнению, где-где, а в банковской сфере несовпадений быть не должно.
Крис Крейв на секунду задумалась и посмотрела на финансовый отчет за апрель в руках у сотрудницы ювелирного магазина:
- А нельзя ли узнать, кому по вашим документам были переведены эти деньги?
Девушка провела пальцем по нужной строке.
- Адвокатские услуги. Мистер Алекс Лоу.
- Что?!!!
Один из продавцов, вздрогнув от удивленного крика сержанта полиции, выронил из рук золотую запонку с аккуратненьким бриллиантом, и она, ударившись о стеклянную витрину, нырнула к ногам импозантного старика, решив протестировать того на радикулит.

Дорога в обратном направлении из Пуэбло в Денвер оказалась уже не столь  утомительной. Тим гнал так, будто он преследует самого крупного рецидивиста всех времен и народов. Даже не услышав привычный пронзительный голос сирены, автомобили, не сопротивляясь, делали короткий шаг в сторону, видя в зеркале заднего вида быстро растущую точку. Кристина что-то привычно писала в своем потрепанном блокнотике, слушая сбивчивый рассказ сержанта о загадочном убийстве Лоу в прошлую субботу, и иногда покусывала в напряженном раздумье кончик карандаша.
- Ну, что скажете, Крис? Похоже, звезды настроены к нам благосклонно!
- Могу определенно сказать лишь одно, - попыталась убавить оптимизм напарника Кристина, - Та свидетельница, мисс Бовец, была права - в этом деле действительно замешаны люди с высоким достатком.

 Пытаясь на ходу привести себя в божеский вид, Тим уверенно направился в сторону кабинета Блэчфорда.
- Сержант Монтгомери! Вы опять врываетесь сюда на всех парах! Похоже, у вас это начинает входить в привычку, - недовольно зарычал Алан Блэчфорд.
Тим молча протянул ему выписку из финансового отчета магазина «Меркури».
- Что это такое?
- Помните перевод в пятьсот долларов на счет Шредера?
- Мне нет никакого дела до этого несчастного случая с фотографом! - резко прервал подчиненного лейтенант, -  Я сейчас занимаюсь более серьезными проблемами. И специально для вас, сержант, делаю вывод - у меня нет ни одной свободной минуты, чтобы выслушивать ваши бредни! Так что, Монтгомери...
Неожиданно взгляд Блэчфорда упал на подчеркнутую строку.
- Лоу?!
Тим позволил себе легкую усмешку.
- Вы что, хотите сказать, что деньги, предназначенные для Лоу, почему-то были переведены к Шредеру?
Тим кивнул.
- Но каким образом?
- Директор «Меркури» сказал, что Алекс Лоу сам попросил его об этом и дал вот такие реквизиты.
Блэчфорд успокоился и занял свою любимую позу с ботинками выше головы, к которой он пристрастился еще в утробе матери.
- Надо заметить, что вам везет, Монтгомери. Тут наверняка есть какая-то ниточка!
Монтгомери иронично посмотрел на ниточку, одиноко свисавшую из заштопанного носка начальника.
- Всего лишь несколько часов назад вы доверили мне дело Шредера. Но теперь ясно, что его нельзя рассматривать отдельно. Разрешите мне поговорить с супругой адвоката - Синди Лоу. Возможно, мне вновь повезет.
Блэчфорд хмыкнул.
- Я не уверен, что это необходимо. Впрочем, - Алан достал очередную пластинку жвачки и заметно подобрел, - Почему бы и нет!
- И еще одна вещь. Я хотел бы узнать, сэр, не будете ли вы против, если мисс Крейв тоже...
- Как? Опять она?!
Тим кивнул.
- Нет, это невозможно. Мэр как раз говорил об излишней ретивости прессы... Постойте! - Блэчфорд мгновенно убрал ноги, - Стенли же вспоминал сегодня о деле Шредера! Якобы Лоу убеждал его раньше, что это чистый несчастный случай!
Блэчфорд удовлетворенно причмокнул губами:
- Да, похоже, тут действительно прямая связь. Но мне нужны доказательства!
- И все-таки как насчет мисс Крейв? - настойчиво повторил свою просьбу Тим.
- Ну... Если вы считаете необходимым.
- Благодарю вас, сэр.
Монтгомери стремительно покинул кабинет шефа, в очередной раз неуважительно хлопнув дверью.
Алан Блэчфорд задумчиво посмотрел в окно, где наступали сумерки, и повторил:
- Нужны доказательства.


Часть третья
"Шмель"       

Глава 1

28.05.57 г. (Вторник)

Перед домом адвоката Лоу стояла грустная машина из бюро ритуальных услуг. Тим припарковался между ней и светло-коричневым «кадиллаком», новенький вид которого не остался незамеченным для мисс Крейв. Дверь в дом была приоткрыта.
Прежде чем войти, Монтгомери поправил значок на груди и подтянул форму. Кристина еще раз задумчиво оглянулась на «кадиллак» и что-то записала у себя в блокноте.
В гостиной первого этажа сидела женщина средних лет. Черный платок, сочувственно обнимавший ее чуть сгорбившиеся плечи, левая ладонь, смиренно накрывшая правую, голос, притихший в связи с чувствительным переходом из крикливой действительности в несколько иные сферы - все это выдавало в ней вдову погибшего. Клерк из бюро наоборот был предельно собран. Он оперативно заполнял странички опросника и успевал при этом понимающе поджимать губы и кивать - в этом тоже был своеобразный ритуал. Миссис Лоу взглянула на вошедшую пару и, поняв по униформе Тима цель их визита, легко кивнула.
- Еще пять минут, господа, и я заканчиваю, - скороговоркой сказал  незнакомцам клерк, не дав им возможности даже представиться, и вновь повернулся  к подопечной, - Перейдем к аксессуарам. Какой венок вы хотели бы заказать?
- Извините? - переспросила миссис Лоу, оторвавшись от своих мыслей, - Ах да, венок...
- Здесь эскизы, - замусоленная брошюра перекочевала из черной кожаной папки на колени вдовы, - Восемь вариантов. Обратите внимание, ниже перечислены возможные пожелания от родных и близких покойного.
«Такие же замусоленные, как и книжечка», - продолжила про себя Крис Крейв.
- Они обычно наносятся золотом на красный или черный фон, - продолжил клерк.
- А, вы знаете, Алекс любил сочетание черного с желтым. Эти клеточки, - по-прежнему тихо и даже загадочно произнесла миссис Лоу.
- Вам что-нибудь нравиться? - спросил представитель класса священников, могильщиков и других славных профессий, давно решивших проблему смысла бытия.
«Даже в такие минуты люди думают о вкусе», - мысленно отреагировала Кристина на стандартный вопрос клерка, - «Кстати, что она там говорила про клеточки?»
- Право, какой венок - не столь важно, - ответила Синди Лоу, - Что же касается надписи, то лучшей мне видится эта, - она указала свой выбор, - И подпись: «От любящих сыновей и супруги».
- Супруги, - пробормотал эхом клерк, автоматически помогая себе в заполнении одной из последних страниц, - Теперь, что касается надгробного памятника... Правильно ли я понял, что вы определитесь позднее?
- Да. Не хотелось бы с этим спешить, - подтвердила Синди.
- Я думаю, вы приняли правильное решение. Кто-то, конечно, предпочитает самодостаточные чистые кресты, как в старину, но сейчас появилось много новинок - знаете, всякие там модные штучки, вроде фотографий умерших в камне или даже целых склепов со скульптурами,  кому, естественно, это доступно.
- Спасибо, я подумаю.
Монтгомери с интересом посмотрел на Крис, которая параллельно клерку также делала какие-то пометки.
Наконец, служащий ритуального бюро закончил свою работу и быстро распрощался, растаяв в воздухе.
- Прошу вас, - устало сказала новым гостям миссис Лоу, - Вы из полиции, не так ли?
- Сержант Монтгомери, - представился Тим, - А это - Кристина Крейв. Она... э-э-э... помогает мне в расследовании.
- Прежде всего, мы хотели бы принести свои соболезнования в связи со случившимся и извиниться за наше сегодняшнее вторжение, - подключилась к разговору журналистка.
- Не беспокойтесь, - Синди взмахнула руками, - Это же ваша работа. Правда, полиция у меня уже была дважды, и я даже не знаю, что можно добавить к ранее сказанному.
- Скажите, вам говорит что-нибудь фамилия Шредер? - пошел напролом Тим.
- Шредер? - переспросила вдова, - Нет, не помню. Абсолютно ничего. А кто это?
- Он тоже недавно погиб при загадочных обстоятельствах. И мы подозреваем, что существует какая-то связь между ним и вашим мужем. Кстати, мистер Лоу не фотографировался последнее время?
- Да нет. Вроде бы не было необходимости, - Синди пожала плечами, - В начале года, правда, делали каталог арбитров в Регламенте арбитражного суда.
- Он, оказывается, работал и в арбитраже, - заметила Крис, посмотрев на Монтгомери, - Теперь ясно, откуда взялся тот перевод из ювелирного магазина.
- У мужа была собственная адвокатская контора, которая занималась практически всем, что можно отнести к деятельности юристов: уголовные дела, коммерческие споры, консультации по разделу имущества и прочее.
- Позвольте заметить, но обычно, все-таки, каждая область права имеет собственных специалистов, - сказала Крис.
- Алекс был необычным человеком, - коротко, но емко ответила вдова.
- Давайте лучше отвлечемся от следствия, - прочувствовав ситуацию, предложила Кристина, - Миссис Лоу, вы говорили про сыновей, они в школе?
- Да, - Синди посмотрела на часы, - Старший, Майкл, как раз должен вернуться.
- У вас двое?
- Нет, три, - подумав о детях, миссис Лоу первый раз за разговор улыбнулась, - На отца, пожалуй, больше похож Дэвид, самый младший - лучший ученик в классе, неразговорчивый и необщительный со сверстниками, он больше предпочитает общество взрослых. Билл все время что-то моделирует, грезит авиацией. А вот, скажем, Майкл помешан на бейсболе, мечтает о профессиональной спортивной карьере. Мужа это очень раздражало, он считал спорт далеким от интеллекта. Разве, что шахматы...
Кристина Крейв явственно вздрогнула на этих словах:
- Мистер Лоу любил шахматы?!
- «Любил» слишком слабый глагол здесь, - где-то с гордостью за мужа сказала миссис Лоу, - Обожал. Помню, в молодости пару раз даже участвовал в национальном чемпионате. Особенную страсть он питал к шахматным этюдам, в поисках их решений мог проводить вечера напролет... Алекса и убили-то за шахматным столом. Здесь вот, в гостиной.
Монтгомери огляделся по сторонам и быстро обнаружил упомянутый столик.
- Так вот про какие клеточки вы говорили минуту назад, - усмехнулась Крис своим записям в блокноте.
- Я вижу вы все записываете, Кристина, - отметила вдова, - Прямо как журналистка.
- По правде говоря, - смутилась мисс Крейв, - Так и есть. Я из английского журнала «Ньюс».
- Что же вы сразу не сказали, что гоняетесь за дешевыми сенсациями, - довольно жестко сказала Синди Лоу, - Поэтому и расспрашивали меня о семье?
- Позвольте объяснить мне, - вступился Тим, - К сожалению, вы здесь не совсем правы, миссис Лоу. Это я вызвал мисс Крейв из Лондона, чтобы прояснить ситуацию с одним документом по данному делу. Позднее полиция не без помощи Кристины нашла много нового и интересного, поэтому она привлечена к расследованию. Я просто не вправе говорить конкретно, дело в самом разгаре. Но главное - журналистика здесь не причем.
- О каком деле вы постоянно твердите? Мужа убили всего три дня назад.
- У нас есть основания предполагать, что события начали разворачиваться несколько раньше, и убийство Алекса Лоу лишь одно из звеньев цепи.
- Какой цепи?
- Миссис Лоу, - вздохнул сержант, - Мы многого еще не знаем.
В эту минуту в гостиную заглянула голова мальчугана лет тринадцати:
- Мама, а почему у нас входная дверь... - он осекся, увидев незнакомых, - Здравствуйте.
Гости приветливо кивнули в ответ.
- Майкл, обед давно уже ждет тебя, - привычно сказала миссис Лоу.
- Понял, мам.
Тяжелые ступни подрастающей звезды американского спорта застучали в направлении кухни.
Синди повернулась к гостям и пристально посмотрела на мисс Крейв:
- Кристина, вы действительно можете подтвердить слова сержанта о том, что ваша цель далека от публикаций в прессе?
- Поверьте, в данный момент нами руководит только одно желание - найти убийцу вашего мужа, -  твердо ответила Крис, - Ни о каком стремлении потешить публику загадочными обстоятельствами чужой смерти, речи не идет. Однако я не исключаю возможность своего последующего рассказа об этих событиях, но, подчеркиваю, только после того, как все это закончится.
- Спасибо за откровенность. Извините, если мой вопрос вас обидел.
- Не стоит, - мягко улыбнулась в ответ мисс Крейв, - Я вас прекрасно понимаю.
Синди Лоу достала пачку сигарет и протянула гостям:
- Курите?
Оба отрицательно покачали головой.
- А я вот с недавних пор - да.
Вместо привычного и поэтичного аромата трубки, гостиную заполнил незнакомый здешним предметам и прозаичный дым сигареты.
- Вот вы говорили о поисках убийцы, - вдова адвоката сделала характерный жест рукой, не позволяя дыму попасть в глаза, - Но, вы же знаете, мои показания: высокий, молодой...
- Длинноволосый блондин, более точные приметы отсутствуют, - подхватил Тим, - Но еще не факт, что он - убийца.
Кристина открыла страницу, содержащую сбивчивый рассказ сержанта Монтгомери по дороге из Пуэбло, вспомнила подробности.
- Миссис Лоу, насколько нам известно, тот человек показался вам знакомым.
- Не то, чтобы знакомым, просто сам его облик довольно необычен. Мне кажется, он уже приходил к нам сюда, в этот дом.
- Когда?
- Ну, точную дату я, пожалуй, не назову, - Синди медленно затянулась, напрягая память.
- Может быть, попробовать вспомнить какие-нибудь сопутствующие обстоятельства.
- Не знаю. Я боюсь ошибиться.
- Хорошо, - Кристина нацарапала на блокнотике номер своего телефона в отеле, - Если получится вспомнить - позвоните мне, пожалуйста.
Миссис Лоу взглянула на вырванный листок, задумчиво положила сигарету на край пепельницы и неожиданно сказала:
- Вы знаете, я чувствовала, что что-то должно произойти. Возможно, у Алекса последний год был роман с другой женщиной.
- Есть причины так полагать? - пытаясь не выказать удивления, спросила Крис.
- Не сказала бы, что нечто явное... Скорее женская интуиция да разные мелочи. Обычно по субботам мы ездили в ближайший супермаркет за продуктами. Но, в последнее время традиция не раз нарушалась - у Алекса постоянно находились  неотложные дела.
- А в прошлую субботу, когда все это произошло? - насторожилась мисс Крейв, - Вы ездили в магазин?
- Как ни странно, да, - кивнула Синди, - Машина как раз вернулась из ремонта...
- Что? - несдержанно перебил вдову Тим, - Машина мистера Лоу была в ремонте?
- Да, он где-то поцарапал ее и отдал в срочный ремонт.
- Давно?
- Нет, что-то около недели назад, - пожала плечами Синди, - Это имеет какое-то важное значение?
- Возможно, - сказала Крис и многозначительно посмотрела на радостного напарника, - Я понимаю, что может быть задаю не совсем корректный вопрос, но что еще, кроме субботних рабочих дней, толкнуло вас на мысль об измене?
- Пожалуй, - миссис Лоу немного замялась, - Да нет, глупости...
- Миссис Лоу, так бывает, что решающую роль в расследовании может сыграть именно мелочь, - с убежденностью капитана полиции предпенсионного возраста сказал молодой сержант, в его нагрудном кармане загремела пара центов.
- Ну, были еще странные вечерние телефонные звонки.
- Телефонные звонки? - несколько разочарованно переспросил Тим.
- Да. Последний раз - дней десять назад. Выглядело все достаточно непонятно. Я подошла и сняла трубку, но в ответ услышала только чье-то далекое дыхание. Алекс же как с цепи сорвался при повторном звонке. Единственное, что я расслышала, речь шла о каких-то деньгах. Какой-то крупной сумме. Он тогда вернулся в комнату с очень озабоченным видом. Но ничего не сказал.
Мисс Крейв со скоростью прилежного секретаря трансформировала рассказ Синди Лоу в мелкие синие узоры на белых страничках, дважды подчеркнув  любимое словосочетание лотерейных билетов - «крупная сумма».
- Что ж, я думаю, материала для размышлений теперь более чем достаточно, - подвела итог плодотворной беседы журналистка, - Еще раз извините за причиненное беспокойство.
Синди встала проводить гостей. У самых дверей они столкнулись с Майклом Лоу, судя по всему, собирающимся на очередную тренировку.
- Пойду развеюсь, мам, - сказал он и вздохнул.
- Может тебя подвести? - быстро среагировал Монтгомери.
- Удобно ли? - попыталась проявить вежливость миссис Лоу.
- Самое неудобное, миссис Лоу, - ответила ей Крис, - когда ты приходишь к человеку в дом спустя всего три дня после трагедии в его семье и начинаешь спрашивать о том, что нестерпимо хочется забыть.
- Парню наверняка хочется прокатится на настоящей полицейской машине, - со свойственной ему простотой добавил Тим.
Мальчик занял переднее сиденье рядом с водителем и с интересом посмотрел на встроенную рацию. Авто Монтгомери резко рванула с места, оставляя за спиной притихший дом с незакрытыми дверями.

Уже на подъезде к школьному стадиончику, Майкл, в основном молчавший всю дорогу, сказал:
- Честно говоря, я подслушал ваш разговор с мамой.
- Так-так, - улыбнулся в ответ Тим, - Шпионишь значит?
- Да нет - случайно, - Майкл повел себя чуть раскованней, - Я как раз хотел зайти, а мама вдруг заговорила о каких-то чужих женщинах. Ну и... Я решил, что ей будет... В общем, что не совсем правильно мне присутствовать.
- Правильно понял, - приободрил того Монтгомери.
- Вот вы говорили о всяких странностях, пусть даже мелких, - мальчик опять замолчал.
- Да, - подтвердил полицейский, - И что?
- Со мной тоже произошел недавно странный случай - у меня пропал автограф Билла Суэйзи.
- Как ты сказал? Суэйзи? А кто это?
Мальчик разочарованно чмокнул губами:
- Вы что, не знаете Билла Суэйзи?
Монтгомери сообразил, что совершил непростительную ошибку.
- Ах, Билла Суэйзи! - с ударением на имя воскликнул он, - Ну, конечно!
- Так вот, - воспрянул духом паренек, - После одного из матчей, когда «Янкис» приезжали в Денвер, он оставил мне свою роспись, а потом она исчезла.
- Роспись исчезла? Наверное, ее похитило какое-нибудь приведение, помешанное на бейсболе, - рассмеялся Тим, - Других версий нет.
- Автограф стоял тут, - Майкл ткнул пальцем немного выше рукоятки своей бейсбольной биты, торчавшей из спортивной сумки.
- Думаешь, привидения оставляют отпечатки? - с серьезным видом спросил Монтгомери и тут же снова расхохотался.
Майкл улыбнулся в ответ, на секунду забыв о всех своих утратах.
Сидевшей сзади представительнице родоначальников английского языка Кристине Крейв отчего-то подумалось о различных вариантах применимости слова «base», не говоря уже о, казалось бы, простом слове «ball».

Глава 2

28.05.57 г. (Вторник) - продолжение

Монтгомери в этот день работал извозчиком  - вторым пунктом остановки была гостиница, где остановилась Крис.
- Не понимаю, Кристина, о чем еще тут размышлять, - пожал он плечами, -Разбитая машина! Звонки о больших деньгах! Что еще надо?
- «Кадиллак» Лоу был не «разбит», а «поцарапан», - отметила Крис.
- Ну, положим, Синди не видела в каком он был состоянии, - заспорил сержант.
- Даже если Шредер и был сбит машиной адвоката, это сейчас уже недоказуемо - вы видели ее новенький блеск?
- Можно найти автомастерскую. Взять показания, - не унимался Тим.
- Этот путь ничего не гарантирует, - уверенно ответила мисс Крейв, - В конце концов он мог просто дать ее кому-то для пользования. Ремонт «кадиллака», конечно, важный факт, но не прямое доказательство вины.
- Что же тогда доказательство по вашему? - с иронией спросил Монтгомери.
- А вот об этом я хочу поразмыслить. И поможет мне в этом один мой старый друг.
- Кто это еще? - ревниво встрепенулся сержант Монтгомери, с удивлением отметив для себя, что пошаливает сердце. 
Плохо скрываемая напряженность Тима не осталась без присмотра зеленых  глаз.
- Старый проверенный друг, - умышленно повторила Крис, - По-моему, вы даже знакомы.
Журналистка замолчала. После очередного поворота вдалеке показалась вывеска отеля.
Когда Тим перебрал в уме почти всех своих денверских знакомых, которые могли быть потенциально связаны с Крис, она расстегнула свою сумочку и весело помахала перед Монтгомери своим наполовину исписанным блокнотом.

Что такое человеческая открытость? Глупое стремление излить душу первому встречному - скажете вы, мимолетом упустив из виду, что зло здесь не в    естественной откровенности одной личности, а в неспособности другой личности на адекватную реакцию. Чтобы сохранить верность своим убеждениям, «первый  встречный» часто делится чужими сокровенными мыслями со «вторым встречным» и вместе они вскоре смеются с уверенностью в соблюдении порядочности.
Что такое открытый детектив? Глупое стремление автора поиграть с читателем - скажете вы, мимолетом упустив из виду, что сама игра «в открытую» вовсе не теряет смысл, не становится менее азартной от того, что все козырные тузы на столе. Чтобы сохранить верность своим убеждениям, автор просто обязан немного поделиться чужими логическими размышлениями с читателем и вместе найти путь к уже известной вроде бы разгадке с уверенностью в соблюдении интриги. Итак...

