Лермонтов

Т.Воли
Лермонтов:
Как тоскливо жить в России! Одни синие мундиры, одни цензоры, одни лицемеры; моя бабушка не хочет высылать мне денег, я вчера проиграл последние тридцать рублей, княжна Зизи ушла от меня к поручику Егорову, графиня Мими оказалась лесбиянкой, а от княгини Лиговской ничего не дождешься, кроме всяких разговоров, да подмигиваний, да жеманства…Ах!

Встает и ходит по комнате

Как же, однако, хочется есть! Да, я не ел со вчерашнего дня. Ах уж эта проклятая бабка, старая калоша! И что ей жалко каких-нибудь ста…нет, трехсот рублей?

Эй,  денщик, денщик!

Денщик:
Что угодно вашеблагородь?

Лермонтов:
Вели принести мне обеду .

Денщик:
Не дают, вашблагородь. Говорят, что скоро вы будете объявлены недееспособным и брошены в долговую тюрьму, тоесть во вшивую яму.

Лермонтов ( гневно ):
И ты смеешь говорить мне это? Ты, крепостной в одиннадцатом поколении!!!

( выхватывает пистолет и убивает денщика; воздевает руки к небу, со слезами  )

О бабушка! Бабушка! Бабушка!!! На что ты обрекаешь меня? Я не ел со вчерашнего дня! Я забыл, что такое носки без дырок! От моего белья воняет, как от обмоток крестьянина! Бабушка, бабушка!!! Я продал свою рабыню-черкешенку точно корову на рынке – а она любила меня!!! О стыд, о позор!!!
Бабушка! Бабушка! Бабушка!!! Ты слышишь??? Меня бросят во вшивую яму, точно какого-то воришку, меня, русского поэта…о, бабушка, у тебя нет сердца!!!

( бросается на кровать и плачет; вставая )

Я бы застрелился, да, жаль, потратил последний патрон на этого чертового денщика поэтому я пойду к Лиговским.

***
Дом Лиговских.

Лиговская:
Как мы рады вас видеть, Мишель. Что-то вы очень мрачны.
( жеманно поправляет локон, бросает похотливо-притворный взгляд на Лермонтова  и притворно улыбается ) наверное…это новые стихи?
Лермонтов( мрачно и резко ): нет, Вера. Мне не в кого вставить. Это ли не печально?

Лиговская падает в обморок

Лермонтов:
Черт бы побрал этих аристократок. Пойду к моему другу Мартынову. Слышал, к нему приехала его жирная сестра. Оскверню ее и посвящу ей стихотворение.
( уходит, прихватывая с подноса серебрянную ложку )

Мартынов:
Здравствуй, Лермонтов.
Лермонтов:
Здравствуй, Мартынов.
Мартынов:
Что-то ты мрачен, брат!
Лермонтов:
Да знаешь, бабушка прислала мне три тысячи рублей…а…
Мартынов( хлопает его по спине ): так это же замечательно!
Лермонтов:…а я не знаю, как их истратить…( мрачно смотрит на вершины гор ). Воистину, Мартынов, верно сказано в Евангелии – легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в царство божье…Мартынов! Я устал. Я глубоко несчастен. Заберите у меня три тысячи! Отрежьте мой ***! Вырвите мне язык! Растопчите мое сердце, скормите его собакам…
Мартынов: Ну ты полегче, полегче…три тысячи – замечательная штука. На них можно…купить оружие…красивую рабыню или мальчика…или просто проиграть…
Лермонтов ( источая одинокую слезу ): Ты не понимаешь меня, Мартынов. Три тысячи замечательная штука для такого червяка как Мартынов, но слишков ничтожная для такого голубя, как Лермонтов.
Мартынов: …ну…может быть я и червяк….

Входят жандармы:
Дворянин Лермонтов?
Лермонтов: я.
Жандармы: Мы должны препроводить вас во вшивую яму по причине неуплаты карточных долгов, налогов, штрафов, счетов за воду и еду и…

Лермонтов вынимает шашку и быстро убивает жандармов. Он поворачивается к Мартынову:
Ты со мной, мой толстый миньон?
Мартынов в испуге отстраняется. Лермонтов безумно хохочет и убегает.

