Кружка Haniutka

Алексей Станиславович Петров
(Автор - Ганютка из Польши)

Разбилась у меня кружка, обыкновенная такая кружка для чая. Ничего удивительного в том не было, каждый день бьётся посуда, и мы ежеминутно покупаем новую. Я уже хотела было выбросить её, приговорить к вечному изгнанию, но тут кто-то воскликнул: «Что ты делаешь?! У тебя эта кружка лет семь!! Так нельзя…» Застыв над мусорной корзиной, я оглянулась.

–Ну и что, – сказала я, – что тут такого? Ведь она битая?
–Всё равно не помешает, – ответил голос. – Или у тебя нет сердца?!

Я непроизвольно схватилась за грудную клетку: нет, есть… и бьётся довольно-таки ровно.

–Зачем мне, – спрашиваю, – эти старые черепки? Они могут только поранить, пить из них невозможно… не за что держать, отвалилась ручка… а впрочем, она уже давно не подходит к моей ладони.

–Знаешь что, постыдилась бы! – отвечает голос. – Смотри: рядом с тобой кто-то живёт, и, гляди, его кружка давно надкололась, кипятком обжигает ему губы, острыми краями впивается ему в лицо, но он её всё равно не выбрасывает! И не выбросит никогда. Ну посмотри же: твоя кружка ещё не так уж плоха!

–Верно, – соглашаюсь я, – однако разве не свидетельствует это о потере рассудка? Вокруг столько новой посуды, получше и с другими узорами… Ах, да ведь некоторые просто идеально ложатся в ладонь и необыкновенно нежно вливают чай в рот. Зачем мне старая кружка? Впрочем, она не слишком-то любила меня… сама выскальзывала из рук, сама переворачивалась… Так зачем же мучиться? В память о сервировке на собственной свадьбе??

–Что поделаешь, – произносит голос чуть сердито, – что поделаешь… Я тебя предупредил! Помни: сделаешь, как захочешь – никогда больше не получишь право владеть СТАРОЙ  ПОСУДОЙ… Да будет тебе известно, это очень влиятельное лобби… вот увидишь, всё закончится плохо!!

–Ничего не поделаешь, – тихо вздохнув, я сделала то, в чём и так была давно уверена…

Захлопнула крышку мусорной корзины, раз и навсегда попрощалась со старым фарфором и помчалась за новой, молодой и прекрасной подругой моего утреннего чая.

И всё было замечательно и складно – то того дня, когда… я расшиблась, и кто-то раз и навсегда закрыл за мной дверцы фарфорового приюта.   


Перевёл с польского А. Петров, 2003 г.


Haniutka “Kubek”
Литературный сайт «Adi Aeris»
http://thorn.stone.pl/