Кристина Крейв перечитывала свои записи и по неисправимой привычке в раздумье кусала тупой кончик карандаша.
«Что нам известно о происшествии на перекрестке... Из показаний Бригиты Бовец явно следует, что между сбитым фотографом и той парочкой был какой-то предварительный уговор. Иначе как расценить слова «Черт, похоже, он нас обманул!»? Впрочем, данные слова потенциально можно отнести к некоему третьему лицу - посреднику, который обладал информацией, связанной с Шредером, и тогда уже получается, что этот посредник нарушил договоренности с той парочкой, что выбежала из машины. Мог ли адвокат Лоу быть тем самым посредником? Профессия, конечно, подходящая… И деньги из «Меркури» были переведены  Шредеру как раз по указанию Лоу… Или адвокат, все-таки, основная фигура?
Попробуем зайти с другого конца. «Кадиллак» Лоу был в ремонте, это раз. Правда, идти на откровенное преступление в своей машине несколько странно для предусмотрительного адвоката. В то же время загадочная «красотка» Бригиты складывается с «внебрачным романом», который возможно был у Алекса Лоу по сегодняшним словам его жены. Что еще? Смешное указание старушки на дорогие ботинки… Адвокат, судя по богатому убранству его дома, мог позволить себе не одну пару таких ботинок. Да, но тогда получается, что тот перевод на сумму в 500 долларов явно был незначителен для Лоу, и, соответственно, никак не мог стать причиной  убийства Шредера. Или я была права в своей старой версии, что Шредера убили не из-за денег, а за знание какого-то факта, опасного для убийцы? Убийцы или заказчика убийства? Мог ли адвокат Лоу быть тем самым заказчиком? Профессия, конечно, подходящая… Круг знакомств, криминальные дела… Вопрос, мог ли Лоу доверить кому-то исполнение личного дела? Вряд ли…Впрочем, нельзя забывать, что он сам оказался следующей жертвой… Так адвокат, все-таки, основная фигура или нет?
Фигура… Что-то сегодня Синди Лоу говорила про шахматы. Адвокат, вроде, их обожал. И что это может нам дать?»
Кристина перевернула пару страничек блокнота назад и, в который раз, перечитала до конца неясные слова случайной свидетельницы преступления -Бригиты Бовец.
- Вот оно! – не смогла удержать радостный выкрик мисс Крейв.
Ее сердце неожиданно забилось в несколько раз быстрее, вспомнив ритм, сопровождавший былые разгадки. Ее второе «я» зааплодировало логическому результату.
«Похоже, придется нам отложить эту партию! Эта фраза принадлежала водителю, как определила его старушка. И она явно выдает любителя шахмат – единственной популярной игры, где партию можно отложить на доигрывание! Нашла! Лоу был там! Дальше, Крис, дальше…»
Она вернулась к словам Бригиты.
«Может это не он? Я наведу справки… А, что означает фраза «я наведу справки»? Прежде всего, я смогу навести справки. Кто лучше адвоката, может добыть информацию по убийству. Кто может сделать это лучше? Полицейский? Или журналист?»
Кристина улыбнулась самой себе. Новая головоломка ей нравилась. При этом особое чувство подсказывало ей, что она только в самом начале большого клубка. И Лоу – это ниточка за которую надо ухватиться и тянуть, тянуть, тянуть.
«Все, вроде бы сходится: разговор Лоу с мэром о «несчастном случае», любовница, поврежденная машина, шахматный слэнг, денежный перевод... Кстати, а почему Лоу не перевел деньги Шредеру из собственной конторы? Будучи достаточно состоятельным, чтобы самому оплатить услуги фотографа, Лоу зачем-то попросил одну из компаний осуществить перевод своего гонорара на счет Шредера. Возможно он хотел скрыть сам факт этого перевода? Похоже, что так. Но, почему тогда не передать наличными?»
Кристина почувствовала, что ответ на этот вопрос уже где-то рядом. Она вновь перечитала слова. Как заклинание.
«Может это не он?!… Ага, значит, они не знали фотографа в лицо! Вот почему была невозможна простая передача денег. Это еще раз подтверждает версию об обезличенном шантаже. Теперь, главный вопрос, за что платил деньги Лоу? Что было причиной шантажа?
Допустим Шредер 20 апреля между 12.00 и 18.00 снял что-то важное, что Лоу хотел скрыть и направил снимок, шантажируя адвоката. Тот уплатил требуемую сумму, и Шредер назначил встречу для передачи материала.
И, все-таки, это выглядит странно. Ведь Лоу сбивает фотографа, хотя знает, что может спокойно уладит дело без таких страшных последствий. Зачем? Если я была права раньше, и Шредера убили именно за знание самой сути шантажа, то непонятно почему Лоу платил деньги, если он собирался просто убрать свидетеля. Вряд ли только, чтобы ослабить его бдительность. Жена Лоу говорила о странных телефонных звонках и крупной сумме. Может Шредер захотел еще денег? Все-таки, пятьсот долларов не очень увязывается с убийством… Что-то тут не так. Где-то я ошиблась, упустила».
Крис Крейв не была пессимисткой, но отличалась тем, что любые свои достижения она встречала с уверенностью, что иначе и быть не может, а вот на неудачах она концентрировалась и переживала их глубоко. Возможно, это и было тем, что называется целеустремленностью, но в некоем чувственном или даже страдальческом варианте. Крис знала за собой такое, но как-то изменить свое отношение к жизни в сторону позитива была не в силах. Тем более, что данный склад характера зачастую обеспечивал конечный положительный результат и, в особых случаях, приносил-таки моральное удовлетворение. Но сейчас был иной вариант.
«Ну и что я, собственно, достигла? Возьмем пропажу фотографий в лаборатории Шредера. Что за причина была красть файлы с фотографиями? Уничтожить дубликаты? Или оригиналы? Но, когда свидетельства уничтожают, то, как правило, бояться, что кто-то будет их искать. А кому пришло бы в голову рыться в архивах Шредера? Ведь, кроме Монтгомерри в полиции никого не заинтересовала та самая квитанция с датой. Вряд ли преступники могли что-то знать о версии Тима. Адвокат, к тому же убедил мэра, что это чистый несчастный случай…
И, каким образом, во всем этом могут быть замешаны женщина и длинноволосый блондин? Зачем последнему убивать Лоу, если к моменту смерти тот, скорее всего, уже успешно уничтожил последние свидетельства шантажа? Где та женщина? Тоже убита?
А, почему я уверена, что снимки выкрал сам Лоу? Может, у него был сообщник. Тот самый загадочный блондин? Ведь, Синди Лоу, видела их раньше вместе», – Кристина вздохнула, - «Нет, фантазировать можно бесконечно. Надо исходить из того, что мы уже твердо имеем. Надо постараться понять, что именно мог снять Шредер 20.04.1957 г., что оказалось так крепко связано с Лоу? Тем более, похоже, самих снимков нам уже никогда не увидеть».
Кристина еще раз перечитала так скрупулезно и, в общем-то, плодотворно проанализированные ею сегодня показания Бригиты Бовец и Синди Лоу, но так и не обнаружила самого главного.

Денверское кафе «Золотая шахта» своим стилем напоминало посетителям о старых временах знаменитой золотой лихорадки. Крупные бревна темно-бурого цвета, тусклый свет лампад, тихая кантри-музыка… Кристина в ожидании Тима Монтгомери просматривала местные газеты и с интересом отметила, что сейчас в Денвере вовсю идет активная разработка угольных и нефтяных месторождений. Наступали новые лихорадочные времена.
- Хорошо выглядите, Крис, -  Монтгомери улыбнулся и присел напротив, - Прямо как голливудская дива.
- А вы на дежурстве? – Кристина отложила газету в сторону.
- С чего это вы взяли, - удивился Тим.
- Да вот комплименты у вас сегодня какие-то дежурные.
Монтгомери снова улыбнулся и махнул официанту.
- Кристина, я чертовски голоден, и поэтому ваши ироничные замечания нисколько не испортят мне аппетит. Лучше скажите, ваш старый друг чем-нибудь помог?
Тим легко кивнул подбородком в сторону потрепанного блокнота, торчавшего из белой летней сумочки журналистки.
- Для начала мой старый друг подтвердил мне, что именно Лоу сбил Шредера…
- Ага, - заинтересовано наклонил голову сержант, но, заметив приближающегося официанта с парой картонных меню, предложил обсудить все идеи Кристины уже за едой.
Кристина нехотя согласилась.

Следующие десять минут Монтгомери настолько увлеченно слушал выводы, полученные с помощью английской стройной логики, что не заметил, как игривая шелковая салфетка соскользнула с его коленей на пол. Несмотря на изображенный в помятом углу салфетки золотой слиток ее падение оказалось не только не отмеченным собеседниками, но и бесшумным. Лишь, когда где-то близко запахло любимым луковым супом, Тим вспомнил про собственное местонахождение и обратил внимание на несанкционированный побег. Надо ли добавлять, что процесс возврата падшей салфетки к обычной жизни привел молодого полицейского в легкое смущение из-за близости английских стройных ножек.
- Какова же основная причина такого странного поведения Шредера? - продолжила Кристина, оставив без внимания причины странного поведения сержанта, - Сдается мне, мы должны изучить все, что происходило в городе криминального 20 апреля.
- А я уже сделал это, - Тим впервые за их короткое знакомство примерил на себя желтую майку лидера, - Еще, когда заполучил ту квитанцию с обведенной датой.
Мисс Крейв открыла новую страницу блокнота.
- Это вы зря, Крис, - заметив привычный жест «партнера» усмехнулся Монтгомери, - Ничего серьезного. Самое большое, что произошло в тот день, это кража некоторых букинистических изданий из книжной лавки.
- Да? - зеленые глаза англичанки уперлись в по-прежнему пустую страницу, - Похоже мы зашли в тупик.
- Кстати, Крис. Я вам рассказывал про инициалы?
- Инициалы?
- На ноже нашли две буквы: М. и Х.
Ручка Кристины начала привычно сеять ряды синей пшеницы на чистом белом поле.
- У нас думают, что так звали убийцу, - дополнил информацию полицейский.
- Того блондина?
- Ага. Других примет вроде нет.
Неожиданно к столику аналитиков подсел незнакомый мужчина, особыми приметами которого были выразительные глаза и запоминающихся размеров нос.
- Разрешите представиться, Скотти Смит. Ведущий городских радионовостей.
Парочка больше с настороженностью, чем с интересом посмотрела на протянутые визитные карточки с крупным микрофоном в углу.
Сказав пару фраз об обычной нерасположенности людей к беседе с незнакомцем и профессиональных способах борьбы с этим, Скотти  немного самовлюбленно добавил:
- По-крайней мере, мой голос вы должны знать. А это первый шаг к доверию.
- Допустим, - усмехнулся Тим, - Но как вы нашли нас? И что, собственно, хотите услышать?
- Ну, кое-что я уже услышал, - Смит неприятно улыбнулся, - Про М.Х. и убийцу-блондина.
У Монтгомери по-юношески вспыхнули щеки:
- Информация конфиденциальна. Не вздумайте дать ее в эфир!
- Сержант, я не зря упомянул о доверии, - Скотти привычным жестом подозвал официанта, - Вы не будете против, если я присоединюсь к вашему столу?
- Извините, но мы уже заканчиваем наш ужин, - вежливо, но настойчиво сказала Крис и демонстративно попросила у своевременно подошедшего официанта принести традиционный двойной экспрессо.
- А вы, наверное, та самая английская журналистка, мисс Крейв? – вновь улыбнулся Смит и пристально взглянул на Кристину, - В любом случае, я рад нашему знакомству.
Скотти Смит поднялся с временно захваченного стула и слегка наклонил голову, выполняя традиционный жест прощания:
- Я многих знаю в этом городе. И с местной полицией, как вы поняли, сержант, я тоже давно сотрудничаю. Просто, думаю, наши контакты могли бы быть взаимополезными. Здесь в «Золотой шахте» часто перемываются песочные городские слухи, но не каждый способен распознать среди них желтые слитки.
- Все возможно, - нейтрально заметила Крис и спрятала кричащую визитку в страницы своего блокнота.
Тим еле дождался, пока известный ведущий отойдет от них на достаточное расстояние, и процедил сквозь зубы:
- Глядите Кристина, еще один золотодобытчик!
- Новые персонажи в детективных делах редко бывают случайными, - справедливо заметила Крис,  - Важно только разглядеть его настоящую роль.

Глава 3

29.05.57 г. (Среда)

Дверь в центральный холл полицейского участка Блэчфорда от природы не была достаточно гибкой и послушной. Но ее длительный опыт работы отразился в том, что она теперь открывалась в обе стороны и различными частями тела. Редко кто оборачивался на ее громкие умоляющие хлопки о ближайшую стену при нерасчетливом ударе ботинка дежурного или головы подозреваемого. Однако в этот раз, очередной дверной удар в сопровождении громких голосов привлек внимание сержанта Монтгомери.
Двое полицейских ввели грязно одетого и грязно ругающегося человека. Его лицо было обращено в пол и спрятано за густой светлой шевелюрой. При этом положение скрученных с обеих сторон рук послужило бы хорошей рекламой какого-нибудь центра хатха-йоги, только вот копы-инструкторы достигли этого выдающегося результата подопечного кардинальным революционным путем.
Облик нового задержанного навел Тима на мысль о необходимости расположиться поближе к месту разворачивающихся событий. Он заметил неподалеку урчащую машину с бесплатной газировкой и не спеша направился к ней.
Пищевод сержанта был несколько удивлен третьим стаканом не пользовавшейся ранее популярностью воды, но сам Монтгомери весь ушел в слух. Как он и думал, оказалось, что незнакомца взяли по подозрению в убийстве Лоу. Это был не первый длинноволосый блондин за прошедшие дни, но данный экземпляр звали Майкл Хаммер. И, стало быть, его шансы оказаться на электрическом стуле котировались выше остальных.

- Хаммер, давно вы вернулись в Денвер? – спокойным тоном задал первый вопрос Пол Симпсон
- Как освободился, - потирая освобожденные запястья, ответил тот.
- Точнее, Хаммер! Не стоит так начинать наш разговор, – раздался звучный голос чуть сзади.
Хаммер оглянулся и внимательно посмотрел на второго собеседника.
 «Как обычно», - усмехнулся про себя задержанный, - «Тот, что поменьше, тот и будет в роли плохиша».
- Чему ты усмехаешься, скотина, - Грейвз прочувствовал мысли и перешел в наступление.
- В Денвере я с января,  - неожиданно выбрал поэтическую форму защиты Хаммер, и тут же задал прозаический вопрос, - А в чем, собственно, меня обвиняют?
- В убийстве адвоката Лоу. Помнишь такого? – злобный взгляд из-под белых ресниц оказался достаточно близко от лица Майкла.
«Мать твою, а он, действительно, плохиш!» - на основе ненаучного анализа сделал для себя новое открытие Хаммер.
- Лоу убили? -  кажется эта новость не очень огорчила подследственного, - Того самого адвоката? И причем тут я?
- Парень, только не надо делать вид, что ты забыл, что было шесть лет назад, - Симпсон тоже подошел к подозреваемому чуть ближе привычных контактных границ и выразительно положил тяжелую руку ему на плечо.
- Это что, официальное обвинение? – продемонстрировал расширенный словарный запас сидящий, - И могу я услышать доказательства?
- Доказательства?! – эхом отозвался Грейвз и позволил себе улыбку, - Тебя видела вдова убитого на входе в их дом.
- Это исключено, - равнодушно ответил Хаммер, - Я понятия не имею, где он живет.
- Ну, это будет нетрудно опровергнуть, - Грейвз заботливо поправил пару пуговиц на груди Майкла и погладил сжатый правый кулак левой ладонью.
- Кстати, где ты был в эту субботу, Майкл? – Симпсон отошел к столу и взял ручку для заполнения протокола, - Диктуй по часам.
- Суббота? - Хаммер почувствовал легкую дрожь в пальцах, вспомнив про недавние выходные, - Какая суббота?
- Брось валять дурака, Хаммер, - Грейвз мягко ударил сжатым кулаком по косяку, - Давай, расскажи нам, как ты с утра чуть не подрался на бензоколонке, потом вдребадан напился в баре, а потом схватил нож и… так… невзначай… Убил человека!
- Ты, вонючий коп, - вскочил на ноги Хаммер, - Я никого не трогал!
Грейвз довольно встретил Майкла давно напрашивавшимся сочным апперкотом, отчего тот быстро вернулся на стул.
- И кто замолвит за тебя словечко?! Твои тараканы? Больше мы ни нашли никого в твоей жалкой конуре?
- Да я в субботу просто отсыпался, - поняв тяжесть своего положения, сменил тактику Хаммер и заискивающе посмотрел на Симпсона, - Вы что не чтите день субботний?
Симпсон лишь подмигнул напарнику:
- Похоже, в тюрьме он перечитал Библию.
- Нет, но почему вы подозреваете меня? – продолжил выбранную логическую линию Майкл, - Да, я что-то там брякнул на суде в 51-ом, но я же в Денвере уже полгода. Зачем мне осложнять себе жизнь?
- Вот в этом ты прав, жизнь ты себе здорово осложнил. Но еще можешь остановиться, - Грейвз почесал подбородок и протянул лист бумаги, - Пиши признание.
Майкл отвернулся в раздумье к маленькому окну. Он не помнил обстоятельств субботнего вечера, но чувствовал, что творится что-то жутко несправедливое и, увы, непоправимое.
- Вы сказали, что есть свидетель. Женщина… Жена… – Майкл решил идти до конца, - Я требую нормальной процедуры опознания.
- Ты смеешь требовать? – Грейвз уже было снова замахнулся для очередного удара.
- Послушай, Майкл, - включился вновь Симпсон, - Будь благоразумным. Приметы налицо.
- Какие приметы?
- Высокий блондин… - начал было заученным тоном Пол.
- Вот ваш друг, - перебил его подозреваемый и кивнул на Грейвза, - Он, скажем, тоже не индийских кров…
Тони Грейвз очень не любил сравнений с героями Фенимора Купера.
Пока Хаммер утирал кровь, водопадом хлынувшую из разбитой губы, и сплевывал пирогу из осколков выбитого зуба, ему вдобавок рассказали про злополучные «М.Х.» на орудии убийства.
Как ни странно, это вдохновило его. Теперь он твердо знал, что правда на его стороне.
- Я не ношу ножей!
- За шесть лет в тюрьме учатся не только Библии, Майкл.
- И что, там есть мои отпечатки?
- Хм, а мальчик-то ничегошеньки не помнит, - усмехнулся Грейвз.
- Стали бы мы с тобой тут беседовать, - буркнул Симпсон, - Впрочем, сам понимаешь, если признания в ближайшие дни не будет…
Хаммер вновь отчего-то посмотрел в спасительное окно. Похоже, правда, как обычно, оказалась мало кому нужной.

Монтгомери, между тем, решил окунуться в историю. Нет-нет, ему не был интересен ход событий при известном противостоянии Севера и Юга, его мало трогали копии каракулей первой американской декларации и, тем более, он прошел мимо полки старых книжек о Баффало Билле. Все эти замечательные раритеты тоже содержались под присмотром городской библиотеки, но молодой сержант искал архивы денверских газет за 1951 год. И он их нашел.

Тим постучался в кабинет Блэчфорда и, не дождавшись ответа, заглянул.
Лейтенант в привычной позе листал очередное дело с гораздо более спокойным видом, чем в прошедшие несколько дней.
- Вы как всегда не вовремя, Монтгомери, - попытался сохранить уединение руководитель участка
Но Тим уже занес ногу за порог.
- Я буквально на пару минут, если разрешите.
- Надеюсь, вы хотите сообщить мне об успешном закрытии дела Шредера? – лейтенант решил продемонстрировать память.
- Я не совсем по этому вопросу, - ушел от прямой конфронтации Монтгомери.
- Тогда что у вас?
- Я хотел уточнить, считаете ли вы арестованного сегодня утром Хаммера реальным убийцей адвоката?
- Не понимаю вашего вопроса, сержант, - отозвался Блэчфорд, выразительно взглянув из положения лежа на стоявшего смирно подопечного, - У нас тут, что, по-вашему, кино снимается?!
Тим улыбнулся.
- Ну, в кино и то сценарии лучше увязаны…
- Сержант, - холодным тоном оборвал его начальник, - Если вам хочется пошутить, идите в цирк.
- Просто доказательства, я бы сказал, не очевидны.
- Вы меня не поняли, сержант. Я не собираюсь с вами дискутировать!
Блэчфорд убрал ступни со стола, что уже само по себе было плохим симптомом.
- Но нет же никакой связи с убийством Шредера, - болезненно продолжал настаивать сержант.
- О чем вы, Монтгомери? Опять будете мне пересказывать показания свихнувшейся старушки? Что мы серьезного имеем? – закидал вопросами молодого полицейского Алан Блэчфорд, - Перевод денег можно объяснить просто оплатой каких-то услуг фотографа адвокату, что вполне может быть нигде не зафиксировано. Ах да! Разговор Лоу с мэром... Да Лоу говорил со Стэнли каждый день о десятках дел!
- Но зачем Хаммеру то связываться с Лоу?
- Вы не знаете прошлого, сержант, а лезете с рассуждениями, - немного остыв, добавил Блэчфорд.
- Ну, я бы так не сказал, - Монтгомери вынул из кармана плаща взятые дубликаты старых статей, - Я внимательно изучил ту историю, о которой вы говорите. Здесь видны журналистские усилия по раскрутке дела как массового чтива, но не думаю, что спустя такой длительный срок эмоциональные слова Хаммера на суде можно счесть за реальную угрозу.
- Как вы, сказали, Монтгомери? - Алан развернул очередную пластинку жвачки, - Журналистки усилия? По раскрутке дела? Для массового чтива? Это ваша мисс из Англии вас научила так выражаться?
Тим проиграл. Ему не оставалось ничего лучшего как молча покинуть кабинет в поисках успокоения. И он вновь решил поискать его в разговоре с известной героиней.

Телефон в гостиничном номере Кристины привычно стал выводить несколько монотонных нот единственной освоенной увертюры.
- Кристина Крейв.
- Здравствуйте, Крис, - раздался невеселый голос сержанта, - У меня плохие новости.
Кристина присела на стоящий рядом стул и потянулась к сумочке, где заворочался разбуженный телефонной музыкой блокнот.
- Что опять стряслось, Тим?
- Наши сегодня утром арестовали некоего блондина Майкла Хаммера. Ему уже предъявлены обвинения в убийстве адвоката Лоу.
- Ну почему же эта новость плохая? Наконец-то, полиция сделала что-то полезное, - съязвила Крис.
- В этом я как раз не уверен, - ответил Монтгомери, - Этот парень никак не вписывается в историю с фотографом.
- Но просто так ведь не арестовывают, - сказала мисс Крейв не без сомнения, - Совпадение примет и даже инициалов, конечно, фактор серьезный. Но только их вроде не должно быть достаточно для столь быстрых и категоричных действий.
- Да. Я тоже так думал поначалу, - Монтгомери слегка кивнул сам себе, - Но проблема гораздо сложнее. Этот Хаммер проходил как свидетель по одному уголовному делу о разбойном нападении в 1951 году. Однако на судебном процессе Лоу умело доказал, что именно Хаммер являлся организатором преступления, и тот был осужден на 6 лет. Газеты смаковали тогда фразу Хаммера обращенную к Лоу, после вынесения приговора: “Слышали, адвокат, вам осталось жить шесть лет!” В начале года Хаммер вернулся в Денвер, был замечен в ночных барах, где пару раз задерживался за драки. При этом он совершенно не имеет алиби на предмет субботнего вечера двадцать пятого. Правда, сам он, естественно, отбивается от обвинений.
- И вы не верите в месть, Тим? – журналистка решила узнать мнение напарника.
- Я больше верю в то, что к концу недели Грейвз заставит арестованного говорить по-другому. Он сегодня кичился на весь участок своими особыми методами работы с подозреваемыми.
- Постойте, Тим, - Кристина перелистнула несколько страничек блокнота назад, - Грейвз - это полицейский? Тот, что был в фотолаборатории Шредера и в гостях у вдовы Лоу?
- Да, они вместе ведут дела – Грейвз и Симпсон.
- Так это от него вы узнали, что произошло шесть лет назад?
- Нет, - голос Тима немного приободрился в ожидании похвалы, - Я специально ездил в нашу городскую библиотеку, смотрел архивы.
- В библиотеку?! Вы, умница, Тим, - не задержалась с одобрением бывалого профессора в отношении отличившегося студента Кристина, - Теперь мы знаем, на чем строится официальная версия обвинения.
За разговором журналистка выстроила хрупкий игрушечный домик из бумажных проспектов гостиницы, и в это мгновенье он качнулся вправо.
 - Кстати, Тим, - Кристина вспомнила давно забытое желание, - А в этой самой библиотеке нельзя ли найти мой родной «Ньюс»? Как я поняла, в обычных газетных ларьках английской прессой у вас не торгуют. А в последнем номере должна выйти моя очередная статья об Америке.
- Постараюсь достать, Крис, - с готовностью откликнулся Монтгомери, - И, все-таки, что будем делать с Хаммером?
- Что делать? - улыбнулась Кристина переживаниям сержанта, - Спасать, конечно! Если он действительно не виновен.
Не выдержав очередного слоя крыши, домик упал и превратился в первоначальную стопку стандартных рекламных проспектов.

