О морфемном статусе некоторых элементов греческого происхождения

Галина Рыженкова
О морфемном статусе некоторых элементов греческого происхождения.
 Десятичные приставки.

Компоненты прото-, псевдо-, ди-, микро-, макро-, мега-, поли-, моно-, пан-,  изо-, нео-, гидро- существовали и существуют в греческом языке как отдельные слова (прилагательные, числительные, местоимения с соответствующими окончаниями) или как части сложных слов; то есть в греческом языке они  относятся к корневым морфемам. Именно вышеназванные элементы вызывают много споров: сложно определить их морфемный статус в русском языке.
"Русская грамматика-80" называет морфемы гидро-, изо-, микро-, макро-, моно-, поли-, псевдо- связанными компонентами интернационального характера, являющимися первыми частями сложных слов. Элемент прото- "Русская грамматика-80" относит к префиксам.
В "Словаре иностранных слов" под редакцией Н.П. Андреевой (1997 г.), в "Современном словаре иностранных слов"(1999 г., автор И.В. Нечаева) такие элементы названы первыми частями сложных слов, так же как и анти-, пери-, пара-.
В "Советском энциклопедическом словаре" (1989 г.) компоненты прото-, псевдо-, микро-, макро-, мега-, поли-, моно-, пан-, изо-, гидро- обозначены как части сложных слов, а элемент  ди- назван приставкой.
В энциклопедии "Русский язык" (1997 г.) в словарной статье В.В. Лопатина элементы гидро-, псевдо- названы "аффиксоидами", причем Лопатин отмечает, что два этих компонента "не выступают в качестве корневых компонентов в словах иной структуры."  Термин "аффиксоид" был введен Н.М. Шанским. Он относит их к корневым морфемам, которые встречаются в некоторых видах сложных слов и, "выполняя роль аффиксов в той или иной мере формализовались, но вместе с тем еще не перестали осознаваться радиксальными" . "Аффиксоиды, - пишет Шанский, - выступают в структуре слова и системе словообразовательных средств как морфемы переходного типа… С одной стороны, это морфемы с очень абстрактной семантикой, близкой к словообразовательному значению аффиксов.., с другой стороны, аффиксоиды, употребляясь как аффиксы, все же продолжают оставаться и четко осознаваться корневыми морфемами или основами, сокращающими свои семантические и генетические связи с соответствующими корнями…"   В зависимости от роли аффиксоида в составе сложного слова и его местоположения в слове, аффиксоиды делятся на "префиксоиды" и "суффиксоиды". В качестве примеров префиксоидов Шанский называет элементы полу-, горе-. Таким образом, в русском языке существует некая переходная зона, в которую входят морфемы (условно названные "префиксоидами" и "суффиксоидами"), выполняющие одновременно и роль аффиксов и роль корней и встречающиеся только в сложных и сложносокращенных словах.
Лопатин, развивая теорию Шанского, относит к такой зоне не только исконные компоненты (само-, еже-, полу-), но и заимствованные элементы (см. выше).
Но уже в учебнике "Современный русский литературный язык" под ред. Леканта (1986 г.) в разделе "Словообразование" (автор - М.Ф. Тузова), элемент псевдо- (в вышеперечисленных работах определяемый как "связанный компонент", "часть сложного слова" и "префиксоид" - то есть как корень по сути) отнесен к группе префиксов, причем назван "продуктивной приставкой" .
Следовательно, для ученых, занимающихся проблемами русского словообразования, вопрос о роли и статусе морфем, заимствованных из греческого (а также из латинского, французского и других языков; морфем, которые в языках-источниках не были приставками), остается открытым. Возможно, элементы прото-, псевдо-, ди-, микро-, макро-, мега-, поли-, моно-, пан-, изо-, нео-, гидро- оцениваются так неоднозначно потому, что они встречаются только в начале слов (ср.: элемент био- является первой частью сложного слова биосфера и корнем в слове анабиоз; элемент граф- является частью сложного слова автограф и корнем в слове разграфить) и часто воспринимаются только формально, внешне. Поэтому необходимо проследить, есть ли среди слов, включающих эти элементы, такие, где данные морфемы выполняли бы четко роль корня (то есть слова должны соответствовать схемам  "корень (данный компонент) + аффикс/аффиксоид общего значения", "аффикс/аффиксоид общего значения + корень (данный компонент) ", "корень (данный компонент) + флексия"); либо такие, где эти компоненты не вычленяются в синхронном плане (если их нельзя вычленить, то они являются частью корня (процесс опрощения) и, следовательно, не могут быть префиксоидами (см. выше), так как префиксоиды встречаются только в сложных словах) - такие компоненты будут считаться приставками в словах, где их можно легко выделить.
По определению "Краткого справочника по современному русскому языку" под ред. П.А. Леканта, корень - это "морфема, являющаяся центральным элементом в морфемной структуре слова, предопределяющим его лексическое значение; общая часть родственных (однокоренных) слов" , а аффикс - ""служебная морфема (противопоставленная корню)… аффиксы группируются вокруг корня, образуя периферийные элементы морфемной структуры слова"" ; префикс определяется как "словообразовательный аффикс, расположенный в слове перед корнем… по сравнению с суффиксами префиксы более автономны в структуре слова… имеют обычно модифицирующее значение, лишь уточняя или конкретизируя лексическую семантику основы " .
