Провидец

Вадим Жмудь
Провидец - 1

- Скажите, Холмс, вам понравился фильм про стриптизёрш? Какое замечательное тело!
- Послушайте, Ватсон, мне кажется, в этом фильме не было трупа. О каком теле вы говорите?
- Я говорю про девушку, танцовщицу.
- Я с самого начала понял, что у неё проблемы с полицией, так оно и оказалось.
- Холмс, вы в своем репертуаре. Но ведь это же был развлекательный фильм, а не детектив. Никаких загадок!
- Не скажите, Ватсон.
- Что же было загадочного в этом фильме?
- Сестра этого эксцентричного молодого человека, афроамериканца. У которого прическа была в виде множества косичек. Загадка в том, почему она, купив мотоцикл, не разу не проехала на нём…
- Разве у него была сестра?
- А кто, по-вашему, делал ему эту прическу?
- Да кто угодно! Хотя бы он сам.
- Такую прическу сам себе не сделаешь.
- Ну, возможно, он её сделал в парикмахерской.
- Да что вы! Этот юноша трижды вспомнил о том, что заплатил за кофе, которое выпила девушка, где уж ему тратиться на парикмахерскую.
- Может быть, ему прическу сделала подружка.
- У него было множество подружек, которых он постоянно менял, а прическа не менялась. Эта прическа активно формировала его имидж. Будь вы правы, сменив подружку, он, поменял бы и прическу.
- Но, Холмс, почему именно сестра? Может быть мать, тётушка, да кто угодно!
- Сестра, причем лет на пять старше его, от того же отца, но от другой матери, от белой женщины с рыжими волосами. Сестра проживает отдельно, не замужем, детей нет, отец снова в разводе, проживает в другом городе, мать арендовала сыну мастерскую в надежде, что он сделает карьеру на поприще художника, но он предпочитает танцевать.
- Я бы сказал, поразительно, Холмс, но в данном случае позвольте посмеяться над вами. Мы смотрели художественный фильм, и вероятнее всего автор и не помышлял о каких-либо биографических подробностях этого второстепенного персонажа.
- В таком случае, либо вы не правы, Ватсон, и автор досконально проработал эту сюжетную линию, либо в основу фильма лег случай из реальной жизни.
- К счастью, Холмс, мы можем легко выяснить, кто из нас прав. Я знаком с автором сценария этого фильма.
- Ну, так позвоните ему.
- Непременно.

* * *

- Холмс, поразительно, но вы оказались правы. Сюжет написан по реальным событиям, его знакомый, как раз этот парень, рассказал ему эту историю. Он имеет сестру, старше его на пять лет, которая купила мотоцикл, но не пользуется им, её мать – белая, с рыжими волосами, арендовала ему студию. Вы провидец, Холмс!
- Всё элементарно, Ватсон. И всё это можно выяснить по одной только прическе. Мой метод не даёт осечки.
- Меня смущает только одно обстоятельство, Холмс.
- Какое?
- Тот парень, что послужил прототипом … он бреет голову наголо…
- Всё верно, Ватсон, но это – сейчас. А в то время, когда случились все события, о которых говорится в фильме, он носил дрэды. Я выяснил, что эти косички называются этим странным словом. Они действительно ужасны, так что название подходящее.

В этот момент в комнату зашла миссис Хадсон.
- Мистер Холмс, к вам заходил крестник вашего брата, мистера Майкрофта Холмса. Он передал вам письмо.
- Ватсон, прочитайте, пожалуйста, это письмо.
- Вы настаиваете, Холмс?
- Да, я настаиваю, Ватсон.
- Хорошо. Итак, я читаю. «Дорогой мистер Шерлок Холмс! Вы были правы. Десять врачей не смогли вылечить мою голову от шелушения, и даже те ужасные дрэды, которые посоветовал мне одиннадцатый врач, хотя и принесли некоторое облегчение, не решили проблему. По вашему совету я обрил голову наголо, и ходил с такой причёской три месяца, после чего начал отращивать волосы. Теперь я совершенно здоров. Искренне признателен вам за ваш совет! С уважением Луанда Наса».
- Миссис Хадсон, скажите, как выглядел этот человек?
- Обычный молодой человек с чёрными вьющимися волосами, темнокожий. Мне, кажется, афроамериканец.
 