Когда Кристина вышла из ванной, то заметила, что через щель входной двери тихо проникли разведчик (глянцевый журнал с маскировочной одеждой из целлофана) и санитарка (небольшая миловидная записка).
Мисс Крейв с радостью узнала, что майский номер ее журнала не без труда, но был найден, а отличившийся при розыске полицейский ждет ее внизу.
Как всякая творческая натура, Кристина с нетерпением открыла «Ньюс» в серединке, где красовался последний из ее «Очерков о Новом Свете», и стала читать собственные знакомые строки. Однако, в самом конце чтения, творческая натура неожиданно громко взвизгнула, а банное полотенце, стремглав полетело в угол номера, обнажив свету не менее интересную физическую натуру молодой англичанки.

Спокойно листавший в кресле у стойки портье второй дубликат «Ньюс» Тим уже было задремал, когда одновременно услышал и увидел бегущую к нему, раскрасневшуюся, запыхавшуюся, с растрепанными мокрыми волосами Кристину. От неожиданности он вскочил и сделал два шага навстречу, распахнув объятья, но к его немыслимому огорчению она схватила его одной рукой за локоть и развернула в сторону раскрытой журнальной статьи в своей другой руке.
Его растерянный взгляд упал на наспех обведенный последний абзац и выхватил: «Праздник был омрачен…». Он непонимающе посмотрел на журналистку.
- Марк Хендерсон! –  радостно подпрыгнула Кристина, - М.Х!!!
- Хендерсон?! – выдохнул Монтгомери, - Это же двадцатое апреля!
Стойкий оловянный полицейский не выдержал всего этого десятисекундного потрясения и все-таки поцеловал журналистку.


Глава 4

30.05.57 г. (Четверг)

В один из последних весенних дней Тим и Кристина решили совершить отнюдь неромантическое путешествие на горный курорт «Эспен Хайлэндс». По дороге Монтгомери подробно рассказывал об известных ему обстоятельствах смерти миллионера, а Кристина пыталась найти непонятную связь между трагическими событиями в горах Колорадо, жуткой смертью Шредера под старушечьим окном, и последней этюдной задачкой известного адвоката. В ее блокнотике появились первые красные линии.

Колоритная полицейская машина сержанта притормозила возле шлагбаума, невесомо преграждавшего путь к территории гостевого комплекса. Сидевший в сторожевой будке служащий с животным любопытством, привлекающим зевак к любым  криминальным событиям, подошел узнать причины такого загадочного визита.
Тим мелькнул значком для выросших пионеров:
- Полиция Денвера.
- У нас, вроде, все тихо, - подошедший недоуменно пожал плечами, затекшими от непрерывного сидения.
- Мы хотели бы уточнить ряд обстоятельств гибели Хендерсона, - пояснил дружелюбно Тим.
- Так дело не закрыли? – зажглись огоньки в глазах служащего.
- Пока мы видим, что закрыли лишь шлагбаум на ваш курорт, - не дав Тиму пуститься в ненужные объяснения, быстро заметила Кристина и мило улыбнулась.
- Ах да, - служащий понимающе кивнул, - Ну, желаю успеха.

Джекобс увидел на входе полицейского в сопровождении симпатичной девушки и сразу вспомнил то злополучное апрельское утро, когда он, нарушив служебную инструкцию, отдал ключи известному постояльцу. Увольнение было бы самым мягким из наказаний, если бы не сильнейший снегопад, косвенно повлиявший на итоги судебной экспертизы. Она подтвердила чисто технические причины трагедии, и Джекобс остался за привычной стойкой портье. Но связка ключей теперь стала его священным амулетом, к которому притрагиваться не разрешалось никому.
- Похоже, мне предстоит очередной виток объяснений, - начал первым он, когда те двое подошли к нему.
- Ну, если мы имеем ввиду одно и то же, – ответил сержант полиции.
- Вы ведь насчет трагического случая в День штата, правильно? – не сомневаясь в утвердительном ответе, сказал Джекобс.
Парочка молча кивнула.
- Я знаю, я виноват, что так поступил, но, кто мог заранее предугадать, что этот чертов трос… - Джекобс уже было развел руки на полную амплитуду, символизируя распятие, когда мисс Крейв остановила его утреннюю гимнастику.
- Вы, наверное, мистер Джекобс, - продемонстрировала усвоенную в дороге информацию Крис, - Мистер Джекобс, насколько я знаю к вам у полиции больше нет никаких претензий.
Монтгомери подтвердил ее слова уверенным жестом, вспомнив, что Блэчфорд часто твердит им про принципиальную разницу Верховного и Высшего судов.
- Нас больше интересуют возможные необычные обстоятельства, связанные с той трагедией, - пояснила Кристина.
- Ну, - служащий «Эспен Хайлендс» немного успокоился, - Эта трагедия сама по себе необычна. Техники говорят, что такое бывает, но никто не может вспомнить аналогий, поисковики отмечают, что трупы были разбросаны по прогнозируемому радиусу, но последнего нашли только на следующие сутки, да и вообще как-то, день Штата и вдруг такой случай.
- Да уж, - сочувственно поджал губы Тим, в то время как Кристина привычно строчила авторучкой, - Вы знали погибших?
- Не всех, - Джекобс погрустнел, - Мистер Хендерсон часто наведывался сюда с семьей. Иногда, его сын Винсент приезжал в сопровождении шумных компаний. Правда, в тот раз они были втроем.
- Втроем? – подняла брови Кристина.
- Да с господином Хендерсоном помимо сына была его подруга. Барбара Столл. Певица.
Тим и Крис быстро переглянулись.
- Она даже выступала пару раз в нашем отеле, когда они задерживались здесь на ночь и все были в восторге. Господин Хендерсон ее просто обожал.
- Вот как, - пробормотала мисс Крейв, - А в каком клубе работала Барбара?
- Где-то в Денвере есть элитное местечко для любителей джаза, - Джекобс сложил гармошкой лоб, проигрывая разные мелодии, - По-моему, оно называется «Шератон Клаб» или что-то вроде того. Точно вспомнить не могу, я, все-таки, из местных. Редко выбираюсь в столицу.
- А вот вы говорили, про техников и поисковиков, - оторвавшись от записей, спросила журналистка, - Они тоже местные?
- Да, у нас большой штат персонала. Правда, в сезон. Сейчас, как вы понимаете, все трассы уже закрыты. Постойте, - Джекобс прервался, помахав кому-то рукой, - Вот, кто вам нужен! Наш главный следопыт - дядя Макс.
Монтгомери и Крейв оглянулись и увидели спускающегося с лестницы мужчину. Плотная фигура, облаченная в одежду различных оттенков хаки, седая короткая борода, мягкая, но уверенная поступь тяжелых полусапог – он действительно подходил под стандарты потомственного следопыта.
- Извините, он, что, правда, ваш дядя? – решил уточнить Тим, вызвав улыбки мисс Крейв и потенциального племянника.
- Нет, - Джекобс протянул руку подошедшему старику, - Его все так зовут. Дядя Макс – местная знаменитость.
- Знаменитость у нас теперь ты, Джим. Особенно у полицейских, как я посмотрю.
Укол был болезненным, но, по-видимому, дяде Максу в «Эспен Хайлендс» прощалось многое.

Уже сидя в отдельном бунгало немногословного, но гостеприимного руководителя поисковой службы, и попивая особый ароматный чай из собранных на горных склонах трав, Кристина осмелилась затронуть желаемую тему:
- Трудно поверить, что всего какой-то месяц назад здесь стоял снег.
- Иногда, бывает, и до июня! – улыбнулся старик, - Но в этом году лето приходит довольно стремительно.
- Это точно, - кивнул головой Тим.
- Мы слышали, здесь были неприятности в апреле, - Кристина сделала глоток чая, - Вы не могли бы рассказать подробнее.
- Хм, - старик кашлянул, - Боюсь, девушка, в работе поисковых бригад есть мало привлекательного для журналистики.
- Я понимаю, что мой блокнот… - начала было оправдываться Крис.
- Мисс, - дядя Макс вновь улыбнулся, - Дело не в блокноте. Общаясь с природными стихиями, я научился лучше чувствовать людей.
Мисс Крейв понимающе улыбнулась в ответ.
- Вы с этим молодым полицейским явно что-то ищите, но пока сами не знаете что,  - старик взял паузу и подлил чаю в обе гостевые чашки, - Так бывает. Уж я то знаю.
Дядя Макс откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.
- В тот день с утра было спокойно, даже излишне спокойно. Но я чувствовал, что к вечеру собирается снежная буря. Известие о гибели людей застало меня в лесу. Вернее сказать я почувствовал тревогу раньше, чем засигналила моя походная радиостанция. Мы еще до бури нашли почти всех. Да даже не почти, а всех, кроме одного парня в синем комбинезоне. Обшарили весь левый склон, но…
- Судя по нашим материалам этого парня звали Винсент Хендерсон, - вставил Монтгомери.
- Не знаю, как его там звали, но в той ложбине, где нашли труп следующим утром, в первый день поисков его не было.
Старик внимательно взглянул на мисс Крейв своими темно-серыми глазами и вновь кашлянул.
- То есть, как это не было?! – воскликнули вместе Кристина и Тим.
- Не может же труп вот так взять и появиться? – продолжил рассуждения сержант.
- Возможно, он был еще жив после падения и перемещался в надежде на помощь, - попыталась найти правдоподобный ответ Крис.
- Девушка, - неспеша погладил бороду следопыт, - Во-первых, падения с такой высоты кончаются определенно, иных и узнать-то было нельзя. Ну, и во-вторых, у него была серьезно размозжена голова. Примерно половина черепа.
Кристина вдруг съежилась от легко приступа тошноты.
Старый Макс придвинул ей поближе чашку с травяным отваром.
- Полиция не стала фиксировать мои показания, считая их подверженными сомнению из-за разыгравшейся непогоды.
- Но вы то сами уверены в этом на сто процентов? – Кристина, справившись с приступом, нарисовала в блокноте согнутый вечными заботами по поиску ответа знак.
- Тот же вопрос мне задала полиция, - как бы не замечая присутствия сержанта, ответил проводник и вздохнул, - Но как старый Макс может быть уверен в чем-то на 100 %?
Старик молча поднялся, давая понять, что разговор закончен.
- Сами доберетесь обратно? Тут недалеко, по тропинке.
- Конечно.
У самых дверей он неожиданно взял Кристину за локоть:
- Как тебя звать, красавица.
- Кристина. Кристина Крейв.
- Ты ведь не американка, верно, - дядя Макс прищурил глаза.
Журналистка молча кивнула, кутаясь в протянутое Тимом пальто.
- Скажу тебе напоследок Крис, что того парня в комбинезоне нашли недалеко от проходящей автострады.
Дядя Макс в очередной раз кашлянул, потянулся к ручке тяжелой дубовой двери, и вскоре редкие гости покинули его берлогу.
- Я уж думал он решил за вами приударить, Крис, - попытался пошутить, выйдя на свежий воздух, Монтгомери.
- А ведь он действительно приударил, - задумавшись о последних словах старика, пробормотала мисс Крейв.

«Шератон Клаб» был редким местом, чей престиж оправдывался не только качеством интерьера, но и уровнем предлагаемой посетителям музыки. Умелый точечный подбор исполнителей для джаз-бенда вкупе с регулярно обновляющимся репертуаром позволяли хозяину клуба Стиву Макколу совершенно не беспокоиться о заполняемости столиков. Кристина и Тим прочувствовали это, когда вечером увидели на входе табличку, радостно сообщавшую об отсутствии мест.
- Похоже, нас опять не пускают, - заметила Крис.
Монтгомери привычно потянулся к служебному удостоверению, которое ему еще не надоело вытаскивать в подкрепление собственной значимости, но мисс Крейв остановила его:
- Нет-нет, Тим. Здесь надо действовать более артистично.
Кристина оставила сержанта и направилась к высокому вышибале, игравшем молчаливую роль утреннего шлагбаума на горном курорте.
- Могли бы мы поговорить с хозяином этого заведения? – пара глаз мисс Крейв заработала в режиме особой приветливости.
- Не думаю, - стражник оказался непроницаемым для инфразеленого излучения.
- Вы, наверное, меня не правильно поняли. Мы не стремимся на концерт. Я английская журналистка, - Кристина протянула визитку, - Сейчас я делаю серию очерков о Штатах. Я думаю, ваш хозяин был бы не против, если бы клуб прозвучал в известном журнале с наилучшей стороны.
- Я не решаю таких вопросов, - ответил охранник, - Мое дело - соблюсти правила. Так, что извините, Кристина Крейв.
Он с улыбкой протянул ей визитку обратно.
- Что ж, - Крис повернулась к нему спиной и пошла в направлении Монтгомери, - Видимо придется написать про чрезмерно воинственную охрану «Шератон Клаб».
Чуткие барабанные перепонки вышибалы забили тревожную дробь.
- Минуточку, мисс, - остановил он ее на полпути.
Кристина не смогла удержаться от улыбки.
- Ну, - охранник переступил с ноги на ногу, - Может быть, господина Маккола действительно заинтересует ваше предложение. Я сейчас выясню.
Он подозвал своего сменщика, а сам нырнул в неоновую глубину клуба.

Стив Маккол оказался невысоким крепко сбитым (но не с толку) мужчиной. Темно-синий костюм дополняла присевшая на весь вечер в районе шеи вишневая бабочка.
- Мне сказали про некую журналистку из Великобритании… - начал он разговор с охранником, но Кристина уже была наготове и протянула хозяину клуба отвергнутую двумя минутами ранее визитку.
- Прошу вас, мисс, - благожелательно отреагировал на стильное оформление визитной карточки Маккол.
- Постойте, - окликнул вышибала прицепившегося к тандему Монтгомери, - А вы еще кто?
- Этот молодой человек со мной, - как бы между делом пояснила Крис.
Стив Маккол чуть наклонил голову вбок, усмехнувшись предприимчивости английской верноподданной.

В отдельной VIP-ложе хозяина клуба, расположенной на втором этаже, при необходимости можно было задвинуть звуконепроницаемое стекло, сделанное на заказ в Голливуде. Кристина неожиданно для себя отметила, что даже обеззвученные движения солистки-негритянки все равно несут музыку.
- Вы любите джаз, Кристина? – заметив взгляд журналистки, начал беседу Маккол.
- Если честно, то сейчас у нас в Британии, по моим наблюдениям, больше становятся популярными блюз и рок-н-ролл. Старый добрый джаз - скорее для избранных, фанатов или пожилых людей. Он идет не так массово.
- Я спрашивал о личном вкусе, - не отступил от привычной канвы разговора Стив, - Статистику по пластинкам я знаю.
- Я нахожу это направление в музыкальном искусстве довольно необычным, - увернулась Крис.
Стив Маккол сделал медленный смакующий глоток отборного виски. Гости с удовольствием последовали его примеру, майский холод колорадских гор еще пронизывал их.
- А что, большой тираж у вашего «Ньюс»? – сменил тему хозяин клуба, но все равно остался при этом коммерсантом.
- «Ньюс» - одно из самых раскупаемых изданий в Европе, мистер Маккол. У нас как раз есть с собой последний номер, - вставил свою фразу Монтгомери и протянул благоразумно сохраненный экземпляр.
Маккол с интересом начал листать журнал. Вишневая бабочка с сожалением невозможности полета взглянула на яркие цветные страницы.
- О, я вижу тут ваше имя, мисс Крейв! Так вы уже писали про Денвер?  - хозяин явно погрустнел, - А как же возможная реклама моему заведению?
- Не волнуйтесь. Я сейчас работаю над другим, э-э-э, проектом.
- Что за проект? – поднял брови Стив.
- Там в конце моей статьи есть слова про неожиданную смерть Марка Хендерсона, - начала пояснения Крис, - Сейчас мы расследуем этот случай. Я и сержант Монтгомери из местного отделения полиции.
- Ах, вот оно что, - Стив Маккол уже не просто погрустнел, а даже как-то обмяк, - Теперь понятно. Вы хотели бы узнать про Барбару, так?
- Барбару Столл, - подтвердила Крис, достав блокнот.
Хозяин «Шератон Клаб» встал из-за стола, подошел к одной из ячеек рыжей этажерки, стоявшей в углу ложи-кабинета, и, достав россыпь снимков, протянул их гостям.
Монтгомери, увидев силуэт блондинки у микрофона, красноречиво поджал губы.
- У нее был низкий грудной голос, - Маккол сделал очередной глоток, - Певица от бога и одновременно типичная искательница толстых кошельков. Прекрасно помню, как Хендерсон впервые увидел ее. Это произошло здесь. Он сразу прервал обсуждение кое-каких наших дел и отключился, восторженно глядя на сцену. Понятно, что больше в этот день мы о бизнесе не говорили.
Стив сам в очередной раз посмотрел на одну из фотографий:
- Роман был бурный. С дорогими подарками и слезами. Нельзя сказать, что они не подходили друг другу. Помню, она даже хвасталась, что прочно зацепила  магната и загадочно намекала на скорое венчание. Надо же было случиться трагедии!
- Венчание? – переспросила Крис.
- Знаете, я сильно сомневаюсь, что Марк Хендерсон мог быть столь опрометчив, - улыбнулся Маккол, - Несмотря на всю волшебную силу джазового искусства. Хотя…
Стив медленно отодвинул голливудское стекло, предоставляя гостям возможность насладиться очередной инструментальной импровизацией.
Как и «горный волк» дядя Макс хозяин клуба мудро предлагал делать каждому свои собственные выводы.


Глава 5

31.05.57 г. (Пятница)

Настойчивый звонок одного из самых важных неодушевленных персонажей данного детектива – телефона в номере мисс Крейв, беззастенчиво разбудил другого одушевленного, но не менее важного персонажа. Кристина недовольно взглянула на часы. Девять пятнадцать утра. Несмотря на насыщенную событиями неделю в Денвере, она все еще не акклиматизировалась.
- Кристина Крейв.
- Здравствуйте, Кристина. Это говорит Синди Лоу.
Журналистка тут же забыла про свой странный сон, в котором она почему-то метко стреляла из охотничьего ружья по кладбищенским крестам.
- Да, да, миссис Лоу. Спасибо, что позвонили. Я вас слушаю.
- Вы, наверное, уже знаете, что полиция арестовала подозреваемого в убийстве моего мужа.
- Да, - небольшим вздохом Кристина дала понять, что не разделяет официальную версию.
- Так вот, - Синди Лоу на секунду задумалась о нежелательном разглашении сведений для прессы, но ее интуиция говорила, что этой англичанке можно доверять, - Меня вчера приглашали в участок на опознание, но я, увы, не смогла определиться со своим выбором. Они были все так похожи… Того, настоящего, как вы знаете, я видела всего дважды и то - мельком. Мне, кажется, было бы неправильным указывать пальцем, если нет уверенности.
- В этом, вы, безусловно, правы, мисс Лоу.
- Я вообще теперь сомневаюсь, что смогу его узнать. Эти длинные волосы, как в театральных постановках про викингов.
- Ну, насколько я знаю, у полиции есть и другие доказательства, помимо примет, - расширила тему мисс Крейв, - Например, инициалы на орудии убийства.
- Это да.
Кристина почувствовала, как вдова адвоката кивнула в этот момент, и решила, не мешкая, уточнить одну вещь:
- Мисс Лоу, кстати, вам не знакомо имя Марка Хендерсона?
- Да, конечно, - с готовностью подтвердила мисс Лоу, - Мой муж был его персональным адвокатом.
- Персональным адвокатом?! -  эмоционально переспросила Кристина.
Она дрожащей рукой распахнула блокнот и резким движением тыльной части ладони прогладила непослушную девственно чистую страницу.
- К сожалению, мистер Хендерсон трагически погиб этой весной, - как ни в чем не бывало, продолжила Синди и неожиданно добавила, - Да, если помните, Крис, вы просили меня подумать, где я раньше видела этого длинноволосого блондина. Он точно однажды приходил к Алексу домой, но я никак не могла вспомнить когда. Вы еще предложили попробовать начать с возможных сопутствующих обстоятельств.
- И что? – у мисс Крейв от нетерпения сбилось дыхание.
- Это было в день рождения нашего младшего сына – Дэвида. Тот человек появился внезапно, и муж, о чем-то переговорив с ним, сослался на неотложную работу и уехал на пару часов.
- Они покинули дом вместе?
- Да.
Кристина собралась силами и задала ключевой вопрос:
- Могу я узнать дату?
- Двадцатое апреля…
- Что?!
Год рождения одного из наследников доходной адвокатской конторы оказался уже не столь интересен для резко схватившейся за стучащие виски журналистки.