Мартынов(тихо): он безумен…

Генерал Егоров( стоя в беседке над Тереком):
Уже три года он неуловим.
Безумец ослепительно опасный
По скалам бродит с шашкой и ружьем;
Изысканный поэт – он стал шахидом
И всех своим пугает мрачным видом.
Мартынов!

Мартынов: Да, мой генерал.
Егоров: Вся Россия стонет и изнывает от взрывов и смертей. Ты понимаешь это, Мартынов.
Мартынов: да, понимаю. И в этом виноват Лермонтов. Я знал его.
Егоров: Что ты знал о нем?
Мартынов ( с воодушевлением ): он опасный, опасный человек. Извращенец, преступник.
Егоров: Ты был его миньоном?
Мартынов: клевета!
Егоров:
Скажи, Мартынов, ты человек чести?
Мартынов( становится в позу, выпячивает грудь, подкручивает ус ): я дворянин и человек чести!
Егоров:
А знаешь ты, что Лермонтов утверждает, что ты был его миньоном, что он обесчестил твоих старших сестер и твою двоюродную бабушку, а также то, что твоя мать родила тебя от прелюбодеяния с самим Лермонтовым?
Мартынов ( по мере рассказа Егорова наливается краской ): бессовестная ложь! Генерал! Нынче этим посредственным поэтишкой, этим провинциальным дворянчиком, этим пропойцей, этим шулером затронута моя честь…но что моя честь в сравнении с бедствиями России, которая стонет от его деяний?
( Егоров кладет руку на плечо Мартынова, из глаза Мартынова выбегает слеза )
Что моя честь в сравнением с пагубным и развращающим действием его похабных стишков? Что моя честь? О, господин Егоров! Клянусь могилой своего отца, павшего на поле брани, под свистом французских пуль, что я избавлю Россию от этого тошнотворного ублюдка, этого злобного маньяка, этого посредсвенного стихоплета!
Егоров( растрогавшись): мой мальчик! Мой благородный мальчик.

Горы
Исмаил-Ага:
Лермонтов-бей, известно ли тебе, что говорят о тебе российские газеты?
Лермонтов( ест шашлык ): нет. И что же, простодушный сын гор, Исмаил-ага?
Исмаил-Ага( читает по складам ):
Лер-мон-тов всег-да от-ли-чал-ся бе-ше-ны-м и рас-пут-ным нра-вом. Учась в уни-вер-си-те-те он под-бил студе-н-тов на бунт. Лер-мон-тов по-жирал эк-скремен-ты, спал со свое-й бабушко-й, изде-вал-ся над крепост-ными, был пе-де-растом, посд-ра-жа-телем Бай-рона и Пуш-ки-на…
Лермонтов: Что? Как ты мог прочитать это! О, зачем я научил тебя читать.
( убивает Исмаил-Агу, встает, вытирает окровавленный клинок о синие шаровары )
Да, я жесток. Но мне позволено быть жестоким – ведь я – гений. Да, я гений. И потому я должен приносить в жертву жертвы величественные и необычайные. Я не отделаюсь от Юпитера луковичной головкой, как царь Нума Помпилий. Я не отделабюсь от себя самого…Я…Жестокость. Что такое жестокость? Мне позволено быть свободным и я свободен. Свободен – значит жесток.
( опускает голову)
Прошло три года моей свободы. Я выдирал детей из животов беременных и бросал их в огонь. Я пил кровь детей не из-за медицинских соображений, но для того, чтобы пасть еще ниже.
( поднимает голову)
я начал с примитивного заигрывания со старыми дамочками, пустоцветами, старыми девами и отцветшими женушками, с нелепой и смешной игры, я разбивал их сердца в память о том, как многократно разбивали мое сердце, как рвали меня на куски, как меня самого приносили в жертву тысячи раз. Путь к себе так долог! Так долог путь домой! А я до сих пор на этом пути. Я иду домой. Как это тяжело. Я стер глупую и ненужную маску человека. Я возвысился над добротой и человечностью, над глупой игрой в праведника. Я уже не человек. Я еще не Бог.
Домна-госпожа:
Мой повелитель!
Лермонтов:
А, это ты нежная Домна. Приготовь ка мне моего любимого белого мула, черный смогинг, белую рубашку и лакированные ботинки.
Домна-госпожа:
Пусть мой господин простит меня, не желает ли он взять с собой свою любимую черную тросточку со змеиным жалом и с набалдашником из слоновой кости?
Лермонтов: Беспременно, моя Домна Ураловна! Как ты догадлива. Мою любимую тросточку со змеиным жалом и с набалдашником из слоновой кости и еще баночку консервированных бычьих яичек и баночку опят с айвой в подарок моему старинному другу…
Домна подводит Лермонтову его любимого белого ишака с золотой уздечкой,нагруженного сумкой с консервами из бычьих яичек и опят с айвой, дает ему черную тросточку, черный смокинг, белую рубашку, лакированные ботинки.
Лермонтов;
До свидания, моя верная Домна. Жди меня к следующему рамадану.