Провидец - 2

- Как погода в Йоркшире, Ватсон?
- Холмс! Но как?
- А вы полагали, мой дорогой доктор, что я решу, что вы были в Эссексе?!
- Но откуда?
- Нет, вы не играли сегодня в бильярд, не ходили на рыбалку, здоровье ваше отменное, писем вы сегодня также не писали, хотя вам очень хочется, чтобы я думал именно так. Но вот не пойму, Ватсон, зачем вы надеетесь скрыть от меня ваше дурное настроение? Лучше забудьте об этих несчастных двадцати фунтах, и разделите со мной обед, который нам через пять, нет, через четыре с половиной минуты принесет миссис Хадсон.
- Холмс, вы меня поражаете!
- Право, Ватсон, не следовало пить пиво перед тем, как садиться за руль. Тем более, что Лейпцигские сорта весьма мочегонные, а дорога до Йоркшира не столь коротка, чтобы…
- Вы и это знаете? Но как, Холмс!?
- Позвольте, я расскажу, как всё было, Ватсон. Вы собирались навестить вашу тётушку, а поскольку разговор с ней не из приятных, вы решили по возвращении выпить бутылочку вашего любимого пива. Перед самым отъездом вы достали её из холодильника, тут ваше внимание что-то отвлекло, по-видимому, крик за окном, вы машинально подошли с бутылкой пива к окну, но, убедившись, что это всего лишь уличный мальчика, гоняющий ворон, смутно отдавая себе отчет в происходящем, выпили это пиво. Затем, очевидно, бросив взгляд на раскрытый холодильник, вы вспомнили, что пиво было припасено лишь для вечера.
- Откуда вы это знаете, Холмс?!
- Поскольку вы обещали тетушке, что приедете и уже трижды нарушали свое обещание, в этот раз отказаться от поездки было решительно невозможно. Вы понадеялись на удачу. Но за городом вам приспичило справить малую нужду. Вы остановились у первых подходящих кустов, вероятнее всего, на одиннадцатой миле, и…
- Холмс! Вы посылали за мной кого-нибудь шпионить?
- Вернувшись, вы обнаружили, что автомобиль пропал. Вызвав полицию по телефону от ближайшей автозаправки, вы вернулись на место происшествия. Прибывший инспектор обнаружил её в соседних кустах. Вы просто забыли поставить автомобиль на ручник, Ватсон. Однако, инспектор, выслушав ваши неуместно подробные объяснения, оштрафовал вас на двадцать фунтов за употребление алкоголя за рулем.
- Но, Холмс, откуда вы это всё можете знать?
- Вас раздражает моя прозорливость, Ватсон, поэтому, прежде чем явиться ко мне вы запачкали мелом рукав, чтобы я решил, что вы играли в бильярд. Вы испачкали палец чернилами, чтобы я решил, что вы писали письмо, и вымазали то место, где вы щупаете себе пульс, ляписом, чтобы я решил, что вам не здоровилось. Вы тщательно вымазали ботинки грязью, взятой в окрестностях Эссекса, и засунули в карман смокинга дождевого червяка, дабы я решил, что вы были на рыбалке. Вы постарались принять наиболее беззаботный вид.
- Холмс, если вы не признаетесь, что шпионили за мной, то я перестану водить с вами дружбу.
- Успокойтесь, Ватсон! Всё очень просто. Во-первых, ваши самодельные пятна располагаются вовсе не на тех местах, где обычно, слишком нарочиты и отчетливы, чтобы иметь естественное происхождение. Ваша напускная веселость не обманет того, кто провел с вами под одной крышей столько лет. Грязь на башмаках высохла и отвалилась, поверх неё уже накопился слой пыли, так что она не сегодняшняя и даже не вчерашняя. Вы специально не мыли ботинки для этого случая, поскольку на самом деле вы – человек аккуратный, Ватсон.
- Признаю, Холмс, но пиво?
- В вашем дыхании чувствуется отчетливый запах пивного перегара.
- Но штраф?
- То, что вы были за рулем, видно по характерным вмятинам и пятнам на штанах и других предметах одежды. Встреча с инспектором состоялась, и об этом свидетельствуют ваши неудачные попытки изобразить хорошее настроение. Куда же вам было бы еще ехать в таком состоянии, как не к тётушке, ожидания которой вы уже трижды обманули, и на днях сами об этом рассказывали? Вы достаточно хорошо водите машину, и инспектор вас бы не остановил, если бы вы сами его не вызвали. Вы не любите полицию, кроме того, у вас есть такой друг, как я, знаменитый частный детектив. Если вы что-нибудь и цените в полиции, то это – оперативность. А оперативность, Ватсон, нужна, прежде всего, при поимке угонщика автомобиля. Здесь нет места дедуктивному размышлению, здесь следует просто поторопиться, пока автомобиль не разобрали на запчасти.
- Но одиннадцатая миля, Холмс!
- Это единственное место на дороге, имеющее подходящие кусты и расположенное недалеко от автозаправки с телефоном.
- Но ведь я мог сходить в туалет и на автозаправке?
- Там слишком неопрятно, Ватсон, и вы это знаете. Хозяин автозаправки спился и не держит уборщика. На природе это делать куда как приятнее, и я разделяю ваш выбор.
- А откуда вам известна утренняя история с криком на улице?
- Ватсон, вы – человек дисциплинированный, и если и выпили пива перед тем, как сесть за руль, то только по чистой случайности. Значит, ваше внимание было чем-то отвлечено. В вашем доме всегда порядок и покой, значит – происшествие было на улице. Как человек, часто сталкивающийся с расследованием преступления, вы не могли бы не обратить внимания на крик. Самый вероятный крик в вашем квартале – это мальчишка, гоняющий ворон. Неподалеку мыловарня, и там ворон – пруд пруди.
- Холмс, я сдаюсь! Вы – гений!
- И, кроме того, Ватсон, вы сами рассказали историю с пивом инспектору Лестрейду, оштрафовавшему вас, который не далее, как полчаса назад покинул эту комнату, после того, как в лицах, и с изрядной долей злорадства, рассказал мне все подробности сегодняшнего утра. А вот и миссис Хадсон, как я и говорил – ровно через четыре с половиной минуты. Ватсон, прошу! Отобедаем вместе, как в старые добрые времена!