Монтгомери и Крейв принесли свои новые утренние выкладки в уже традиционное место встречи - «Золотую шахту». На неухоженной сцене виртуозно играл здоровый мексиканец, на ухоженных щеках Кристины недвусмысленно играл здоровый румянец. Оба исполнителя были по-своему привлекательны.
- Что-то у вас озадаченный вид, Тим, - мисс Крейв не спешила рассказывать о своих находках, расстегивая сумочку с блокнотом и растягивая прелесть ожидания будущего всплеска недоумения и восторженности со стороны симпатичного  молодого собеседника.
- Я как всегда с неприятной новостью, Крис, - без всяких всплесков полицейский поднес к губам до краев наполненный томатным соком стакан и бросил на Кристину до краев наполненный томной грустью взгляд.
- Не волнуйтесь, - поспешила улыбнуться англичанка, - Я уже привыкла к этому.
- Сегодня утром Майкл Хаммер официально признался в убийстве Лоу.
Мисс Крейв сохранила спокойствие на лице, хотя мексиканец и румянец немного поостыли.
- Ну, это не удивительно, зная методы работы вашей полиции, - Кристина открыла меню на странице быстрых комплексных обедов, - Да еще в деле, которое, как вы говорите, лично контролирует мэр, и о котором судачит весь город.
- Вот вам не понравился мой сегодняшний вид, Крис, - покачал головой Монтгомери, - Видели бы вы, что они за ночь сделали с беднягой Хаммером! Полностью заплывшие глаза, сломанные пальцы…
- Тим, не портите мне, пожалуйста, аппетит, - остановила поток красочных описаний Кристина, но, тем не менее, названия глазунья, пудинг со взбитыми сливками и пирожок с печенью уже смотрелись не так привлекательно.
Мисс Крейв наконец сделала свой заказ и вновь обратилась к напарнику:
- Я вижу, вы очень удручены этим обстоятельством, Тим. Попробую вас немного встряхнуть.
- Надеюсь, это не приглашение в танц-класс? - усмехнулся Тим.
- Не дождетесь, - парировала Крис, - Мне сегодня звонила Синди Лоу.
- И? – в песочных глазах Тима заиграли кремниевые искорки.
- Ее приглашали в полицию, но она Хаммера не опознала.
- Ну, это ерунда в сравнении с его сегодняшним признанием, - Тим разочаровано откинулся на спинку стула и потянулся за очередным глотком любимого сока.
- Подождите. Я еще не закончила. Она мне сказала, что Алекс Лоу был личным адвокатом Марка Хендерсона.
Крис была немного смущена тем, что Монтгомери все-таки поперхнулся от услышанного и непроизвольно залил свою сорочку красными кровавыми каплями помидоров. Раненный полицейский профессионально ретировался в туалет.
По его возвращении Крис продолжила экзекуцию:
- Это еще не все, Тим. Главное, впереди.
Монтгомери отставил стакан с соком на самый дальний край стола.
- Она вспомнила, когда этот длинноволосый блондин приходил к ним в дом!
- Надеюсь, не сегодня? - попытался отшутиться Тим.
- Нет, - Кристина саркастически улыбнулась, - Может, догадаетесь сами?
- Увольте, Крис! Календарь слишком широк.
- Да? А вы не забыли дату, обведенную на квитанции с моими невостребованными фото.
- Двадцатое?! – не смог сдержать громкого выкрика Монтгомери.
Мексиканец от неожиданности прекратил игру, румянец, напротив, ожидаемо усилился.
- Подведем промежуточные итоги, Тим, - Кристина открыла блокнот, - Похоже, ситуация немного проясняется. По крайней мере, ясно, что все три случая связаны невидимой нитью. Есть достаточно необычных фактов. Смерть миллионера Марка Хендерсона 20.04.1957 г., при этом странная пропажа третьей жертвы – его сына Винсента, которого находят только следующим утром. В тот же день между 12 и 18 Шредер снимает, что-то важное для Лоу, за что позднее погибает, попав под колеса машины адвоката. При этом именно двадцатого к Лоу приходит некий длинноволосый блондин. Вскоре уже самого Лоу убивают  ножом с возможными инициалами «М.Х.». И подозревается в этом преступлении как раз длинноволосый блондин.
- Не забудьте Крис, что Лоу перед убийством Шредера, зачем-то переводит  тому на счет деньги через третьих лиц.
- Ну, это, похоже, оплата снимков. Правда, там тоже логические нестыковки, - Кристина вспомнила свои три старые невостребованные версии гибели фотографа.
- А ведь есть еще показания Бригиты Бовец! – почему-то довольно потирая руки, подкинул еще одно свидетельство плодотворной недельной работы  Тим, - И согласно им в деле присутствует какая-то неизвестная красотка, которая была в машине Лоу в момент убийства Шредера.
- Чтобы совсем меня запутать, вы еще вспомните про джазовую певицу с ее плановым венчанием, мистически пропавший автограф бейсбольной звезды и многоуважаемого Франклина Рузвельта в дамском платье, - улыбнулась Крис.
- Кстати, в лаборатории пропало несколько файлов. Не исключено, что и наш великий президент…
- Стоп, стоп, стоп,  - мисс Крейв выразительно вытянула вперед правую ладонь, - Минуточку помолчите, Тим.
Кристина быстренько перелистала страницы назад и прикусила кончик карандаша.
- А я, оказывается, была не права, - Кристина слегка прищурила свои очаровательные глаза, зеленый цвет которых символизировал сейчас разрешающий сигнал светофора, - Мне и раньше было ясно, что другие пленки взяты из фотостудии Шредера исключительно для отвода глаз. Но я ошиблась тогда, сказав, что полиция в свой первый приход не установила пропажу моих снимков, так как не искала их. Я то исходила из того, что вас в ваших поисках по квитанции никто из коллег не поддерживал.
- Но так и было! – недоуменно ответил Тим.
- Не все так просто, - Кристина отчеркнула что-то в своем блокноте, - Все дело в том, мой дорогой Монтгомери, что именно полицейские стали причиной этой пропажи!!!
- Вот это да, - сержант в легкой прострации медленно закивал головой.
- И кстати, вряд ли только заинтересованностью полиции в быстром раскрытии убийства адвоката можно объяснить такое скорое признание Хаммера. Похоже, кто-то из стражей порядка замешан в деле. И тут уж, Монтогомери, вам предстоит поискать улики у задействованных лиц. Начать надо с проверки недавних контактов Лоу с полицейскими. У него должен был быть свой профессиональный круг.
Пустой стакан томатного сока и сжатые кулаки символизировали стопроцентную готовность Монтгомери вскрыть весь пласт нечистоплотных связей денверской полиции.
Кристина боковым зрением увидела быстро двигающийся в ее направлении силуэт и, вернувшись в реальность, поспешно захлопнула свой священный блокнот. Повернув голову и сконцентрировавшись на приближающемся, она увидела уже знакомый, необычно большой нос. Это был не Сирано, а всего лишь Скотти Смит.
- Привет, следопытам, - усвоив предыдущий печальный опыт, радиоведущий на этот раз не дал и секунды на возражения и быстро уселся на ближайший стул, - Что-нибудь новенькое? Я невольно услышал про двадцатое?
- Не берите в голову, мистер Смит. Просто сержант несколько удивлен возможной датой моего отлета, – Кристина мило улыбнулась Тиму.
- Так вы планируете задержаться еще на три недели?
- Дело довольно запутанное.
- Но я нутром чувствую, что вы кое-что раскопали, - радиожурналист был упрям и настойчив.
- Давайте услугу за услугу, мистер Смит, - продемонстрировала не меньшее упрямство Крис.
- Леди, для вас я просто Скотти, - не замечая явственного недовольства молодого полицейского, улыбнулся Смит, - Так, что за секреты вы здесь обсуждаете?
- Вы не подтвердили условие, Скотти, - парировала мисс Крейв.
- Хорошо, хорошо - репортер улыбнулся еще шире и шмыгнул своим выдающимся в прямом и переносном смысле носом, - Ради вас я готов рискнуть. Заметано!
- Майкл Хаммер признался в убийстве Лоу. Пресса будет информирована не ранее 15.00.
- Признался? Так быстро? - Скотти выразительно поднял брови, - Не ранее 15.00, говорите. Хм, впрочем, я вижу, наш доблестный сержант уже осведомил об этом факте британскую прессу.
- Ну, в Лондоне сейчас уже даже не три дня, там поздний вечер, - не смог не ответить Монтгомери.
- Хорошо, хорошо, - миролюбиво согласилась местная радиозвезда, - Не сказал бы, правда, что ваша новость много стоит, но раз уж обещал. Так, что у вас за встречное желание? Может, устроим диалог в прямом эфире, а мисс Крейв?
- Скотти, я часто слышу ваш голос в гостиничном радиоприемнике, - Кристина пошла путем обычной первобытной дипломатии, - И, насколько я поняла, вы всегда очень осведомлены и поэтому - популярны.
Раздалось довольное характерное шмыгание.
- Поэтому, я не думаю, что вас затруднит наша просьба. Расскажите нам, что вы знает о Марке Хендерсоне, его семье.
Улыбка достаточно быстро сползла с лица Смита, и даже основная центральная часть его лица, казалось, повисла в растерянном недоумении.
- Хендерсоне?
Один из сотен служащих мозга репортера проворно сбегал в развитую годами практики картотеку памяти и тут же напомнил об известном романе покойного Алекса Лоу и Клары Хендерсон. Но, об этом факте мистер Смит решил промолчать.
- Обычный миллионер. Сколотил состояние на нефтяном бизнесе. Пару лет назад потерял жену, потом бегал за разными молодыми и смазливыми дарованиями, отрывался, так сказать.
- Барбара Столл? – коротко спросил Монтгомери.
- Я вижу, вы информированы не хуже меня, - перевел все менее игривый взгляд на полицейского Смит, - Да она была последней. Вы, наверное, знаете об этой страшной трагедии на одном из горнолыжных курортов в апреле.
- Да, мы вчера посетили «Эспен Хайлендс», - Крис решила, что лишняя демонстрация силы не помешает, - А у него остались дети?
- Сын погиб вместе с ними. Только Клара. Я ее неплохо знаю. Она довольно интересный человек.
Смит скоро пожалел, что позволил себе немного порисоваться.
- О, так вы знакомы? – отрываясь от записей, отреагировала Крис, - Не сомневаюсь, вы, наверное, вхожи во многие известные дома здесь. Не могли бы вы устроить нам поход в дом Хендерсонов?
Кристина внимательно посмотрела на ведущего. Монтгомери повторил ее взгляд. Оказавшись под перекрестными лучами, Скотти почувствовал себя неопытным канатоходцем под куполом цирка.
- Ну, это уже второе желание, - попытался найти спасительную страховку он.
- Никогда не думала, что американские радиожурналисты так мелочны, - Крис ухмыльнулась с холодными глазами и демонстративно выронила из блокнота яркую кричащую визитку знаменитости.
- Прямо скажу, странная просьба, - пошел на попятную Смит, - Будет трудно придумать какой-нибудь удобоваримый предлог.
- Поломка машины и, соответственно, необходимость срочного звонка в техпомощь. Что может быть проще, - откликнулась мисс Крейв, - Назначим инсценировку на завтрашнее утро, идет?
Все-таки в эпоху без мобильных телефонов как-то более мобильно работали фантазия и разум.


Глава 6

01.06.57 г. (Суббота)

Кристина умышленно выбрала в прокате автомобилей самый старый экземпляр, который был сильно удивлен, ощутив в себе ключ зажигания, так как уже одним своим видом предупреждал о неизбежности скорой поломки. Чрезвычайно громкий шум, с которым тот стартовал из гаража, был почти стопроцентной гарантией посещения дома загадочной Клары Хендерсон.

Марк Голдуин только что вернулся с нижнего уровня, где обсудил со старшим садовником перспективы затеянного хозяйкой переустройства парка. В дверь настойчиво звонили, хотя никаких инструкций об ожидаемых утренних посетителях он не получал.
- Доброе утро, - Скотти произнес эти слова таким обыденным тоном, что у Голдуина не осталось ни малейших сомнений в знакомстве с этим человеком, - У нас с леди сломалась машина прямо перед вашим домом. Я уверен, Клара не будет против, если мы воспользуемся местным телефоном для вызова эвакуатора.
- Как вас представить, сэр?
Скотти недовольно поморщился. Обычно он был узнаваем не только по тембру.
- Мистер Смит.
Голдуин слегка склонил голову (будучи в домашних заботах он, в отличие от супруги, практически не слушал радио) и перевел взгляд на молодую даму.
- Мисс Крейв, - представилась в свою очередь та.
Через минут десять к нежданным гостям спустилась очень гармоничная пара. Черные волосы, редкие выразительные глаза, твердый взгляд, отточенные жесты – шахматная королева и ее придворный офицер, черная египетская кошка и крупный японский ворон, дама и валет пик - Клара Хендерсон и Джереми Крэнк.
- Скотти, - Клара миловидно протянула руку для поцелуя, - Рада тебя видеть. Отчего ты не на своей радиостанции в столь ранний час?
- Судьба распорядилась иначе, - наигранным трагическим тоном произнес ведущий, ощутив, наконец, себя в своей тарелке, которые обычно подают на званных банкетах.
Мисс Хендерсон посмотрела своими карими глазами на незнакомку и на секунду Крис показалось, что в них явственно мелькнула настороженность.
- Это моя коллега - Кристина Крейв. Она журналистка из английского «Ньюс», - своевременно пояснил Смит, - У нас, к сожалению, забарахлил двигатель прямо перед твоими окнами. Придется, видимо, звать ребят из ближайшего сервиса.
- Может мне стоит посмотреть? – проявил отзывчивость Крэнк.
- Джереми, не занимайся не своим делом, - одернула того мисс Хендерсон и добавила, многозначительно взглянув на Кристину, - Я думаю, поломка не столь серьезна.
Скотти Смиту ужасно захотелось узнать истинный род занятий незнакомого ему Крэнка, но он справедливо подумал, что это будет расценено хозяйкой дома как крайняя нетактичность.
Когда ветеринарный наряд спасателей четырехколесных животных был вызван, мисс Хендерсон пригласила гостей разделить с ними завтрак. Кристина Крейв немного удивилась такому радушию, но вдруг вспомнила, что однажды в похожем богатом доме на одном из британских островов обед принес немало бед. «Интересно» - подумалось мисс Крейв, - «Какое завтра принесет этот завтрак?»

- А вы ведь не первый раз в Денвере, мисс Крейв, не так ли? – начала застольный разговор Клара.
Мисс Хендерсон не оставляли легкие сомнения, что она где-то видела лицо этой англичанки. Только вот где?
- Как вы угадали? – улыбнулась Крис.
- Ну, знаете, журналистки довольно много путешествуют, - мисс Хендерсон редко в открытую делилась своими раздумьями, - Это же часть вашей профессии.
- Вы правы, я была здесь, когда писала свои, так называемые, очерки о Новом свете, - отозвалась Кристина и позволила себе сделать ответный ход, - Правда, я не помню, чтобы мы встречались в тот приезд. Заранее прошу извинений, но, скорее всего вы видели мое имя в журнальной статье, где упоминалась трагическая смерть вашего отца.
Элизабет Голдуин, прислуживающая за столом, принесла ароматный кофе и встала поодаль в ожидании. Услышав упоминание о погибшем хозяине, она насторожилась.
- Вы писали об этом? – спокойно отреагировала Клара, - Не думала, что это интересно в Англии.
Фоном за едой слышалась известная вещь Джорджа Гершвина, очень своевременно извещавшая о наступившем, наконец, лете: «Your daddy`s rich, and your momma`s good looking`, so hush little baby…».
- Насколько я знаю, мисс Хендерсон, ваш отец любил джаз?
- Вы меня удивляете, Кристина. Такие подробности… Может быть, вы планируете написать книгу об истории нашей семьи? – усмехнулась Клара, - Или это Скотти вам все разболтал?
- Да нет, - стремясь сохранить максимально беспечный вид, ответила мисс Крейв, - Я узнала об этом случайно. В «Шератон Клаб».
- В «Шератон Клаб»? – переспросил Крэнк, - А что это за заведение? Может, с сауной?
- Тебе там не понравится, - заметила Клара, теперь уже прилагая усилия, чтобы не показать свою подозрительность, - А что, Кристина, привело вас в Денвер на сей раз? Путь через Атлантику должен быть оправдан, не так ли?
- Я приехала завершить одно дело, - выбрала нейтральную форму ответа Крис.
- Вы сказали, дело? – переспросила мисс Хендерсон.
Десертная ложечка Крэнка прозвучала непозволительно громко, попытавшись отломить краешек мягкотелого желе.
- Нет-нет, только не подумайте... – Кристина постаралась сделать простодушное лицо, подтверждающее случайность оговорки, - Не стоит искать ничего страшного, и, тем более, криминального.
- Да. А то можно и найти! – добавил Смит и загадочно улыбнулся.
Клара Хендерсон решила прощупать собеседницу с другой стороны:
- Позвольте я угадаю. Ваши статьи об Америке получили определенную популярность и сейчас вы собираете новый материал? Легенды, образы, редкие фотографии.
Кристина искренне не любила такие утонченные беседы с булавочными уколами и, поэтому, махнула булавой.
- Вы очень проницательны, мисс Хендерсон. Кстати, вам случайно незнакома фамилия Шредер?
Все сидящие за столом, включая Клару, недоуменно пожали плечами и переглянулись. Повисла небольшая пауза, но Кристине удалось уйти от востребованных пояснений своего вопроса.
- Если вы его потеряли, мисс, я смогу вам помочь в розыске, - не удержался от заигрывания с симпатичной иностранкой бывший частный детектив.
- Нет-нет. Все отлично. Спасибо.
Клара быстро поднесла к губам белоснежную салфетку, но это не был белый флаг.
- Так, что именно вас интересует в Денвере, Кристина?
- Да все, - Кристина снова улыбнулась, - В первую очередь я ищу людей. Обстановка, жизнь, настроение - для меня это все люди.
- Ну, про людей мы уже слышали, - хмыкнул Смит, - А что за обстановка?
- Вот, например, шкуры и головы диких животных, служащие украшением этой столовой, - мисс Крейв позволила себе привлечь внимание собеседников к деталям чужого дома, - Нашим читателям будет приятно отметить, что некоторые знакомые им традиции, оказывается, существуют и здесь, в Штатах. Не важно, что, скорее всего, это экспонаты из какого-нибудь канадского заповедника, купленные за большие деньги…
- Вот здесь вы ошибаетесь, Крис, - прервала гостью миллионерша, - Трофеи отца.
- Серьезно?
Клара Хендерсон снисходительно кивнула.
- О, как это, здорово! Вот так и набирается материал, - поспешила обрадоваться мисс Крейв, - Если вы, мисс Хендерсон, еще скажите, что он охотился этими старыми ковбойскими ружьями с Дикого Запада…
- Хотите взглянуть?
Кристина со следами безграничной благодарности на лице, медленно достала из сумочки блокнот.

У помпезных ворот на выходе из дома Хендерсонов журналистку неожиданно тронула за рукав Элизабет Голдуин.
- Извините, мисс, - нерешительным тоном начала она,  - Не будет ничего страшного, если я задержу вас на пару минут?
- Нет-нет, что вы, конечно!
Кристина глазами показала начавшему было шмыгать носом Смиту, что желательнее было бы коллеге по репортерскому цеху подождать ее по ту сторону ворот.
Отойдя немного в сторону, Элизабет не преминула тяжело вздохнуть:
- Я ведь не делаю ничего противозаконного, ведь так? Или, скажем, того, что не понравится хозяйке?
- Конечно-конечно. А о чем собственно…
- Вы за завтраком упомянули имя.
- Шредер, - кивнула Крис, - Он фотограф. Погибший фотограф.
- Я знаю,  - скорбно поджала губы миссис Голдуин, - В этом году много смертей.
Ее глаза немного заблестели, как озеро перед первыми каплями дождя.
- Дело в том, что мы с моим мужем весной делали заказ на изготовление надгробных памятников для Марка и Винсента.
- И? – спросила Кристина, уже листая записи беседы вдовы Лоу со служащим ритуального агентства.
- Мы носили их фото в студию этого человека. Шредера.
В эту секунду покатившиеся слезы впечатлительной Элизабет Голдуин и вмиг пересохшие губы Кристины Крейв представлялись идеальной демонстрацией круговорота воды в природе с ее вечным равновесием фаз.

Клара Хендерсон, задумчиво наблюдала из окна своей спальни разговор своей служанки со своей гостьей у ворот своей резиденции и думала о несправедливости этого мира. Почувствовав сзади уже ставшее привычным прикосновение рук телохранителя к объекту его хранения, она повернулась и, убрав широкие, теплые ладони Крэнка, молча прошла в комнату с коллекцией отца.
Она вспомнила незаметное на первый взгляд движение кисти незнакомки при осмотре охотничьих ружей и, сняв ближайшую винтовку, повторила его. На противоположной стороне приклада она с удивлением обнаружила гравировку «М.Х.». Ее рука, дрогнув, потянулась к ножам.
- Что-то не так, дорогая? - Крэнк, не получивший желаемого в спальне, застыл на пороге.
- Помолчи, мне сейчас не до тебя! – впервые резко ответила Клара.
«Тот день: «Казанова», зажигательный танец, стремление к снятию последнего, как казалось, препятствия в виде неуправляемого Лоу, вовремя запьяневший управляемый Крэнк, продуманный камуфляж под блондина. Как я могла забыть про гравировку отца! Я, с такой точностью просчитавшая ходы в своей нелегкой игре!! Неужели опять?! Но почему все так несправедливо!!!»
И лишь кто-то седой и бородатый на самом-самом верху не смог сдержать ироничную улыбку. Это был редкий случай, когда возмездие приходило еще на земле.
Пока Крис орудовала в доме Хендерсонов, ее напарник направился в адвокатскую контору Алекса Лоу, которая в отличие от мастерской Шредера, продолжала активно функционировать, печатая, правда, не фотоснимки, а, просто - печатая.
Проницательный секретарь, будучи вторым по весомости после банковского счета наследством Лоу, быстро определил в пришедшем полицейского, но воспитанно промолчал.
- Не думал, что вы работаете по субботам, - начал осторожно Тим.
- Приходится. У нас много заказов. Сейчас есть планы расширения, - отозвался секретарь.
- Даже, несмотря на гибель хозяина? – удивился Монтгомери.
- Ну, адвокатские конторы только выигрывают, если на их вывесках значатся имена ушедших от нас, но известных своим профессионализмом юристов, - глубокомысленно ответил секретарь.
- Необычное наблюдение, - хмыкнул Тим, - Впрочем, в этом запутанном мире юриспруденции, похоже, свои законы, так что вам виднее. А где был кабинет господина Лоу?
- Молодой человек, скажите откровенно, - служащий конторы посмотрел на Монтгомери поверх своих очков, - Вас интересуют наши услуги или личность основателя этого учреждения? Мне кажется, вы тоже не так далеки от, как вы выразились, запутанного мира юриспруденции.
- Вы правы.
Монтгомери привычно потянулся за значком.
- Как ни странно, полицейские всегда были редкими гостями здесь, - секретарь взял стоявший рядом графин, который вскоре отозвался традиционным бульканием, - Будете?
- Нет, спасибо
- Обычно мистер Лоу ограничивался телефонными звонками, если у него возникала необходимость в уточнении обстоятельств уголовных дел. Правда не так давно к нам заходил один такой рыжеволосый небольших габаритов, но чувствуется очень опытный коп.
- Грейвз?! – то ли спросил, то ли воскликнул Монтгомери.
- Вы его знаете? – уточнил секретарь.
- Мы из одного участка, - кивнул Тим, - А что он хотел?
- Бог его знает! Его вызывал сам мистер Лоу. Разговор был в кабинете.
Монтгомери задумчиво взял из рук растерявшегося от такой наглости секретаря чужой стакан с водой и, залпом выпив, направился к выходу.
- Так, а зачем, собственно, вы приходили? – недоуменно бросил ему вслед служащий адвокатской конторы.
Но, не дождавшись ответа, вновь обратился к своему любимому и все понимающему графину.