Сложные слова - это слова, которые имеют "более чем одну мотивирующую основу… компоненты сложных слов могут находиться между собой в подчинительных и сочинительных отношениях… сложные слова с подчинительными отношениями компонентов означают понятия, обозначенные опорным компонентом и уточнения, конкретизированные предшествующим компонентом" .
Интересно также замечание Е.А. Земской о том, что целые слова могут, "выветриваясь, утрачивая свое первоначальное значение", превращаться в суффиксы и приставки: "именно такого происхождения русские приставки низ-, сверх-, около-,  под-" .
Вышеприведенные теоретические сведения необходимы в дальнейшей работе по анализу заимствованных греческих слов, ставших морфемами-загадками в русском языке. Подробнее всего значения элементов прото-, псевдо-, ди-, микро-, макро-,  мега-, поли-, моно-, пан-, изо-, нео-, гидро- в русском языке рассмотрены в "Советском энциклопедическом словаре"; изначальные значения взяты из словарей греческого и древнегреческого языка.
1. di-  от  dis "дважды, два раза".
 В русском языке этот элемент имеет значения  "дважды", "двойной".
Примеры слов: диграф (от di- и grafo "пишу"), дифтонг (от di-                и fthoggos "звук"), дихроизм (от di- и hroma "цвет"), диод (ди- + (электр)од), диплом (от diploma  "сложенный вдвое"").
Элемент ди-, скорее всего, не следует включать в "переходную зону" префиксоидов, так как уже в слове диплом его можно вычленить лишь с помощью этимологического анализа: слово диплом не является в русском языке сложным, в нем не выделяется ни префикс, ни префиксоид; оно имеет единый корень диплом-. Таким образом, ди- является префиксом, а слова диграф, дифтонг, диглоссия и т. п. - не сложные, а состоящие из приставки ди- и соответствующих корней (-граф, -фтонг и т. д.). Слово диод, возможно, было образовано по созвучию со словами катод и анод (о них подробнее - см. главу I); элемент -од - сокращение от электрод, к нему присоединен компонент ди-, который в данном случае также является префиксом, вычленяемым лишь в диахронном плане.
Приставка ди- продуктивна в области научно-технической терминологии.
2. pseudo- от pseudos "ложный, мнимый"; первая часть сложных слов, означающая: 1) ложный; 2) искусственный, фальшивый; 3) притворный, лицемерный.
В русском языке элемент псевдо- сохраняет эти значения. В учебнике "Современный русский литературный язык" под ред. П.А. Леканта он назван префиксом.
Примеры: псевдонаука, псевдоученый, псевдоним (от pseudo- и onyma "имя"), псевдоклассический, псевдослик, псевдология (от pseudo- и logos "слово").
Во многих словах морфема псевдо-  вполне могла бы быть выделена как префикс (псевдослик, псевдонаука, псевдоученый):  она не несет на себе основной смысловой нагрузки и лишь модифицирует основное лексическое значение, выраженное корнем; в таких случаях псевдо- обладает только оттенком значения ложности, мнимости. Но в слове псевдология элемент псевдо- приобретает более значимый статус: важно уже не само значение второй части -логия, а конкретное значение всего слова: псевдология - "болезненная склонность к вымыслу, сочинению фантастических историй, в которых субъект ставит себя в центре событий". Для сравнения: психология, биология, зоология - это ряд сложных слов, где первая часть, безусловно, является корневым компонентом (ср.: существование таких слов, как псих, психоз, психиатр; амфибия, анабиоз, название "Био" (кефир); панзоотия и др.). Таким образом, элемент псевдо- находится в ""переходной зоне"" и является префиксоидом; в ряде слов эта морфема играет роль приставки (псевдочума, псевдоготика), а в слове псевдология - роль корня в составе сложного слова.
3. proto- ; от protos "первый".
В русском языке элемент имеет значение первичности, указывает на первопричину, высшую степень.
Согласно "Русской грамматике-80", "существительные с префиксом прото- составляют два типа:
1)Слова, называющие нечто первичное, первоначальное, в соответствии со значением мотивирующего слова (прототип, протоистория, протозоология, протонеолит, протозвезда, проторенессанс). Тип продуктивен в научной терминологии.
2)Слова, называющие лицо, старшее (по чину, званию) по отношению к лицу, названному мотивирующим словом (в церковных терминах): протодиакон, протоиерей, протопоп. Слова с тем же префиксом: протобестия, протоканалья (разг.) называют лицо, в высшей степени  обладающее признаком того, кто назван мотивирующим словом. Тип непродуктивный" .
           Примеры (помимо приведенных выше): протороман, протоплазма, протопласт, протий (от лат. Protium, от греч. protos  "первый" - изотоп водорода с массовым числом 1), протон (от protos "первый" - элементарная частица). Благодаря наличию двух последних слов, элемент прото- не может быть однозначно отнесен к префиксам: если в словах протоплазма, протопласт, прототип, протоистория и др. (см. выше) он лишь модифицирует значение корня (то есть выполняет функцию приставки), то в словах протий и протон он является корнем (без конечной -о-).