Садится на ишака и уезжает.

Денщик:
Господин Мартынов, к вам какой-сти господин из гражданских.
Мартынов:
Кто таков?
Денщик: Солидный господин-сь.
Мартынов:
И кого это черт послал/ Мне ехать на облаву…а тут…Вели сюда!
Денщик выходит, входит Лермонтов.
Лермонтов( нежно):
Здравствуй, мой нежный миньон! Гляжу – ты стал еще толще.
Мартынов:
Ах ты…собака…как ты смел…клеветать…на моих сестер! Как ты…
Бросается на Лермонтова но тот своими железными руками швыряет его на диван:
Молчи и слушай, Мартынов. Мне нечего желать – гений мой признан всеми. Вся Россия читает мои стихи. Даже…( поворачивается с дьявольской улыбкой к Мартынову)…царь. Когда я жил в горах, ко мне спускалась царица Тамара…
Мартынов: безумец!
Лермонтов:
Да, да. Я пил с ней чай, играл в карты, занимался любовью. Скажу я, с ней было не лучше, чем с твоими толстыми сестриами.
( издевательски улыбается)
я разговаривал с пророком Муххамедом, который спускался ко мне из заоблачных высот и оходился на горных серн вместе с Александром Сергеевичем Пушкиным. Мне досталась славная жизнь. Теперь мне нужна славная смерть. Убей меня, Мартынов, и потомки проклянут тебя.
Мартынов: нет.
Лермонтов: почему?
Мартынов: я люблю тебя.
Лермонтов: любовь? Что такое любовь? Уж если кто-то знает, что такое любовь, то уж точно не ты, мой толстый миньон.
Мартынов( вскакивая ): довольно! Лермонтов ( по лицу Мартынова текут слезы ) тяжело быть другом гения…Лермонтов! Ты, как титан меришь землю огромными шагами, а мы копошимся в грязи у твоих ног! Знал ли ты, что за слово твоего одобрения я бы отдал всю свою кровь, всю свою вшивую дворянскую честь, все, все, бессмертную душу свою…Лермонтов, тяжело любить гения…твое величие делает меня маленьким…( он рыдает ).
Лермонтов( чуть удивленно ): неужели даже тараканы могут любить? Мартынов, я растроган. Я растроган. Но…понял ли ты меня? Понял ли, почему я убивал, почему насиловал, почему проливал кровь? Ты понял?
Мартынов: нет, нет. Жестокость – это нехорошо. Пушкин писал, что гений и злодейство…
Лермонтов: Как ты туп! Нежели никто не поймет меня? Пушкина? Пушкин не то хотел сказать, не то! Пушкин! Жестокость – жестокость – я хотел стать больше бога, но не стал им, потому что бога не было. Я уже не человек, я еще не бог. Я играл с жизнями, они как песок протекали сквозь мои пальцы…Мартынов…ты найдешь секундантов? (  треплет Мартынова по щеке ) мой толстый миньон!
Мартынов:
Карапулькин и фон Штофф тебя устроят?
Лермонтов: о да.

У подножия Машука
Мартынов стреляет.
Лермонтов: в вечность, Лермонтов, в вечность!
( падает; Мартынов с бессмысленной улыбкой уходит прочь. Финис.)