Возвратившись в родное отделение Тим сел позировать Родену. В эту субботу здесь было пусто и спокойно, а монотонный звук вентилятора способствовал дремоте. Спустя ровно двадцать минут сержант наконец встрепенулся, глаза его озарились светом какой-то идеи. Он встал и направился в направлении кабинета администратора участка.
- Добрый день, мистер Гаррингтон. Рад, что вы здесь сегодня. Я хотел бы… -  Монтгомери еще не придумал правдоподобную версию, зачем ему мог понадобиться ключ от стола Грейвза, но был уверен, что его непоколебимая настойчивость будет вознаграждена.
- Знаю, знаю, Тим, - перебил его администратор,  - Ты хотел уточнить, нельзя ли тебе, наконец, обзавестись собственным столом.
- Что?
- Сегодня ожидается партия новой мебели, - продолжил, не прислушиваясь к молодому сотруднику, Питер Гаррингтон, - Я специально выбрал выходной. Представляешь, что было бы в будни?
Тим смущенно кашлянул.
- Но, боюсь, Тим, количество довольно ограничено. Может быть, ты согласишься на чье-нибудь, так сказать, наследство? Если надо, я готов поговорить на эту тему с лейтенантом Блэчфордом.
- Конечно, конечно, - ловя обеими руками за хвост свою птицу удачи, поспешно закивал Монтгомери, - Я пойду, взгляну, на возможные варианты.
Спустя пару минут Тим вновь постучал в кабинет и утвердительно махнул в направлении стола детектива Грейвза:
- По-моему, то, что надо!
- Ты уверен, - неодобрительно нахмурил брови хозяйственник, - Тони недавно говорил, что там какие-то неполадки с замком, помнишь?
Тим решил, что это ложь во спасение (скажем, того же Хаммера) и энергично замотал головой из стороны в сторону.
- Ничего не слышал об этой маленькой проблеме. В крайнем случае, вызову мастера для замены замка. Уж больно нравиться мне этот стол!
Если бы Монтгомери еще знал, что он там найдет.


Глава 7

01.06.57 г. (Суббота) - продолжение

Скотти Смит галантно предложил Кристине довести ее до отеля «Авис» на своем более благополучном черном бьюике.
- Узнали много нового? – непринужденно пытаясь выведать информацию, спросил радиоведущий.
- Пожалуй, да. Скажу даже, что этот визит превзошел мои ожидания, - заметила Крис, перечитывая записи блокнота.
Скотти, пожертвовав видом пустого переулка, повернул голову в сторону англичанки и с интересом посмотрел на захватывающий мыслительный процесс.
- Таков ваш стиль работы? – усмехнулся он, - Я бы, на вашем месте, больше использовал внешность.
Кристина улыбнулась, не отрываясь от собственных строчек.
- Нет, серьезно, Крис, - приняв улыбку за знак одобрения, продолжил Смит, - Вы слишком много думаете для столь красивой леди.
- Кстати, мисс Хендерсон тоже очень привлекательна, не находите? – перевела разговор в нужное русло Кристина.
- Клара? – Скотти немного смутился и спасательно шмыгнул носом, - В общем, конечно, да. Но она плавает в других водах. Насколько я знаю, в юности у нее была связь с каким-то кинорежиссером. Потом еще целый ряд коротких романов с толстосумами и сенаторами.
Немного поразмыслив (как ведущий новостей он хорошо умел брать нужные паузы), Скотти добавил своим известным голосом:
- Среди ее увлечений, по слухам, был и Алекс Лоу. Адвокат.
Смит хотел было игриво подмигнуть Крис, поддерживая приятную любовную тему, но заметил, что та просто подпрыгнула, то ли от его новости, то ли от дорожного ухаба.
- Так, что же вы до сих пор молчали! – мисс Крейв явно прибавила в энергетике, - Срочно остановите у ближайшего телефонного автомата!
- Почему молчал? - несмело отозвался на упрек Смит, - У меня есть своя журналистская этика. Тем более, что слухи к делу не подошьешь.
- Серьезная у вас журналистская этика, - иронично заметила Кристина, - Слишком многое перевешивает.
- Так куда вы собрались звонить, Крис? Неужели в полицию?
- Нет, - кратко ответила та, - Но полицейскому.

Обойдя стороной кандидатуры «Распутина» и «Казановы» Тим и Кристина пошли в новый поход за драгоценным металлом в «Золотую шахту».
- Вы не представляете, Крис, какие у меня для вас новости! – первое, что буквально выдохнул сержант при встрече.
- Умножьте весомость своих новостей на три и узнаете результаты моего визита в дом Хендерсонов! – не менее эмоционально ответила журналистка.
- Боюсь, Крис, вы ошибаетесь, надо не умножать, а делить, – оценив английский юмор, заметил Монтгомери и открыл дверь в кафе.
- Умножать. Только умножать!
Усевшись за уже знакомый столик, Тим положил рядом с собой какую-то потрепанную тетрадь, Кристина – привычный блокнот.
- Что это, Тим? Вы на всякий случай решили дублировать мои записи? - улыбнулась мисс Крейв.
- По порядку, - отмел иронию Монтгомери, - Я с утра побывал в конторе Лоу и выяснил, что бывший хозяин относительно недавно имел продолжительную беседу с Тони Грейвзом.
- Одним из ваших коллег? Что вели дело сбитого фотографа, не так ли?
Тим кивнул. Кристина потянулась за ярко красным карандашом, заблаговременно отточенным еще вчерашним вечером.
- Он также принимал участие в расследовании обстоятельств гибели покойного нынче Лоу, - Тим выразительно посмотрел на Крис и добавил, - Активное участие.
Мисс Крейв почувствовала, что даже еще не полностью разгаданные слова  денверского кроссворда стали вынужденно показывать буквы в местах пересечений с короткой, но емкой фамилией адвоката.
- Опущу подробности, - сержант скромно опустил глаза, - каким образом мне удалось изучить содержимое его рабочего стола. Главное, что я обнаружил вот эту странную тетрадь.
Кристина протянула руку и взяла тетрадь с видом букиниста, млеющего от прикосновения к страницам единственного сохранившегося экземпляра первого издания классика. На обратной стороне обложки педантично ровным почерком было выведено: «М.Шредер».
В середине тетрадки шли две ровные вертикальные колонки, что  поначалу напомнило Кристине разворот родного журнала. Но потом она поняла, что точнее было бы сравнить содержимое тетрадки с некой ведомостью по зарплате, так как строчкам левой стороны, состоящей из различных фамилий, соответствовал набор цифр, чаще обведенных фиолетом, чем голых.
- Смотрите, Тим. Похоже это номера пленок и даты.
- Даты? – удивился Тим и наклонился ближе к Кристине до расстояния, позволяющего рассмотреть нежные поперечные колечки на ее шее.
Впрочем, он быстро перевел взгляд на писанину фотографа.
- Последние цифры, всегда 51,53,57. Это года. Ну и так далее. А имена, это, пожалуй…
- Шантаж? – невыдержанно перебил Тим.
- Судя по всему, он отмечал те случаи, которые удались. Ага! – англичанка удовлетворенно цокнула языком, - Все сходиться!
Монтгомери с трудом оторвавшись от гипноза уже родных зеленых глаз посмотрел на место соприкосновения указательного пальца журналистки и тетрадной клеточки: Лоу – 2105 200457. Обведено.
- Тогда, значит, он все-таки получил деньги?
Мисс Крейв быстро нашла то место в своем блокноте, где она сформулировала три версии обстоятельств гибели фотографа.
- Что-то здесь не так, - она задумчиво коснулась алыми губами кончика алого карандаша.
- Ясно, что объектом шантажа был Лоу. Давайте сначала подумаем над причиной, - призывно начал Монтгомери.
- Причина? Ну, например, сегодня я узнала, что любовницей Лоу была Клара Хендерсон, дочь убитого миллионера.
- Вот это да! Она сама вам это сказала? – удивился сержант.
Слава богу, Кристина не осознала последней идиотской реплики Монтгомери, целиком сосредоточившись на фактах. Она чувствовала, что ответ где-то близко. Так выезжая на высокий холм пригородной трассы, водитель заранее видит маршрут спуска и чувствует непоколебимую уверенность, что через какую-то четверть часа он будет вон там, у вечно пасущегося стада коров.
- Постойте, Тим. Одну минутку, - сократила время водителя в пути Крис.
Сержант сделал сосредоточенный вид и замолчал. Мисс Крейв что-то непрерывно писала, обводила, зачеркивала в своем блокнотике. Стремительные линии обрывались около частокола сокращений, чтобы потом пойти в обратный маршрут к известной дате. Ее нервные зарисовки могли бы стать хорошим демонстрационным материалом в школе подготовки психологов, когда, пытаясь дополнить уже изрядно замаранный холст новыми фактами мазков, красный грифель карандаша не выдержал напряжения и костлявым хрустом возвестил о собственном исчерпании творческого ресурса и длительной коме до момента помещения в реабилитационную клинику точилок. Кристина растеряно замерла.
«Длинные волосы, как в театральных постановках» - слова Синди Лоу тягучим звуком пластинки на пониженных оборотах неожиданно появились в ее голове. «Вы за завтраком упомянули имя» - эхом шепнул голос Элизабет Голдуин. «Ладно, не мучайтесь напрасно. Это Франклин Рузвельт» - тихо добавила Сюзи Роуз и ее мелкий смех подобно завлекающей песенке русалки в сказочном лесу постепенно сошел на нет.
Тим понял, что с журналисткой что-то произошло: ее блуждающие глаза буквально замерли на обломках письменной принадлежности, плечи и руки напряглись как перед эпилептическим припадком, нижняя губа медленно отстранилась от своей верной верхней подруги. Раздался громкий выдох.
- Рузвельт!
Кристина одновременно захлопнула блокнот и глаза. Монтгомери смущенно кашлянул, попросил у официанта стакан холодной воды для леди и вытер салфеткой давно вспотевшие ладони.
- Извините, Крис? – подождав секунд десять, решил таки проверить наличие признаков жизни напротив Тим.
- Все понятно. Франклин Рузвельт в дамском платье. Вот он - ключ ко всему.
- Иначе, зачем так называть книжку, - сказал в сторону официант и подмигнул кому-то в ресторанном зале.
- К сожалению, наш великий президент уже умер, - поспешил заметить полицейский, чем успешно вернул журналистку в реальность.
- Вы не исправимы, Тим! – Кристина с удовольствием сделала глоток живой воды, - Сегодня я узнала из разговора с прислугой дома Хендерсонов, что они отдавали фото Винсента и Марка в студию Шредера.
- Вот это новость! А почему они забыли про Барбару? – переспросил Монтгомери.
Мисс Крейв бросила на собеседника внимательный взгляд и постаралась сдержать улыбку.
- Соберитесь, Тим! Иначе вы ничего не поймете. Лучше вспомните, Сюзи, та девушка в лаборатории, говорила, что Шредер занимался также таким видом деятельности как изготовление специальных фото для надгробий.
- Да-да. И еще об этой, с позволения сказать, моде упоминал служащий ритуального агентства, когда мы были в гостях у вдовы адвоката, - поспешил исправиться Тим.
- Ближе к делу, - призвала Крис, - А то я сейчас, не дай бог, умру от умственного истощения и никто не узнает, как я дошла до разгадки. Сюзи Роуз еще говорила, что при работе над своими любимыми коллажами Шредер использовал любой фотоматериал, помните?
Тим немного нахмурил брови, но кивнул.
- Так вот. Я думаю, он, скорее всего случайно, заметил, что отретушированный портрет Винсента Хендерсона, который был передан для изготовления надгробий напоминает кого-то из незнакомцев на одной из недавних фотографий. Видимо он имел фото, на котором были Алекс Лоу и длинноволосый блондин. Сравнивая два фото (портрет Винсента и фото Лоу с переодетым Винсентом), Шредер установил абсолютное сходство.
- Постойте, постойте! – умоляющим тоном сказал полицейский, - Про какие фото мы вообще говорим? Что значит переодетый Винсент?
- Извините. Наверное, я слишком быстро все объясняю. Помните странное отсутствие тела Винсента при поисках спасательной экспедиции. Ну, дядя Макс, склон у дороги, помните?
- Да.
- И в тот же день, когда случилась трагедия, в гости домой к Лоу явился загадочный длинноволосый блондин. Так вот, это все грим. Это был младший Хендерсон.
- А вы уверены? – Монтгомери улыбнулся, - Боюсь вот тут, вы не правы, Кристина. Кто же тогда убил позднее самого Лоу, если псевдоблондин-Винсент к тому времени уже лежал в могиле?
- Тим! – Кристина прижала подбородок к шее и немного развела ладони с видом воспитательницы младшей группы детского сада, - Я же и говорю - грим! С убийством Лоу связан уже другой человек, просто переодетый также. И это явно не случайно!
Монтгомери поджал губы:
- Хорошо. Но откуда Шредер мог знать про показания этого «горного волка» дяди Макса или про приход блондина в дом Лоу? Откуда?
- Ему это не понадобилось. Смотрите. Обстоятельства гибели Хендерсона известны практически каждому горожанину и, подняв свое досье, Шредер изучил пленку, где находится фото Лоу с Винсентом. Первой была я - Крис Крейв - утро, 20.04.57 г. Вот почему он обвел на копии моей квитанции № 702 дату. В конце пленки – празднование дня Штата Колорадо в тот же день. Таким образом, Шредер выяснил, что снимок в середине сделан днем 20.04.57 г., что, в свою очередь, означает, что днем в день трагедии Винсент был жив и встречался в Денвере с адвокатом. Он переодет. Значит... Не было никакой трагедии. Был тщательно продуманный план убийства миллионера!
- Но где он мог снять их вместе? Что, просто фотографируя радостные рожи жителей и приезжих? – съязвил полицейский.
- Возможно, у них была какая-нибудь тайная квартира. Должен же был адвокат как-то организовывать свои романтические свидания с любовницей?
- Так она тоже была с ними в тот день?
- Уау! – издала пронзительный первобытный крик Кристина, выразив свое восхищение новым звеном мозаики (она, конечно, и не могла подозревать, что этот возглас станет с ее легкой руки впоследствии таким популярным на американской земле), - Секрет в том, что… Ха!!! Да там, похоже, не один, а целых два шантажа!
Мисс Крейв удовлетворенно взяла в правую руку остатки карандаша и, зажав их, эмоционально потрясла кулаком.
- Как это два? Два блондина – значит, два шантажа?
Кристина вновь внимательно посмотрела на Монтгомери:
- Тим, а вы не пробовали пойти в клоунаду. У вас явный талант!
Монтгомери, увлеченный успешным развязыванием клубка, совсем не обиделся, а только невыдержанно хмыкнул:
- Ну, что вам, сложно поподробнее объяснить? Я не понимаю, например, зачем Винсенту, пусть даже наряженному блондином, приходить в гости к Лоу, если у них было другое тайное место?
- Видимо, что-то нарушилось в их первоначальном плане. Потому они и убрали позднее Винсента и подбросили его труп на место горной трагедии в тот же день.
- Таким образом, Клара стала единственной наследницей, так? – Монтгомери вначале кивнул и тут же покачал головой, - Ну, и откуда тут два шантажа?
- Заранее запланированный нашим паппараци шантаж – это любовный (Клара и Лоу). Вот почему он сидел в кустах и щелкал затвором, - Кристина остановилась и, чуть улыбнувшись, добавила, - Я про фотоаппарат говорю.  Так вот. Скорее всего, Шредер заодно снял и Лоу с переодетым Винсентом. А потом, спустя время, догадался обо всем и предпринял повторный шантаж, но совсем иного свойства – связанный, с убийством миллионера. Тот перевод на 500 долларов из ювелирного - это явно за снимок любовников. И лишь затем возникла крупная сумма - помните, показания Синди про телефонные звонки. Шредер решает, что раз Лоу с такой легкостью расплатился с ним за любовный снимок, то за подобный компромат, который является важным доказательством для полиции при расследовании («он то знает это, раз он адвокат!»), Лоу отвалит целое состояние. На этот раз размер шантажа увеличивается до значительной суммы. Так как перевод данной суммы на счет может вызвать подозрение у налоговых органов («прошлый раз, можно объяснить какой-нибудь серией рекламных снимков для «Меркури», на этот раз - вряд ли, сумма довольно велика»), Шредер, по-видимому, решает получить деньги наличными. И погибает.
- Потом, по просьбе адвоката, Тони Грейвз крадет дубликаты снимков, - добавил, наконец, свою лепту в расследование Тим.
- Бьюсь об заклад, Лоу объяснил Грейвзу, что причина его интереса к фотографиям лежит в любовной интрижке.
- Скорее всего так!
- Правда, к сожалению, это пока только рассуждения. Даже тетрадка. Грейвз всегда скажет, что ее кто-то подкинул. Нет. Нам нужны более серьезные доказательства, - повторив сентенцию Блэчфорда в конце второй части, справедливо заметила Крис, - Кстати! Забыла упомянуть, что сегодня в доме Хендерсонов я обнаружила на охотничьих ружьях гравировку «М.Х.». Интересно, совпадает ли она с видом букв на том самом ноже? Только боюсь, денверская полиция теперь и пальцем не пошевелит. Для них признание Майкла Хаммера самый, что ни на есть, удобный вариант.
Тим восхищенно посмотрел на Крис:
- Кристина, вы меня в очередной раз поражаете! Как вам до ружей то удалось добраться? Думаете, это не вызвало подозрений?
- Не знаю, вряд ли. Я же из журналисткой среды. Мы такие, знаете ли, проворные иногда. Предвосхищаем события.
- Ага, как синоптики или астрологи, - усмехнулся Тим, - Тогда, может, угадаете мой следующий вопрос?
- О! Только не спрашиваете, что я делаю сегодня поздно вечером. Слишком насыщенным выдался день. Надо отоспаться!
- Отдых нужен, это точно. Не, я по делу хотел спросить. В принципе я все понял. Осознал, так сказать: как, что, почему. Ну, вот только…
- Смелее, Тим, я сегодня в форме! Может, благодаря вашим расспросам еще до чего-нибудь дойдем.
- Ну, - Монтгомери демонстративно вздохнул, - Я, честно говоря, не очень уловил из ваших слов, откуда взялся во всей этой истории какой-то итальянец?
- Какой еще итальянец? – впервые за весь разговор уже Кристина почувствовала себя в глупом положении.
- Ну, вы сказали там… Этот… Вспомнил - Папроцци!


Глава 8

02.06.57 г. (Воскресенье)

Это было не первое воскресное утро этого года, которое Клара провела в тревоге. Но сейчас, что-то настойчиво мешало ее обычной непоколебимой уверенности в себе и, соответственно, в том, что при любом развитии событий гарантирован хэппи-энд.
Она вызвала к себе Элизабет Голдуин и после нескольких поручений, касающихся покупок, отправки корреспонденции и планов на вечерний ужин, как бы невзначай спросила:
- Элизабет, как вам понравились наши вчерашние гости?
Служанка слегка смутилось необычностью такой темы, но как истинная прислуга и к тому же женщина не постеснялась поделиться своим собственным мнением с хозяйкой:
- Если честно, мисс Хендерсон, они немного странноваты. Особенно, эта иностранка.
- Мне тоже так показалось, - Клара открыла гардероб, напоминавший огромную книгу, и стала привычно перелистывать страницы из нарядных платьев, - Видимо, в первую очередь, такое ощущение складывается из-за языка. Все-таки наш американский английский достаточно видоизменил оригинал. Впрочем, как я заметила, ближе к уходу вы с ней даже разговорились.
Мисс Хендерсон перешла к шляпкам, когда последовала ожидаемая реакции от Элизабет.
- Разговорилась? Что вы, мисс Хендерсон. Я просто решила помочь ей в поисках этого фотографа.
- Фотографа? – Клара примерила один из вариантов головного украшения и бросила взгляд в зеркальное отражение служанки, - Какого еще фотографа?
- Она говорила о нем за завтраком, - почувствовав первые нотки раздражения в голосе хозяйки, начала оправдываться мисс Голдуин, - И я подумала, что не будет ничего страшного…
- Не припоминаю, чтобы мы вообще говорили о фотографии, – прервала служанку Клара, - Что-то ты вы путаете, Элизабет!
- Его фамилия Шредер. Его фотостудия недалеко отсюда. Его сбила машина, - словно тренируясь в правильном построении слов правильного английского языка, затараторила Элизабет, не видя сильно изменившегося лица миллионерши, и добавила четвертый вариант однообразного сочинения на тему «Его», - Его вчера вспоминала та англичанка за столом.
- Ах это, - хрипло донеслось от гардероба, мисс Хендерсон все еще стояла спиной, - Ерунда какая-то. Чушь! Я думала что-то действительно серьезное. Вы не могли бы принести мне немного винограда.
Мисс Голдуин с готовностью направилась на кухню, пожимая плечами и что-то бормоча себе под нос. Она так и не услышала сдавленный стон собеседницы за только что закрытой дверью.
«Я даже не удосужилась узнать его имя! Оно же было на конверте со снимками, что принес Алекс. Там стоял такой штамп. И все сгорело в камине! Но причем тут эта девушка?!»
Клара медленно зашагала по комнате. От раздумий на ее белоснежном лбу образовалась маленькая лыжня. Ладони, еще минуту назад нежно ласкавшие края шляпки, непроизвольно сжались в крепкие женские кулачки.
«Стоп!!! Вспомнила. Я же видела ее фото среди того комплекта. Точно. Она шла где-то в начале. Вот почему ее лицо показалось мне знакомым. Все сходится!»
Мисс Хендерсон неожиданно для себя нервно улыбнулась.
«А что ей, собственно, может быть надо? Дешевой сенсации? Да нет - скорее денег! Всем нужны эти чертовы деньги!!! Журналистишка! А может и Смит с ней заодно, хотя… Да пусть у них там целая армия писак!»
Клара попыталась успокоить себя тем, что ее запутанную шахматную партию, приближающуюся к эндшпилю, уже в любом случае вряд ли кто восстановит и, тем более, опубликует в учебниках. Отец с братом, были, безусловно, нужными жертвами за полученное качество жизни. Безвестный фотограф не тянул на первый ряд фигур и прожил мимолетную жизнь пешки. Шагавший продуманно, но запутанным непохожим конским манером Лоу когда-то был ей крайне нужен своим редким умением создавать напряжение в центре доски, но это же специфичная однобокость его и погубила. Все они были, в сущности, черными, но даже стоя на белых клетках и съедая белых врагов, они находили оправдание в сущности самой Игры, где апофеозом является вовсе не ничья или победа одной из сторон, а собранные в навал разноцветные фигуры, закрытые в темном чреве большой двустворчатой доски на слабенький миниатюрный замочек. Впрочем, сейчас до известного итога было еще далеко: по линии «е» рвалась вперед неожиданно появившаяся с дальних полей белая ладья, своими очертаниями напоминавшая черной королеве известную лондонскую тюрьму на Темзе.
«Надо играть на опережение!» - сделала вывод Клара, - «Для начала выясним заодно ли с ней этот радиоведущий и подумаем как нам его использовать в зависимости от обстоятельств».
Она быстро нашла в своей записной книжке несложный номер Скотти Смита и попросила его о личной встрече. Скотти, конечно, немного удивился такому загадочному приглашению, но, благосклонно шмыгнув носом, задумался не столько о последних событиях вокруг относительно молодой миллионерши, сколько о необходимости не ошибиться с выбором галстука.

В назначенном месте в назначенный вечерний час в новом галстуке в синий горошек стоял свежевыбритый Смит. Астр не было, как и астральных предчувствий. Мисс Хендерсон пришла вовремя. Радиоведущий с готовностью сделал правой рукой движение из танца баварских пивоваров, предложив даме собственный локоть. Вскоре они облюбовали один из столиков в уголке небольшого, но очень дорогого ресторанчика в закрытом клубе, название которого знают только посвященные.
- Возьмем порцию маленьких улиток? – предложил Смит и, соответственно, улыбнулся.
- Я не против, - нейтрально ответила Клара, отметив, что стало светлее, - Мне, честно говоря, все равно.
Записав заказ, вышколенный официант быстро принес красивые никелированные инструменты, являющиеся явным эволюционным продолжением орудий труда стоматолога.
- Скотти, - мисс Хендерсон немного замялась, легкий румянец выступил на ее белоснежных щечках, - Я не случайно тебе предложила встретиться.
Смит с удовлетворением отметил признаки волнения, но неправильно их расценил:
- В любом случае, мне было приятно, Клара, увидеть тебя в субботу и услышать сегодня.
Он как бы невзначай положил свою ладонь сверху ее. Она не стала искать причину для того, чтобы вызволить свою руку из плена.
Миллионерша все еще размышляла над этим неожиданным для нее поворотом, когда после нескольких глотков красного ароматного чилийского вина, на Скотти снизошло красноречие:
- Ладно, можешь не говорить, Клара. Давай попробую я! Тебе просто захотелось провести со мной романтический вечер. Я еще вчера это заметил. Скажу сразу - я всегда мечтал о таком вечере с кем-нибудь, похожим на тебя и внешне, и внутренне.
Мисс Хендерсон не перебивала.
- Пять стихов полушепотом, четыре дрожащие тени от четырех карточных дам, три восковые слезы на блюдечке свечи, два обиженных недопитых бокала, один медленный тягучий танец, плавно исчезающий ноль объятий... – разошелся ведущий, - И никаких скользких вопросов, напряженных размышлений, смешных жизненных клятв. Просто двое, на время до рассвета забывшие о существовании недочиненных кранов, неоплаченных счетов, невминяемых убийц. Потерявшие вдруг оправданную осторожность, глупо оставившие в стороне сомнения в благих намерениях партнера, смешно открывшие души и расправившие плечи. Просто двое из миллиардов. Просто мужчина и женщина. Просто искрящий однодневный взрыв, даже если эхом ему станет последующая тишина лет.
- Постой, постой! – мисс Хендерсон впервые за «романтический вечер» улыбнулась, - Скотти, ты цитируешь кого-то из классиков?
- Да нет, -  Смит нахмурился, - А что? Что-то не так? Я не прав?
- Ну, - миллионерша неопределенно пожала плечами, - Этот обратный отсчет. Это… Как тебе сказать…
- Я думал… Э…
- Воды? – вовремя предложил подошедший официант.
- Нет-нет! Еще вина, - косвенно показал, что не собирается сдаваться Смит, - Ты не будешь возражать?
Мисс Хендерсон миловидно дотронулась с обеих сторон до висков:
- Только, если немного попозже. Хотя вино действительное приятное.
Официант удалился, раздумывая о потенциальной величине чаевых с этой парочки.
- Послушай, Скотти! – Клара слегка подалась вперед, обнажив небольшое, но уютно устроившееся в положенном месте золотое распятие, - Причина встречи, на самом деле, более чем серьезная. Ты очень вовремя вспомнил в своей блестящей тираде про невминяемых убийц.
Она оглянулась по сторонам. Смит растерянно повторил ее действие. Она перешла на шепот. Смит повернулся левым ухом, напомнив вид своих слушателей во время блока городских новостей.
- Я являюсь объектом угроз со стороны какого-то маньяка.
- Что? – Скотти немного протрезвел, - Ты шутишь, Клара?
- Если бы! И я не знаю, что делать. Я бы очень не хотела, чтобы это попало в прессу или, тем более, в полицию! Просто вчера, когда ты случайно оказался у меня в гостях, я подумала… - Мисс Хендерсон на этот раз сама взяла чужую ладонь, - У тебя репутация исключительно честного человека. Скажи, я могу довериться тебе, Скотти?
Журналист сделал несколько непонятных пируэтов головой, последний из которых, оказался, все-таки, сверху вниз.
- Клара, но в чем, собственно, дело?
- Ты понимаешь, Скотти. Постоянные телефонные звонки идут уже месяц! Я совсем извелась. А эти немыслимые конверты. Видимо богатые особы - особая приманка для разного рода маньяков. Вот посмотри.
Клара достала смятые письма с традиционными вырезанными газетными буквами, что уже символизировало угрозу. Смит быстро пробежался по строкам с явными намеками на краткость дальнейшего жизненного пути мисс Хендерсон.
- Чего он хочет?
- А бог его знает! Денег, наверное.
- Ну, это вовсе не обязательно. Ты привлекательна и умна. Может ему просто нравиться манипулировать тобой, заставлять тебя нервничать, - Скотти позволил себе немного поерзать на ресторанном стуле, - И, все-таки, почему ты боишься идти в полицию?
- А у тебя есть уверенность, что они смогут меня защитить? Я приняла другое решение - наняла телохранителя.
- Тот самый вчерашний парень? – усмехнулся Смит, - А я то, грешным делом…
- Скотти, прекрати, - остановила очередное домысливание Клара, - Он, конечно, настоящий профи, но в открытой игре: с перестрелками там, погонями, слежкой. За этот месяц не изменилось ровным счетом ничего. Похоже, что для таких тонких дел с психами он несколько туповат.
Смит довольно шмыгнул носом, услышав данную уничижительную характеристику потенциального конкурента. Радиожурналист хотел было вернуть стопку писем их симпатичной владелице, но мисс Хендерсон остановила его.
- Оставь лучше у себя, Скотти. Если со мной, что-нибудь случиться, ты ведь сможешь объяснить все полиции? Кроме того, я думаю, стоит намекнуть о том, что я тебе поведала, в твоей программе по радио. Ты ведь так популярен! Возможно, этот ненормальный испугается и забудет свою навязчивую идею убить меня, когда поймет, что тебе что-то известно!
- Если он действительно ненормальный, то он запросто может убить нас обоих, - заметил между тем Смит.
- Ну, для этого нам надо хотя бы оказаться в одно время в одном месте.
Клара легким движением поправила прядь черных волос и, выразительно посмотрев на собеседника карими глазами, добавила:
- А у тебя дома правда есть свечи?

Черный бьюик Смита мчался навстречу земным наслаждениям хозяина. Водитель был явственно пьян, но особой концентрации и не требовалось, так как улицы уже успели практически опустеть. Он был пьян не столько от выпитого в ресторане количества напитка Диониса, сколько от потаенных мысленных сравнений вчерашней весьма незаурядной англичанки и сегодняшней новой красавицы, сидевшей на том же самом кресле слева. Это не могло не тешить и без того гипертрофированное мужское самолюбие Смита.
- Будь внимателен, Скотти! – сказала Клара при прохождении очередного поворота.
- Опять ты о своем маньяке. Расслабься! – не поняв сути беспокойства спутницы, уже более фамильярным тоном отреагировал журналист - Не бойся, я защищу тебя, если что!
Он, не снижая скорости, распахнул бардачок авто и показал пальцем на томившийся от бездействия и затхлого воздуха личный кольт.
Мисс Хендерсон издала удивленный возглас, но протянуть руку к оружию не решилась.
- Ты меня пугаешь, Скотти. Зачем это здесь.
- Так. На всякий случай. Ты же знаешь, криминальная хроника – самый рейтинговый раздел моих фирменных новостей. Я с них обычно начинаю.
Скотти благоразумно опустил в своем рассказе тот факт, что хоть и держал пистолет заряженным, но ни разу из него не стрелял, а лишь постоянно демонстрировал внушительный блеск милым почитательницам своего таланта.
Когда они наконец доехали до двухэтажного коттеджа местной радиозвезды, Скотти довольно тяжело вылез из машины и, стараясь сохранять элегантность походки, направился открывать противоположную дверцу. Этого времени хватило Кларе, чтобы, уже без ложного стеснения, переложить кольт на новое место отдыха – в свою летнюю сумочку.

Любовного заряда быстрого и говорливого Смита хватило ненадолго. Впрочем, довольный самим фактом укладывания в постель самой Клары Хендерсон, журналист задул еще и наполовину не прогоревшую свечу и направился в сторону душа. Совсем недавно охавшая и впивавшаяся ногтями в спину партнера, вроде бы заведенная до предела и вмиг опустошенная, мисс Хендерсон, проворно вскочила с постели и бесшумными шагами проделала недалекий путь из разгоряченной темной спальни в уютную, тихую, но освещенную прихожую. Там она нашла свои летние аксессуары и, посмотрев по сторонам, быстро переложила что-то из сумочки в нижний ящик старого,  антикварного и, судя по слою пыли, совсем не популярного комода.
Вернувшись из душа, Смит на этот раз медленно поцеловал спутницу и накинув на ее голые плечи захваченный из ванной комнаты темно-синий халат, потянул ее на балкон. Был поздний вечер. Денвер засыпал: гасли окна, зажигались звезды.
- Посмотри, Клара, какое чудесное небо сегодня! – поднятый вверх подбородок и ярко освещенный луной шпиль собственного носа – все это не мешало Смиту умелым кольцом Сатурна обхватить талию спутницы, - Вон мои любимые Весы.
- Мистер Художественность, значит, - продемонстрировала разборчивость в гороскопах Клара, - А я, кстати, Скорпион.
- О, мисс Сексуальность! – парировал Смит.
Он не заметил, что совсем рядом с созвездием Скорпиона мерцало менее известное созвездие под названием - Жертвенник.

02.06.57 г. (Воскресенье)

Но упорная белая ладья тоже не теряла воскресное время даром. Крис размышляла о вариантах сбора урожая доказательств.
Рассуждения Кристины на этот раз были внутренними, безкарандашными, так как вся информация в деталях уже содержалась в ветхом блокноте. Новый блокнот мисс Крейв берегла для следующего дела. Крис ходила по своему просторному номеру, перечитывала отдельные излюбленные места, завтракала в гостиничном буфете, перечитывала отдельные излюбленные места, принимала ромашковую ванну, перечитывала отдельные излюбленные места, гуляла в одиночестве в близлежащем парке, перечитывала отдельные излюбленные места, дремала, и вновь перечитывала отдельные излюбленные места.
Такое усердие редко остается без награды.


Глава 9

03.06.57 г. (Понедельник)

Профиль Джереми Крэнка как человека стиля Мальборо хорошо гармонировал с профилем далеких Колорадских гор, выстроившихся в очередь за всходящим утренним солнышком. Крэнк закурил, свесив тренированную руку в открытое окно. Он уже почти час вез свою подопечную по пустому пригородному шоссе.
- А куда мы собственно едем, Клара?
- Секрет, - коротко ответила та.
Телохранитель бросил взгляд на спутницу. На мисс Хендерсон было одето кремовое летнее платье, такого же цвета платок укрывал голову и ласково обвивал шею, длинные перчатки поднимались до локтей, черные стекла очков не позволяли понять степень иронии собеседницы.
- И давно у тебя появились от меня секреты? – Джереми чуть наклонил голову в бок и слегка прикусил нижнюю губу.
Клара наигранно вздохнула:
- Перестань, Джереми. Ты же совсем не хочешь поссориться. Выйди хоть раз из своего образа.
- Какого, к черту, образа?
- Грубого атлета, мачо, стопроцентного самца, покорителя и покровителя - уже более темпераментно произнесла Клара, - Такого крутого парня из комиксов.
- Какие, к черту, комиксы?! Я что, по твоему, похож на этого долбанного утенка?
- Не смешно. Совсем не смешно.
- А я и не пытался тебя развеселить.
- Джереми, что тебя, собственно, не устраивает? – еще добавила огня Клара, - Скажи, наконец. Я хотела бы понять.
- С чего ты взяла, что меня что-то не устраивает.
- Ты раздражен.
- Хорошо, - Крэнк выкинул недокуренную сигарету в окно, - Где ты была этой ночью?
- А что? Неужели ревнуешь? – мисс Хендерсон усмехнулась, - Или ты думаешь, что лучше тебя нет? Или тебе не дает покоя твой профессиональный долг? Скажи честно, что просто хочешь прибавки к жалованию!
- Ну, ты и стерва!
Крэнк до упора нажал на педаль тормоза. Колеса выдали салют из мелких камней, и послушный авто чуть искоса встал на пыльной обочине.
Джереми резко развернулся вправо. Он уже предвкушал обычный переход энергетики гнева в незабываемый сексуальный порыв, но не успел – Клара выскочила на шоссе, на ходу расстегивая молнию на своей летней сумочке. У горизонта сверкнула молния летних прерий.
- Неблагодарная скотина! Ты меня больше не увидишь! – истерично крикнула она.
Телохранитель выскочил на шоссе и едва успел пригнуть голову, спасаясь от пролетевших совсем рядом солнечных очков. Он услышал громкие всхлипывания и рванул вслед за убегающей любовницей. Вдалеке послышались громкие всхлипывания дождя.
Он бежал быстро. Очень быстро. Он хрипел, слюна медленно текла из левого уголка губ и развевалась на ходу. Он очень хотел поймать ее в свои крепкие объятия и объяснить все без лишних слов. Вообще без слов. Он уже почти настиг ее, когда у дорожного знака, запрещающего обгон, мисс Хендерсон неожиданно развернулась и несколько раз выстрелила.
Пули отбросили тело Крэнка назад. Он забился в конвульсиях, он хрипел, слюна смешивалась с кровью и медленно капала из левого уголка губ на разгоряченный ожиданием близкого дождя асфальт.
Клара спокойно подошла к телохранителю, вытащила из его пиджака револьвер и, разрядив обойму, положила оружие в привычную упругую ладонь. Та инстинктивно сжалась, но это было максимальное усилие со стороны Джереми Крэнка.
Затем мисс Хендерсон покрепче обхватила двумя руками кольт.
В отличие от своего слабохарактерного братца Клара Хендерсон отчетливо понимала - чтобы выжить надо уметь терпеть боль. Она закрыла глаза, приставила еще горячий ствол пистолета к своей ноге, и медленно отведя его на небольшое расстояние, выстрелила. Мощный небесный гром заглушил более слабый звук оружия. Красное кровавое пятно засочилось на длинном кремовом платье. Охнув, Клара осела на асфальт рядом с телохранителем и усталым движением отбросила кольт на другую сторону шоссе.
- Я же пообещала тебе, что ты меня больше не увидишь, - шепнула ничего не понимающим синим глазам Клара и в последний раз провела перчаткой по длинным черным прядям последнего любовника.
На далекой границе земли и неба за пеленой начавшегося дождя нарисовался размытый силуэт трейлера.
 
Доброе утро всем, кто меня слышит! Это Скотти Смит и его ежедневное обозрение городских новостей. Надеюсь, вы также прекрасно отдохнули в прошедший уик-энд как и я.
Начну с небольшой сенсации. Нашей радиостанции стало известно, что уже без малого месяц одна из богатейших молодых особ нашего города является объектом шантажа со стороны по-видимому не вполне полноценного гражданина, а, может быть, и группы лиц. Ей даже поступают угрозы насильственной смерти. К сожалению, мы не можем раскрыть источник этой информации, равно как и оценить степень ее достоверности, т.к. задействованная персона по понятным причинам не желает разбирательств с привлечением полиции. Пока не желает. Дело в том, что, как бы это сказать, по тактичнее. Клара ни у кого не крала свои кораллы, а вот некий Карл очень хочет украсть у нее кларнет. Все имена, конечно, выдуманы. Но думаю, до кого надо смысл сказанного дойдет.
Перейдем, к менее загадочным новостям.

Две скорые, разрезая тишину начавшейся рабочей недели, влетели в Денвер. Совсем скоро Клара вышла из первоначального невменяемого шокового состояния (здесь ей сильно помогла огнестрельная рана) и сообщила о своей готовности начать давать показания.
Блэчфорд, этим утром так и не успевший водрузить ступни на положенное место, заботливо вытираемое уборщицей, лично поехал на допрос. Около палаты миллионерши дежурил Симпсон, старательно прятавший запах вчерашних пивных разливов за мятными островками леденцов.
- Пошли, - коротко бросил ему начальник участка и сплюнул изуродованную резиновую пластинку в стоящую неподалеку урну.
- Да, но Тони, еще не… - попытался дождаться напарника Пол.
- Обойдемся своими силами – оборвал подчиненного словом и взглядом  Блэчфорд и громко постучал в дверь элитной палаты типовой городской клиники.
- Разрешите, - лейтенант заглянул в палату.
- Да-да, - послышался еле различимый ответ обессиленной мисс Хендерсон.
Блэчфорд медленно протиснулся через проем двери и, наконец, войдя, галантно склонил голову. Для полноты картины ему не хватало траурных ленточек в петличке и красных гвоздик.
- Разрешите представиться, мисс Хендерсон. Лейтенент Алан Блэчфорд. А это детектив Пол Симпсон. Мой участок будет вести ваше дело. Я думаю, мы сможем обеспечить вам абсолютную безопасность.
Мисс Хендерсон молча кивнула.
- Разрешите, все же уточнить, как ваше самочувствие, мисс Хендерсон? Вы действительно готовы рассказать об утреннем происшествии?
- О покушении? – переспросила Клара, - Конечно, только дайте мне, пожалуйста, стакан воды.
Блэчфорд отметил про себя, что при желании потерпевшая могла бы сама дотянуться до наполненного стакана на светлой тумбочке, но списал данную просьбу на злокачественную привычку богатых особ.
Сделав глоток, Клара отставила стакан.
- Итак, мисс Хендерсон, вы сказали – покушение?
- Да. Именно так. Я, безусловно, сама виновата, что вовремя не обратилась в полицию, - Клара выразительно вздохнула, - Дело в том, что мне достаточно давно угрожают. Но я списывала это все на какие-то игры умолишенных. Не придавала серьезного значения.
Мисс Хендерсон чуть оторвала спину от пригревшейся подушки и махнула рукой:
- Там. В моей сумочке. Можете взглянуть.
Джентльмен, то есть детектив Симпсон, совсем не смущаясь, порылся в чужом багаже и обнаружил мятые письма с рядом вырезанных букв разного калибра и вида.
- Хм, интересно - красноречиво отреагировал лейтенант, - Здесь все, что вы получали?
- Возможно, что-то еще найдется у меня дома. Были также телефонные звонки, - Клара чуть прищурила глаза, - Знаете, голос такой знакомый.
- Может кто-нибудь из домочадцев?
- Нет-нет. Такое впечатление, что этот голос все время звучит где-то рядом в повседневной жизни, - мисс Хендерсон повела плечами, - Ну, например, телевизионное шоу или нечто в этом роде.
- Понятно, - кивнул Блэчфорд, проконтролировав, что Симпсон фиксирует сказанное.
- В общем то, из-за этих угроз я и наняла телохранителя.
- Ах, вот оно что! Тот подстреленный парень, что лежал рядом с вами на дороге - так, значит, он ваш телохранитель, – Блэчфорд кивнул уже несколько раз, и поджал губы, - Могли бы назвать его имя?
- Джереми Крэнк. Он был частным детективом.
- Как вы вышли на него? Газеты, рекомендации друзей, агентства по найму?
- Мы познакомились случайно, - Клара снова вздохнула, на этот раз особенно трагично, - Что ж, он исполнил свой долг.
Блэчфорд вынул платок и промокнул лоб.
- Мисс Хендерсон, можно теперь немного поподробнее о том, что собственно произошло сегодня утром.
- Мы ехали по трассе, когда нас догнал какой-то длинноволосый блондин…
- Что?! Как вы сказали, извините? - перебил Клару Блэчфорд, - Не могли бы повторить это, мисс Хендерсон.
- Что именно?
- Кто вас догнал?
- Ну, какой-то парень. Усы. Длинные светлые волосы. Такая немного странная внешность для Денвера.
Блэчфорд и Симпсон растеряно переглянулись. Клара не смогла сдержать в этот момент нервную усмешку, но тут же перевела ее в гримасу боли от передвижения раненой ноги. Никто ничего не заметил.
- Какие-то еще приметы? – спросил Симпсон.
Клара пожала плечами, скрывая раздражение от тупости полицейских.
- Еще? Ну, в принципе я запомнила марку его авто. Это был черный бьюик.
- Понятно, - Блэчфорд уже было потянулся за новой ароматной пластинкой, но вовремя передумал, - И что произошло дальше?
- Он ехал параллельно нам и знаком попросил остановиться. Я, понятное дело, умоляла Крэнка не делать этого, но телохранитель был слишком самоуверен. Тот парень затормозил чуть впереди нас и начал кричать что-то о срочной помощи. Мы пошли к нему вдвоем, покинув машину. Это была наша роковая ошибка.
На этих словах Мисс Хендерсон неожиданно заплакала, а Алан Блечфорд бросился наполнять стакан водным смыслом.
- Возможно, нам стоит уйти? 
Клара, не отрывая губ от краешка спасительного сосуда, молча помахала головой и секундой спустя продолжила:
- Простите. Нервы.
- Ничего страшного, леди, - вставил Симпсон, - Это бывает практически у всех.
- На чем мы остановились? – влажный блеск карих глаз сделал их еще прекраснее и естественнее.
- Вы с телохранителем направились к незнакомцу.
- Да. Первым выстрелом нападавший попал мне в ногу, после чего Крэнк загородил меня от последующих пуль. Он среагировал очень быстро. Так как расстояние было небольшим, по сути, он меня спас. Ему даже удалось выбить у преступника пистолет. Вы нашли его?
Клара решила проверить этих недалеких полицейских хотя бы на простую профпригодность.
- Да-да, - кивнул Симпсон,- Мы обнаружили кольт. Правда, без отпечатков.
- Так вот. Он, увидев, что почти кончил Крэнка, хотел было вновь вернуться ко мне, но тут показался вдали тот самый трейлер.
- Крэнку удалось нанести преступнику какие-то увечья?
- По-моему, нет. Все произошло так неожиданно. Впрочем, Джереми, уже раненый, пытался открыть ответный огонь, когда тот уже отъезжал, но было поздно.
Блэчфорд взглянул на Симпсона.
- Да. Мы нашли гильзы, шеф.
Алан взял в руки письма с угрозами и принялся сосредоточено рассматривать приклеенные криво буковки.
- Лейтенант, - окликнула того, Клара, - Могу я задать вам вопрос?
- Да, мисс Хендерсон. Конечно, - не отрывая взгляда от писем, ответил Блэчфорд.
- Вы с вашим коллегой так сильно удивились приметам нападавшего. Он что, еще кому-то угрожал? Он маньяк?
- Похожие приметы фигурируют еще в одном деле об убийстве, - коротко пояснил начальник участка и еще больше нахмурился, вспомнив, что дело Лоу официально закрыто.
На пол-минуты больничную комнату арендовало тяжелое молчание, затем послушался призывный стук.
- Кто там еще? – на секунду потеряв контролируемую в течение всей беседы учтивость, буркнул Блэчфорд.
- Возможно это мой адвокат, - пояснила Клара, - Я посылала за ним.
- Вы посылали за адвокатом? – настороженно повторил лейтенант, в этот момент зашел Тони Грейвз, - Зачем?
- Чтобы соблюсти формальности, - отделалась стандартной фразой миллионерша, - Ну, думаю, теперь он необязателен, ведь так?
- Да-да, конечно. Это, кстати, детектив Грейвз. Совсем не адвокат, - Блэчфорд позволил себе улыбнуться, - Пора начинать действовать. Мы и так потеряли достаточно много времени, чтобы попытаться найти преступника по горячим следам. У меня уже есть пара идей.
Блэчфорд поднялся с кресла и еще раз наклонил бритый затылок.
- Разрешите попрощаться, мисс Хендерсон. Должен сообщить, что мы установили около вашей палаты круглосуточную охрану. Так, что, если вспомните еще какие-нибудь подробности, можете передать их через дежурного полицейского.
Уже в дверях Клара окликнула Блэчфорда.
- Лейтенант!
- Да, мисс Хендерсон?
Старый холостяк взглянул на Клару и еще раз подумал, насколько же он был не прав, избегая общества красивых женщин.
- Пообещайте мне, что найдете его!
- Ну, мы не боги… - начал было Блэчфорд, но осекся под взглядом карих глаз, - Обещаю!
Покинув палату, лейтенант протянул Тони Грейвзу ворох мятых писем:
- Смотри, какие фокусы.
Грейвз бросил пустой взгляд на вещдоки. Он усиленно вспоминал, где он мог раньше видеть эту даму из высшего общества и, наверное, не смог бы самостоятельно найти ответ, если бы не легкий толчок Симпсона и последующие слова:
- Слышь, Тони! Похоже, ты зря упражнялся на Хаммере. В сегодняшнем покушении опять всплыл этот длинноволосый блондин. Тот самый, что убил Лоу, - Пол достал на ходу еще один леденец, - Эй, Тони. Ты чего, так изменился в лице. О чем ты думаешь? Собрался охмурить эту миллионершу? Что молчишь? То-о-о-н-и…
- Заканчивай шутить, – прервал в зародыше художественный монолог Симпсона начальник участка, - Через час я должен иметь полную информацию о частном детективе, что был с ней. А также возьмите номер кольта, выясните владельца и мчитесь к прокурору за санкцией на обыск! Нельзя исключать, что этот парень все же поранился и попытается скрыться.

Детективы Грейвз и Симпсон сработали четко. Поэтому второй, более поздний допрос этого дня был напрочь лишен вежливости и, тем более, совсем не походил на дружескую беседу.
- Назовите ваше имя?
- Бросьте, Симпсон, вы же меня знаете, - человек в центре комнаты допросов по-прежнему улыбался, принимая все происходящее с ним за глупый розыгрыш, - Забыли, как я учил вас говорить в диктофон.
- Итак, - холодно повторил Симпсон, - Ваше имя? 
- Смит…Скотти Смит, идет, - назвавшийся подмигнул Грейвзу.
- Профессиональная деятельность?
- Радиожурналист. Ведущий городских новостей, - Смит шмыгнул носом и не снимая улыбки, продолжил, - Кхм. Доброе утро всем, кто меня слышит…
- Уже не утро, - поменял тональность разговора Грейвз, оборвав знакомый голос, - Не забывайте, где находитесь, Смит! Советую быть осторожнее с шуточками. Здесь вам не радио!
- Это я понимаю, - спокойно ответил Смит, - Я не понимаю, что я здесь делаю. Да еще в наручниках!
- Ваш? - Симпсон выложил на стол настрелявшийся наконец вдоволь кольт Смита, запечатанный в полиэтиленовый пакет.
Улыбка пропала с лица допрашиваемого.
- Откуда он у вас?
Детективы традиционно пропустили встречный вопрос мимо ушей.
- Этот журналист смотрит на кольт как на декольте – отпустил напарнику сальную шутку Симпсон, - А ведь совсем недавно пытался им убить человека.
- Глупости какие-то, - растеряно пробормотал Смит.
- Интересно, зачем журналисту оружие? – как бы озвучил собственные размышления Грейвз.
- Вы недооцениваете опасности нашей профессии, - ответил Скотти, с неприязнью глядя на изменника Бардачка, - Так что? Из него, правда, стреляли?
- Милый вопрос, - усмехнулся Симпсон.
- Может быть, это вы, - Грейвз ткнул сложенными указательным и средним пальцем в грудь Смита, - нам расскажете как это было?
- Единственная моя провинность состоит в том, что я его потерял, - хотел было всплеснуть руками ведущий, но наручники сделали этот жест нелепым.
- Ах, он его потерял, - усмехнулся Пол, - Какой неожиданный поворот!
- Вы знаете, Скотти, а мы так и не нашли вашего заявления о пропаже в полицейских анналах, - дополнил Грейвз, наигранно удивляясь, - Как же так?
- Я просто не успел, - Смит нахмурился, - Вчера вечером пистолет еще лежал в моей машине.
- А какая у вас машина, кстати?
- Черный бьюик.
- Она тоже пропала?
- Почему? – приподнял вшитые подплечики фирменного пиджака Смит, - Припаркована около студии, где вы меня нашли. Кстати, обязательно это надо было делать при всех? Заламывать руки, предъявлять ордер. Я же никуда не собирался бежать.
- А куда б ты делся, урод, - как-то по-особому, удовлетворенно усмехнулся Тони.
- Как вы смеете! – возмущенно задрожал известный голос.
Симпсон успел остановить напарника, уже готового нанести любимый удар поддых:
- Подожди Тони, дай парню закончить свою сказку, - Пол снова повернулся к радиожурналисту, - На вашей работе сказали, что вы сегодня опоздали. Даже пришлось сдвинуть эфир.
- Ну и что с того? Я просто спал. Это противозаконно?
- Они сказали, что обычно вы не опаздываете, - как ни в чем не бывало, спокойно продолжил Симпсон, - Странно. У вас, что была бурная ночь? Есть свидетель?
- Это не имеет отношение к делу, - выпрямился в кресле подследственный и независимо шмыгнул носом.
- Значит, никакого алиби на сегодняшнее утро у вас нет.
- А оно мне нужно?
- Да.
Пол Симпсон жестом усталого Деда Мороза достал из ящика стола новый пакет, содержимое которого составляли скомканный светлый парик и накладные усы.
- А это, что еще за маскарад? – прокомментировал появление улик радиоведущий, - Вы тут в полиции совсем с ума посходили?
Грейвз таких слов не любил со времен колледжа, поэтому пришлось потратить пару минут и все запасы местной аптечки на перекрытие кровавых рек большого носа.
- Продолжим, - продолжил Симпсон, - То, что вы видите, обнаружено в вашем доме.
- В моем доме? – эмоционально тряхнул головой Смит, - У меня, что дома театр?!
- Осторожнее, а то вата выпадет, - отпустил успокоительную реплику  Симпсон, - Да, в вашем доме. Если быть точным, в комоде, что стоит в прихожей.
- Первый раз вижу! Занесите в протокол! – похоже удар Грейвза подействовал на Скотти отрезвляюще.
- Конечно, а это первый раз слышите! – зло усмехнулся рыжеволосый полицейский и включил запись катушечного магнитофона.
- Нашей радиостанции стало известно, что уже без малого месяц одна из богатейших молодых особ нашего города является объектом шантажа со стороны по-видимому не вполне полноценного гражданина, а, может быть, и группы лиц. Ей даже поступают угрозы насильственной смерти. К сожалению, мы не можем раскрыть источник этой информации, равно как и оценить степень ее достоверности…
- Ну, хватит, Тони. Выключай! - поднял руку Симпсон и достал третий пакет - с анонимными письмами, - А это было на столике в вашей спальне.
- Ах, вот оно что, - простонал Смит, - Так значит, что-то случилось с Кларой?
- И как он обо всем догадался! – нарочито громко хлопнул в ладоши Грейвз.
Ведущий трагично замолчал и закрыл глаза.
- Колитесь, Смит. Мой вам совет, - дружеским тоном произнес Симпсон.
- Так это она! – неожиданно воскликнул Смит с выражением лица естествоиспытателя, открывшего фундаментальный физический закон, - Она! И эти буковки, и пистолет, и…
Ведущий запнулся, взглянув на парик. Его зрачки еще больше расширились:
- Она напросилась ко мне домой и подкинула все это дерьмо!
- Поаккуратней в выражениях, пожалуйста, - вставил спокойный Симпсон.
- И то-то, я смотрю, сон какой-то неестественный! – продолжал кипятиться Скотти, - Наверное, подсыпала чего-то.
- Да? – устало ухмыльнулся Грейвз, - А это объявление с намеками по радио тоже она просила вас дать?
- Конечно!!! – вскричал Смит, - Именно так.
Грейвз и Симпсон широко улыбались, что отнюдь не обрадовало подозреваемого.
- Я вас уверяю, ребята. Это все она! – Смит встал на колени, - Умоляю вас, разберитесь!
- Ну, хватит, - Грейвз жестко поднял ведущего за шкирку и усадил обратно на стул, подумав, что обязательно расскажет об этом веселом факте работы с радиозвездой своей новой знакомой, - Переигрываешь, Смит.
- Увы, вынужден тебя огорчить Скотти, - Симпсон поджал губы, - Ты не убил ее сегодня утром, а лишь прострелил ей ляжку. Так, что твой рассказ, конечно, как, впрочем, и твои популярные шоу, они, по своему, очень талантливы и интересны. Но это все, знаешь, эмоции, а вот это, - он кивнул на стол, - Это улики, Скотти.


Глава 10

03.06.57 г. (Понедельник) – продолжение

- Это улики, Скотти, - повторил Симпсон и покачал головой.
В это мгновенье сквозь не до конца закрытые жалюзи окна обескураженный Смит увидел два знакомых силуэта и радостно закричал:
- Вот! Вот кто спасет меня от всего этого кошмара!
- Монтгомери? – удивился Симпсон.
- Этот выскочка? – раздраженно произнес Грейвз.
Мисс Крейв уверенным шагом вошла на территорию, где торжествует слепое правосудие. Кристина первый раз в своей жизни была в полицейском участке, и ее внимательный журналистский взгляд отметил обилие разного рода интересных деталей.
- Помнится, вы говорили, что полицейские не боги, – сказала Кристина, обернувшись к мельтешившему сзади сержанту.
- Ну, было дело, - пожал плечами Тим, за время знакомства уже переставший удивляться поворотам мыслей англичанки, - И что?
- Тогда что-то многовато у вас в отделении запретительных табличек на стенах.
Монтгомери покрутил головой и парировал:
- Зато много детских фотографий на рабочих столах!
- Богатства у богов тоже бывают разные, - многозначительно заключила Крис.
- Хватит, Крис, - взмолился Монтгомери, - И, вообще, это не я придумал, а наш шеф – Алан Блэчфорд.
- Так он у вас еще и философ! – мисс Крейв чувствовала себя сегодня без пяти минут мессией и потому воспринимала как естественный факт  заинтересованные и даже пристальные взгляды полицейских, притягиваемые ее сегодняшней энергетикой, - Кажется, самое время зайти к вашему шефу с нашими историческими находками.

Монтгомери не первый раз в своей жизни был в кабинете лейтенанта Блэчфорда, но для него стал откровением тот факт, что при виде вошедшей журналистки грузный и грозный начальник участка быстренько поднялся, чтобы поцеловать миловидно протянутую руку:
- Ах, мисс Крейв, - голос руководителя сержант тоже не узнал, - Монгомери много говорил мне о вас. Очень, очень рад познакомится лично. Располагайтесь, где вам будет удобно. Сержант, помогите нашей гостье.
Еще вдруг оказалось, что Алан Блэчфорд может сидеть в кресле как все нормальные люди.
- Я вот размышляю о вашем сегодняшнем звонке, мисс Крейв, - Лейтенант сделал жевательный жест, забыв, однако, зарядить в свой аппарат традиционную пластинку, - Вы действительно нашли что-то такое, что может повлиять на расследование убийства адвоката Лоу.
- Пяти убийств, - спокойно поправила Блэчфорда Кристина, - Опять пять.
Блэчфорд смутился своему внутреннему желанию срочно вызвать машину (то ли дежурку на выезд к куче трупов, то ли скорую из ближайшей психушки).
- Извините, что значит опять?
- Это, так, к слову, - Кристина подумала о странном сходстве двух своих криминальных расследований, - Давайте лучше я объясню, что означает пять.
Лейтенант недоверчиво покосился на появившийся в руках журналистки исписанный неровным почерком блокнот, но решил пока не предпринимать никаких действий. Журналистка открыла первую страницу.
- Как вы помните, все вроде бы началось с некоего несчастного случая с бедным фотографом по имени Майкл Шредер. Там еще была обнаружена квитанция с моим именем и обведенной датой.
Блэчфорд кивнул, но тут же пожалел об этом.
- В корне неверно! – продолжила Крис, - Все началось раньше - а именно в обведенный на квитанции день 20 апреля, День штата Колорадо. Преднамеренное убийство Шредера – это уже следствие тех событий.
- Но каких событий? – лейтенант заметно сдерживался, чтобы не показать весь свой скепсис журналистке.
Мисс Крейв перевернула страницу:
- Давайте по порядку, мистер Блэчфорд. Наша с Монтгомери попытка найти те мои фото в лаборатории Шредера оказались неудачной – их попросту украли. Хотя понятие об удаче здесь неоднозначное, т.к. в итоге мы установили сам факт пропажи, а заодно выяснили, что убитый занимался ретушью, что-то там подправлял, закрашивал и делал, с его точки зрения, высокохудожественные коллажи. У него в лаборатории даже была такая специальная комната и, представьте себе, что ваш президент Рузвельт выставлен там как яркая красавица!
Начальник участка окончательно склонился к вызову врачей, но дал себе еще пару минут, чтобы послушать эти любопытные бредни.
- Я бы не стала акцентировать на этом увлечении убитого такое внимание - пояснила Крис, делая вид, что не замечает размышлений собеседника напротив, - Просто это занятие Шредера окажется очень существенным фактором в дальнейшем. Итак, мы с Тимом выяснили, что пропала вся пленка от 20 апреля, а потом, пойдя путем простых логических рассуждений, поняли, что Шредер снял, что-то исключительно важное в период с 12 до 18 часов того дня и, скорее всего, шантажировал кого-то.
- Что-то, кого-то – это не наш стиль, мисс Крейв, - усмехнулся Блэчфорд.
- Да скажите ему все сразу, Кристина, – вступился Монтгомери, - Чего тянуть то!
- Боюсь, Тим, уважаемый мистер Блэчфорд должен на этот раз понять как реально развивались события, прежде чем, наконец-то, начать действовать в правильном направлении.
У лейтенанта от такой неожиданной наглости слегка дернулся глаз, но многолетний опыт посоветовал ему все же дослушать рассказ англичанки.
- Мы с сержантом сформулировали три возможные версии гибели Шредера. Они изложены здесь, - Кристина вырвала листок из блокнота и протянула Блэчфорду.
Тот перечитал их и насторожился - за четкостью изложения версий стала проявляться логика.
- Потом, как вы помните, нам удалось взять показания Бригиты Бовец.
- Той старушки?
- Да, - Крис кивнула, - Причем, прошу обратить внимание, что ее слова подтверждали факт именно намеренного убийства, а не официальную версию о несчастном случае. Но даже не это главное! Как вы увидите дальше, они во многом показывали путь к разгадке.
Воспользовавшись молчаливым согласием начальника участка, мисс Крейв снова перевернула страницу:
- В это же время произошло убийство адвоката Лоу. И тут вдруг оказалось, что Лоу совсем недавно переводил Шредеру деньги. Причем не напрямую, явно пытаясь скрыть сам факт этого перевода. И, кстати, вы, мистер Блэчфорд, так же были косвенным свидетелем связи Лоу со Шредером.
- Я? – лейтенант снова занервничал, - Вы уверены?
- Именно вам на приеме мэр вашего города - господин Стэнли, поведал, что Лоу убеждал его в несчастном случае с каким-то фотографом.
- Ах это…
- То есть принципиальная связь двух убийств могла быть твердо установлена еще тогда.
- Пока я не могу с вами согласиться, мисс Крейв, – заявил Блэчфорд, - Особенно в части твердости и принципиальности.
- А если я вам сейчас скажу, что это Алекс Лоу убил Шредера?
Алан Блэчфорд открыл рот, но не издал ни звука. Кристина продолжила:
- Смотрите. Во-первых, «кадиллак» Лоу был в ремонте как раз после случая с фотографом. Тим покажите квитанцию о ремонте из мастерской, - тот чуть было не вложил ее в открывшееся отверстие для поглощения пищи старшего офицера, - Во-вторых, из показаний Бригиты Бовец при правильном прочтении вытекает, что водитель был с достатком и к тому же шахматистом, а, кроме того, имел определенный доступ к уголовным делам. В-третьих, Шредер шантажировал именно Лоу, о чем красноречиво свидетельствует факт перевода денег, и домашние звонки с требованием крупной суммы, что подтверждается показаниями Синди Лоу.
- Но 500 долларов, вовсе не крупная сумма, - немного пришел в себя лейтенант.
- Мне нравиться, мистер Блэчфорд, что вы наконец-то присоединились к нашим рассуждением, - одобрительно кивнула Крис, но тут же снова не пожалела стареющее сердце полицейского, - Просто там был не один, а два шантажа. С разным содержанием и с разной, соответственно, стоимостью.
- Ничего не понимаю, - озабоченно вздохнул лейтенант.
Сержант сочувственно посмотрел на старшего по званию, вспомнив себя двухдневной давности.
- Будем последовательны, мистер Блэчфорд. Как тот козленок в сказке. Два убийства мы уже сосчитали, - Кристина сдержала улыбку и перелистнула страницы, - Теперь напомню, что Лоу был убит ножом с инициалами «М.Х.».
- Майкл Хаммер, - по инерции добавил Блэчфорд.
- Да? – Крис все же улыбнулась, - А как же теперь вы выкрутитесь с арестованным Скотти Смитом? Он же и есть теперь длинноволосый блондин по версии полиции! Может, обзовете его, как-нибудь типа Мотти Хмит?
Блэчфорд снова открыл рот, снова промолчал, снова промокнул вспотевший лоб и, наконец, сказал:
- Подождите, Крис! Дайте прийти в себя. Сержант, принесите нам всем освежающей минералки, пожалуйста.
Когда Монтгомери вышел, Блэчфорд внимательно посмотрел в зеленые глаза и после небольших раздумий, поднял ладони:
- Сдаюсь. Вы меня все более убеждаете. Только, - Блэчфорд оглянулся по сторонам и перешел на шепот, - Но только не пишите о нас в своем журнале, как о крупных бездарях, ладно?
- Я подумаю, мистер Блэчфорд, - холодно ответила Кристина, - Тем более, что дальше в этом деле окажутся замешаны и полицейские.
- Мои?! – воскликнул Блэчфорд, думая, что теперь уж ему точно придется застрелиться.
- Ваши, ваши, - кивнула мисс Крейв и, сделав глоток из принесенного стаканчика, пошла дальше, – Полиция строила свое обвинение по Хаммеру на старом деле 51 года и на отсутствии алиби.
- Что значит строила свое обвинение? Вы что, мисс Крейв? – хохотнул Блэчфорд, - Он же сам признался!
- А что же вы его теперь то отпустили, а, мистер Блэчфорд? Все-таки провоцируете на статью?
- Какую статью? – не понял Монтгомери, - Уголовную?
- Ну, хорошо, - не сдавался лейтенант, - Там же еще были приметы: длинные волосы, усы и так далее.
- А Синди Лоу разве его опознала? – сделав простодушное лицо парировала Крис, - Мне она так не сказала. Зато отметила, что все это похоже на театральный грим, а также подтвердила, что сам Лоу был персональным адвокатом Марка Хендерсона.
- Господи, а этот тут причем?
- Тим, дайте пожалуйста мистеру Блэчфорду мою статью из майского «Ньюс».
Пролистав статью, лейтенант пожал плечами:
- Ну горы, ну трагедия, ну и что?
- А не скажите ли мне инициалы Марка Хендерсона?
Лейтенант открыл рот.
- А сумму его состояния?
Лейтенант закрыл рот.
- А дату, этой, якобы, трагедии посмотрели?
Лейтенант открыл рот.
- А не уточните ли, наконец, фамилию одной дамы, что лежит сейчас с прострелянной ногой в больнице? Надеюсь, на нее покушался тот самый загадочный блондин?
Лейтенант уже не знал, что делать с этим проклятым неуправляемым ртом.
- Мы побывали на том горнолыжном курорте и выяснили, что в День штата с миллионером погибла и его подруга – певица из джазового клуба по имени Барбара Столл. Потом, по месту ее, так сказать, работы, мы выяснили, что вскоре планировалось венчание мисс Столл с Марком Хендерсоном. И соответствующий дележ капитала.
- Подождите, подождите, - вставил Блэчфорд, - Но, насколько я знаю, там же и его сын погиб!
- Его звали Винсент, - согласилась Кристина, - Это отдельный рассказ. Но сейчас, пока мы не ушли далеко, я хотела бы отметить, что пять убийств мы уже сосчитали.
Блэчфорд, бормоча себе под нос, стал загибать пальцы и вскоре кивнул.
- Так вот – Винсент. Его труп был обнаружен только на следующий день. Причем, по свидетельству руководителя поисковой бригады, в день трагедии в том самом месте его не было! Полиция, правда, прошла мимо этого факта, упустив за одно и то, что труп был обнаружен достаточно далеко от остальных, зато совсем рядом с дорожной трассой.
- Что вы хотите этим сказать?
- Опять же, согласно показаниям Синди Лоу, длиноволосый блондин приходил к ним домой именно 20 числа. Вот так! И я вам скажу, кто это был.
- Кто?
- Это был именно Винсент Хендерсон, который собственноручно устроил поломку подъемника. А потом, переодевшись, явился в родной Денвер. Причем, похоже, он по-своему откорректировал первоначальный план и поэтому, сам в тот же день стал жертвой и проследовал уже в холодном виде в обратный путь на горнолыжный курорт.
- Что?
- Да-да. И именно это стало причиной второго шантажа! Умелый фотограф, занимаясь своим невинным увлечением с коллажами, о котором я уже упомянула выше, неожиданно обнаружил, что на снимке с Лоу находится переодетый Хендерсон-младший, который, якобы, погиб.
- Но откуда он мог знать Винсента в лицо?
- Прислуга из дома Хендерсонов, Элизабет Голдуин сказала, что относила снимки покойных именно в лабораторию Шредера. Тим, дайте, пожалуйста, ее письменные показания, которые мы зафиксировали сегодня утром.
- Из дома Хендерсонов? – с интересом произнес Блэчфорд.
- Ага. Кстати, там есть коллекция оружия, - здесь Кристина еще раз отметила сходство дел Хендерсона и Хопкинса, - С гравировочками такими своеобразными.
- Неужели «М.Х.»?
На этот раз Кристина решила не тянуть приятную паузу.
- Я ожидала другого вопроса, мистер Блэчфорд. Вы, по-моему, забыли спросить про причину первого шантажа в 500 долларов?
- Да, да, -  с готовностью кивнул полицейский, аккуратно складывая в стопочку все протянутые бумаги и пытаясь удержать их давно пустым пластмассовым стаканчиком, - Я как раз хотел к этому перейти.
- Она тривиальна. Лоу и Клара Хендерсон были любовниками. Это данные Смита.
- Понятно, - лейтенант вздохнул, вспомнив свой недавний разговор с Кларой в больнице, и запричитал, - Как ей, однако, не везет! Вокруг одни убийства: брат, отец, любовник. Все гибнут! Бедняжка!
Кристина изумленно посмотрела на начальника участка:
- Это она то - бедняжка?! С вами все в порядке, мистер Блэчфорд?
- А что?
- Хорошо, объясню чуть позже, - Крис выразительно посмотрела на Монтгомери и перевернула страницу, - Вот еще что. Пока не забыла. Дубликаты снимков со всей пленки Шредера от 20 апреля были украдены детективом Грейвзом во время служебного обыска.
- Что?! – вскочил Блэчфорд, - Этого не может быть! Давайте, я вызову его сюда и мы спокойно во всем разберемся.
- А зачем? – резонно спросила мисс Крейв, - Вот доказательства.
Кристина достала из своей сумочки известную ключевую тетрадь и положила ее перед лейтенантом. Монтгомери в свою очередь, протянул показания служащего из адвокатской конторы Лоу.
- Тетрадь была в столе Грейвза, - пояснила Кристина, - Он, наверное, сейчас оттачивает свои знаменитые удары на знаменитом Смите с не менее знаменитой журналисткой этикой.
- Как вы сказали? – в конец очумевший Блэчфорд наконец поднял глаза от новых свидетельств, - Журналисткой этикой? Тим, будь любезен, принеси-ка нам еше водички!
- Давайте, сразу с запасом, Тим, - добавила Крис, - Ведь впереди самое любопытное!


Глава 11

03.06.57 г. (Понедельник) – продолжение

- Холодная, - прикоснувшись пальцами к краям стаканчика сказала Кристина, - Это хорошо.
Двое мужчин с ней, конечно, согласились и поуютнее уселись в своих креслах в ожидании продолжения.
- Все что я рассказала вам до этого момента, было известно мне еще в субботу. Но я понимала, что необходимы более существенные доказательства. Не убежденность, и даже не логика, а доказательства. Большинство задействованных персонажей погибли, а оставшиеся злоумышленники, к ним я отношу и молчаливого когда надо Грейвза, понятное дело, будут все отрицать.
- И что?
- Мне виделось два пути. Путь первый. Найти того, кто убил Лоу. Этот персонаж должен существовать, так как, во-первых, вряд ли убийцей адвоката была сама Клара (трудность грима под блондина и физическая сила). Во-вторых, само развитие событий заставляет думать, что вскоре Клара должна избавиться и  от последнего преступника. Ведь получается типичная связь: Винсент убивает своего отца Марка Хендерсона и его подругу Барбару Столл - Лоу убивает Винсента и Шредера - некто убивает Лоу... И за всем этим  стоит Клара Хендерсон.
- Так это она?! – Блэчфорд на этот раз смог произнести, вернее – выкрикнуть, слова и даже ударить себя по лбу, - А я все гадаю, о какой Кларе вы говорите!
- Я, правда, вчера не думала, что она так сразу начнет действовать после моего визита. Причем эта красивая мгновенная многоходовка с подставкой Смита, делает ей честь. И, конечно, выстрел в саму себя.
- Так что? Это была инсценировка?
- Ну, я не знаю точно, что она там вам рассказала. Вы же брали у нее показания.
Блэчфорд крайне медленно закачал головой из стороны в сторону. Крис утвердительно кивнула.
- Ладно. Сейчас не об этом. В воскресенье я пошла по другому пути. Я решила найти убедительные документальные доказательства, - Крис сделала глоток и подмигнула сержанту, - И мы с Монтгомери их нашли!
Молодой сержант с довольным видом хотел было протянуть Блэчфорду загадочный конверт, но Кристина подняла руку.
- Не сейчас, Тим. Дайте досказать, - она без ложной скромности подошла к широкому столу начальника участка и, перебрав стопку бумаг, вернула себе вырванный из блокнота листок, - Здесь три версии гибели Шредера. Но не одна из них не верна. Есть четвертый вариант.
- Четвертый?
- Да. Я была уверена, что Шредер не мог прийти на встречу «пустым». Он просто жаждал этих денег. Вся тетрадка в фамилиях известных здесь людей, но на счету у него жалкие несколько тысяч. Что еще можно выручить на любовниках? Он наверняка считал эти случайные снимки явной удачей, знаком судьбы, если хотите. И, в то же время, преступники не нашли при нем ничего.
- Ничего? – ужу больше по привычке переспросил Блэчфорд.
- Вот их слова, продублированные Бригитой Бовец. Я зачитаю, - Крис улыбнулась образу милой старушки из полуподвала, - А сейчас в машину, быстрей! Придется нам отложить эту партию! Я наведу справки. Может, это не он? Черт, похоже, он нас обманул! Черт! Где же этот проклятый шмель? Толстый шмель!
Упоминание полосатого насекомого окончательно израсходовало весь месячный умственный запас Блэчфорда.
- Видите. «Он нас обманул!» То есть они не нашли, собственно, пленку. Надо сказать, что старушка воспроизводила диалог предельно точно - мы дважды слово в слово слышали его с Тимом, - Крис снова сделала глоток, - Вчера я много раз перечитывала эти слова, но только к вечеру обнаружила удивительный факт - первым идет: «А сейчас - в машину, быстрей!». И вот тут то я и поняла, что диалог то точен, но он идет в обратном порядке!
- Как это? – нахмурился Блэчфорд.
- Мисс Бовец - она немного не в себе, вы же знаете об этом. Смотрите, если изменить порядок фраз и начать с последней, то получается абсолютно нормальный разговор! Произнесите.
Блэчорд послушно зашевелил губами и кивнул.
- Остаются непонятными, лишь слова о неком толстом шмеле, - Кристина вновь улыбнулась, - И тут я поняла - это же слова самой Бригиты! А толстый шмель - это какой-то предмет, ударивший в стекло и, тем самым, разбудивший свидетельницу! Это оказалась та самая пленка, что принес Шредер на условную встречу.
Тим все-таки не сдержался и продемонстрировал пленку.
 - Видимо, он держал ее в руке и при ударе машины выпустил. Мы нашли ее недалеко от окна Бригиты. Слава богу, она была надежно свернута в обычной кассете и, к тому же, лежала под самым козырьком дома. Поэтому качество негативов оказалось достаточным для получения отпечатков.
Тим протянул конверт с восставшими из пепла фотографиями.

- Вызывали, мисс Хендерсон? - светловолосая девушка в белом халатике заглянула в палату.
- Да-да, - Клара благосклонно улыбнулась уже знакомой медсестре, - Я хотела бы, чтобы вы переставили тот прекрасный букет от семьи Стрэчан поближе к окну.
Медсестра с готовностью переставила напольную вазу, любуясь нежной структурой лилий на фоне заката:
- Какие же красивые!
- Не то, что я, - заметила Клара.
- Что вы, что вы, мисс Хендерсон. Это совсем не так.
- Кому я теперь понадоблюсь, - мисс Хендерсон глубоко вздохнула, - Инвалид! Правда с деньгами.
Медсестра всплеснула руками:
- Не говорите так, мисс Хендерсон. Доктор сказал, что все заживет очень быстро и без последствий. Всего то за шесть недель!
- Он так сказал?
Девушка кивнула.
- Надеюсь, - мисс Хендерсон снова улыбнулась, - Да, вот еще что. Пожалуйста, включите погромче радиоприемник в углу. Мне уже успела надоесть эта больничная тишина. Так хочется быть в курсе последних событий, пусть даже если это пустая болтовня.
- Конечно, - девушка прибавила громкость репродуктора и покинула палату с тайными мыслями о возможном шансе вскоре стать примерной высокооплачиваемой служанкой в доме миллионерши.
- Привет! Это Эндрю Уайт, - незнакомым голосом поздоровалось с Кларой радио, - Сейчас на нашем канале вы услышите традиционную подборку вечерних городских новостей.
После короткого музыкального вступления тот же голос, но уже несколько взволнованно, поведал:
- К сожалению, наш ведущий - Скотти Смит, был сегодня прямо в студии арестован полицией. Какое обвинение ему предъявлено пока неизвестно. Студия уже выделила ему персонального адвоката, однако, судя по всему, полицейские твердо уверены в виновности Смита. Мы обязательно будем информировать вас о дальнейшем развитии событий в этом неожиданном деле. В остальном, сегодня в Денвере выдался обычный спокойный день…
Клара удовлетворенно поджала губы и кивнула:
«Твердо уверены. Отлично. Теперь пора подумать об этой догадливой англичанке! Думаю, она должна быть в шоке от ситуации со своим американским коллегой. Ничего, скоро я встану на ноги и завершу всю эту историю окончательно».
Мисс Хендерсон сладко потянулась и поправила длинные волосы, не почувствовав как корона на ее голове закачалась.

На входе в больницу Кристина что-то шепнула на ухо Монтгомери, отчего тот направился в противоположное крыло. Лейтенант Блэчфорд смирился с тем, что приказания его подчиненным отдает эта умная девушка из Лондона. Ему было только немного не по себе оттого, что его подчиненные с готовностью покидают его общество, даже не переспросив его разрешения.
- Мисс Крейв? А вы уверены, что мы сможем ее раскусить? – задал свой вопрос Блэчфорд с видом мальчугана, намеривающегося разгрызть грецкий орех, но справедливо опасающегося потерять зубы.
- А разве конверт со снимками не при вас? – ответила вопросом Крис.
- Да но…
- Посмотрим. Я думаю, у нас получится, - сказала мисс Крейв и еще крепче сжала любимый фартовый блокнотик.
Около палаты дежурный коп мерил своими здоровыми ступнями диаметр кругов на коридорном ковре. Завидев лейтенанта, он вытянулся и доложил об отсутствии происшествий. Это слегка позабавило Крис, что слегка удручило Алана.
Клара не ожидала нового визита и сделала вид, что ее совсем не вовремя разбудили.
- Лейтенант,  - устало начала она, - В чем, собственно, дело? Почему, вы здесь в столь поздний час? Надеюсь, мой лечащий врач санкционировал ваш повторный визит?
Блэчфорд кивнул.
- Я также надеюсь, - еще более сердито заметила мисс Хендерсон, переводя взгляд на Кристину, - что для вашего повторного визита имеются веские основания. Может быть, вы порадуете меня тем, что нашли того неизвестно маньяка? В этом случае, я вас, пожалуй, прощу.
- Да. Мы нашли его, - начал Блэчфорд, - Но тут есть кое-какие неясности.
- Неясности, хм, - Клара сверкнула глазами, - А причем здесь эта журналистка?
- Вы знакомы? – нашелся лейтенант.
- Я бы так не сказала, - опустив уголки губ вниз и чуть приподняв  подбородок, ответила Клара, - Эта дама случайно оказалась в моем доме, когда понадобилось вызвать техпомощь для ее сломавшегося авто. Вот и все знакомство!
- Я постараюсь объяснить свое присутствие, мисс Хендерсон, - сказала Кристина, - Впрочем, я боюсь, что наш разговор также потребует присутствия вашего адвоката.
- Адвоката?! Уж это не вам решать! – раздраженно воскликнула мисс Хендерсон, - Лейтенант, вы прекрасно знаете кто я! Вы ведь не хотите иметь проблемы на службе. Что это еще за вольности!
Алан Блэчфорд слегка покраснел. Ему было тяжело преодолевать одновременно красоту, гнев и угрозы Клары Хендерсон.
- Именно адвоката, - спокойно продолжила Крис, - К сожалению, бывший адвокат вашей семьи Алекс Лоу был убит, иначе бы он наверняка поведал нам много интересного.
- О чем она болтает!
Кристина открыла первую страницу блокнота.
- Все началось в субботу, в День штата…
Эти десять минут Клара слушала рассказ журналистки с демонстративной улыбкой на губах. Ни то, что ни один мускул - ни одна ресничка, ни одна морщинка не дрогнула на замершем лице миллионерши.
- Вы закончили? – ехидно переспросила она, и, дождавшись утвердительного сигнала, продолжила, - Как я и думала, не зачем было беспокоить моего адвоката. Дурацкая литературная сказка!
В этот момент Клара изобразила гримасу боли, сделав попытку пошевелить поврежденной ногой.
- Нет, рассказ, конечно, интересен. Даже увлекателен! Я бы специальным призом отметила богатую фантазию его автора, - мисс Хендерсон нашла в себе силы улыбнуться Кристине, - Это ведь вы придумали?
- Это не выдумка, - не попалась на красиво закинутый спиннинг опытная зеленоглазая щука, - Это – правда. Разве у правды бывает автор?
- Что-то я не нашла в вашем якобы правдивом рассказе убедительных доказательств моего участия?
Крис попросила Блэчфорда продемонстрировать фото и вновь отдала должное выдержке этой темноволосой женщины, которая смогла удержаться от удивленного возгласа в связи с наличием давно уничтоженных свидетельств.
- Смотрите. Идем хронологически, по кадрам. Вот Алекс и переодетый Винсент. Вот вы входите в тот же подъезд. А теперь уже вы и Лоу. Вот невинный поцелуй, который стал причиной первого шантажа. Пленка отснята 20 апреля. Нужны еще доказательства?
- А где здесь доказательства? – переспросила Клара, - Да я найду сто свидетелей, которые подтвердят, что я была в это время далеко от города! И кто возьмется доказать, что это я на фото? Посмотрите, эта дама в черных очках! Вообще, это смешно - переодетый брат, кто-то переодетый под меня. Лейтенант, и вы верите во всю эту непрофессиональную чушь?
Блэчфорд переступил с ноги на ногу. Он боялся, он был не уверен, да он просто не мог себе позволить вступить в спор этих двух женщин. Воспользовавшись прогнозируемым молчанием полицейского, Клара продолжила:
- Даже если мистер Лоу и мой брат действительно задумывали что-то страшное… - она поджала губы и сокрушенно покачала головой, - Хотя я никогда в это не поверю. Как, впрочем, и все кто их хорошо знал. А это не последние люди, мисс… извините, как вас?
- Крейв, - улыбнулась Кристина, - Я не из вашего круга. Так что мне простительны любые подозрения. Впрочем, я и сейчас могу вполне определенно сказать, что ваш брат…
- Мой брат погиб! – еще повысила голос Клара.
- От бейсбольной биты, - спокойно добавила Крис.
- Чушь!
- Я могу это доказать!
В эту знаменательную минуту в палату вошел молодой полицейский по фамилии Монтгомери и протянул Кристине записку. Та, прочитав ее, удовлетворенно кивнула и в свою очередь, как в детской игре, передала бумажку Блэчфорду. Тот удивленно вскинул брови и вызвал из коридора дежурного полицейского.
- Боюсь, вам все-таки имеет смысл послать за адвокатом, мисс Хендерсон, - лейтенант потерся вспотевшей шеей о воротник форменной сорочки, - Мне придется вас арестовать. Ваш бывший телохранитель Джереми Крэнк полчаса назад вышел из комы и уже дает показания против вас. Сожалею.
Ваза с лилиями неожиданно опрокинулась от порыва горного ветра. На месте любимого египетского браслета мисс Хендерсон щелкнули долгожданные наручники.

В притихшем было больничном коридоре зазвучало звонкое эхо от возбужденных восклицаний Монтгомери.
- Представляете, парень оказался действительно богатырем! Он сразу заявил, что будучи неконтролируемым убил Лоу. При этом, что особенно интересно, этот Крэнк отметил странную реакцию адвоката на вонзенный нож. Тот вроде как оглянулся на наряженного убийцу и успел прохрипеть перед смертью одно имя. Угадайте какое?
- Клара? – как всегда необдуманно поспешил выдвинуть свою версию Блэчфорд.
- Винсент, - утвердительно кивнула Крис.
Изумленный Монтгомери остановился. Вечерний больничный коридор с удовольствием на пару секунд обрел любимую тишину перед очередным звонким криком.
- Ну, хватит, сержант, - попытался утихомирить юность пожилой лейтенант, - Итак ясно, что Кристина Крейв – настоящий гений сыска. Даже боюсь представить, что она напишет обо всем этом деле в своем журнале.
Блэчфорд попытался взять Кристину за локоть. Та с готовностью повернулась:
- Мистер Блэчфорд, я обязательно упомяну о бессмысленных беспричинных арестах, о смирении перед властьпридержащими, о полицейских-оборотнях, о…
Почувствовав, что вколачивает гвозди в крышку гроба стареющего лейтенанта, Крис остановилась:
- Мне пришлось быть злой, самоуверенной, даже грубой, мистер Блэчфорд, потому что, к сожалению, только так я могла убедить вас.
Начальник полицейского участка опустил глаза.
- Впрочем, я готова подумать над редакцией своей статьи.
- Как вы сказали? – переспросил Блэчфорд, - Редакцией?
- Да-да. Я совсем не такая жестокая, как могло показаться за последние несколько дней, - Крис улыбнулась, - Что и как я напишу во многом зависит от того, какой вердикт примет суд по делу Клары Хендеросон.
- Решение будет тяжелым, - двусмысленно ответил Блэчфорд.
- Этого-то я и боюсь. Но я надеюсь, что полиция займет соответствующую позицию. Доказательств теперь в избытке.
- По-крайней мере, я сделаю все, что в моей компетенции, - утвердительно заявил Блэчфорд.
- То есть? – переспросила Крис.
- Я хотел сказать - все, что в моих силах, - поправился лейтенант.
- И еще. Пришлите мне, пожалуйста, копию приказа об увольнении из органов Энтони Грейвза.
Кристина намеренно взяла паузу.
- Ну, а про молодого доблестного сержанта, я, извините, не упомянуть не смогу. Это ведь он втянул меня в это дело!
- Доблестного сержанта? Какого сержанта? – Блэчфорд непонимающе нахмурился, но, поймав встречный ироничный взгляд, ахнул, - Ах, Монтгомери! Это сколько угодно!
Он по-отцовски обнял Тима за плечи и аккуратно поправил гордо висевший на груди сержанта полицейский значок.

04.06.57 г. (Вторник)

В международном аэропорту Стэплтона было немноголюдно. Одинокий фотограф большим дорогим объективом силился заарканить торопящихся пассажиров, чтобы запечатлеть трогательный момент расставания на фоне монументального табло с расписаниями авиарейсов. Его скромный бизнес сегодня совсем не шел, и он уже намеревался было собрать свою живописную стойку с образчиками особо веселых или заплаканных клиентов, когда неожиданно к нему подошел молодой офицер полиции и миловидная девушка.
- Можно у вас сделать фото на память?
Они отошли на несколько метров. За спиной у Крис виднелась желтая табличка с надписью «Лондон», из-за левого плеча Тима не менее органично выглядывал киоск с горячими сэндвичами. После пары защелкиваний затвора, Монтгомери быстренько взял ладонь Кристины в свою:
- Кристи, я обязательно пришлю вам эти фото. Обязательно!
- Как и я вам обязательно вышлю свою новую статью. Я уже, кстати, придумала ей название.
- Понедельник начинается в субботу? – схохмил Тим.
- Нет. Франклин Рузвельт в дамском платье.
- А ваши консерваторы это поймут?
За время разговора они дошли до фотографа, выписывающего соответствующую квитанцию. Тот так и не понял, отчего эта пара громко рассмеялась, увидев на квитанции знакомые цифры: семь, ноль, два.













Эпилог
«Франклин Рузвельт в дамском платье"

…таким образом, тайна Клары Хендерсон была окончательно раскрыта, а саму ее вскоре ждал вердикт о пожизненном заключении.
Возвращаясь к деталям, хотела бы отметить, что сейчас, когда я все еще переосмысливаю эту длинную и запутанную историю, у меня возник странный вопрос: почему мисс Бовец сказала именно шмеле, а не о, скажем, колорадском жуке. Я проштудировала специальную, и, надо сказать, весьма специфичную литературу и поняла, что сам Бог благоволил мне в этой истории. Вспоминаю, в какой пыли мы с Монтгомери искали ту решающую пленку! А потом читаю - самый хороший шмель это грязный шмель - тот, на котором больше всего пыльцы. И зрение у данного вида насекомых такое, что, сколько не пытайся поразить этот жизненный орган, все равно он потеряет лишь отдельные точки, но картинку будет держать. Вот ведь какие интересные факты! И так вписываются в сюжет.
Парадокс скажете вы? Парадокс.
Вся наша жизнь состоит из парадоксов. Вот, например - Конфуций. В его известной работе «Суждения и беседы (Лунь Юй)» содержатся, очень серьезные предписания, я бы даже сказала – заповеди для молодых людей в отношении их родителей. Более того, вся философия конфунцианства, с моей точки зрения, создана на основе преданности, послушания и дисциплины, нивелирующих эгоистические начала индивидуума. Но, опять парадокс, не могу не привести слова, предписываемые Конфуцию: «Люди не могут выразить себя до тех пор, пока не умерли их родители». Жаль, что любую философскую мысль каждый может истолковывать по-своему. Клара и Винсент Хендерсон - тому яркий пример.


Кристина Крейв
«Новые очерки о новом свете»

Опубликовано в «Ньюс», № 7, июль 1957 г.
(приведено с сокращениями)