Таким образом, компонент прото- относится к "переходной зоне" и является префиксоидом, хотя в большинстве слов он играет роль префикса.
 4.  mega- от megas "великий, знаменитый; выдающийся".
В русском языке этот элемент означает "большой".
Примеры: мегафон (от mega- и fone "голос"), мегаполис (от mega- и polis ""город""), мегалит (от mega- и lithos "камень").
Элемент мега- можно считать покинувшим "переходную зону" - он не префиксоид, а приставка: в составе слов (примеры некоторых из них приведены выше) этот компонент несколько абстрактен и не несет на себе лексической нагрузки, равной лексической нагрузке корня. Кроме того,  в русском языке не удается найти сложных слов, в которых элемент мега- играл бы более существенную роль, чем второй компонент (или хотя бы равную ему) - ср. с приведенным выше примером со словом псевдология. Значение греческого слова при заимствовании стерлось, "выветрилось" (по определению Е.А. Земской), и на русской почве  компонент мега- превратился в префикс, который является продуктивным в научно-технической терминологии.
1) mikro- от mikros "маленький".
В русском языке элемент микр(о)- указывает на малую величину чего-либо.   
Примеры: микромир, микрокалькулятор, микроклимат, микроволны, микролит (от mikro- и lithos "камень"), микрокосм (от mikro- и kosmos "вселенная, мир"), микроб (от mikro- и bios "жизнь";  неологизм хирурга Седийо).
Как и в случае с мега-, компонент микро- вышел из "переходной зоны" и превратился в префикс. О таком переходе говорит и следующее: ранее для обозначения величины ""миллионная часть метра "" использовалось греческое заимствование микрон (от mikron                "малый"). Это отмечено в "Словаре русского языка" Ожегова (1982г). Однако в "Советском энциклопедическом словаре" (1989 г.) слово микрон названо устаревшим: в научно-технической сфере (где и употребляется это слово) вместо него используется термин микрометр, где микро- является десятичной приставкой (о десятичных приставках см. ниже). Таким образом, если опираться на сведения словаря Ожегова, то микро- следует относить к корневым морфемам (тогда слова микромир, микросхема, микроинфаркт и др. будут считаться сложными, а компонент микр(о)-, как усеченная основа, - первой частью таких сложных слов. Если же следовать более новым данным "Советского энциклопедического словаря", то микро- нужно расценивать как префикс (тогда слово микроб будет отнесено к нечленимым в синхронном плане словам). Данная работа опирается на новую информацию, и элемент микро- автор работы относит к приставкам.
Префикс микро- является очень продуктивным.
2) makro-  от makros "длинный, большой".
В русском языке этот элемент имеет значение "большой, относящийся к большим размерам, величинам".
Примеры: макрокосмос, макроклимат, макрокинетика, макромолекула, макрорельеф, макроэкономика, макросъёмка и многие другие.
В компьютерной терминологии стало активно использоваться греческое заимствование макрос (от makros). Это слово является синонимом термина макроимя, означающего алгоритм определенной программы или части программы. Следовательно, в русском языке компонент макро- является усеченной основой, а слова макроэкономика, макросъёмка, макрокосмос и т. п. - сложными. Компонент макро- продуктивен в сфере научной терминологии.
3) mono- от monos "один, единственный".
В русском языке компонент мон(о)- означает "одно", "едино".
Примеры: монолог (от mono- и logos "слово"), моногамия (от mono- и gamos             "брак"), моностих, монограмма, монизм и другие.
Элемент мон(о)-  входит в "переходную зону", является префиксоидом. В словах монолог, моногамия, моностих, и др. он выполняет функцию приставки, модифицируя опорное лексическое значение соответствующих корней, но в слове монизм этот компонент играет роль корня (мон- - корневая морфема, -изм - суффикс: ср. коммунизм, атеизм, агностицизм, католицизм и др.), следовательно, этот элемент, являясь корнем, в большинстве слов, в состав которых он входит, играет  роль префикса.
Данный префиксоид продуктивен в области научной терминологии.
4) polu-  от polys "многочисленный, обширный".
В русском языке элемент поли- указывает на множество, всесторонний охват или разнообразный состав чего-либо.
Примеры: полиграфия, полиартрит, полилог (от poly- и logos "слово"), полигамия, поликристаллы, поликлиника (любопытно, что в греческом языке возможно двоякое написание этого слова: polyklinike "поликлиника" и poliklinike "городская  клиника"), полигон (от poly- и gonos "угол"; в русском языке существуют два омонима: 1) полигон - участок суши или моря, предназначенный для военных испытаний; 2) полигон - то же, что и многоугольник). Наличие слова полигон в значении 1) дает возможность отнести элемент поли- к приставкам: слово полигон уже не осознается как сложное, включающее в себя две основы. Оно содержит основу полигон-, подвергшуюся опрощению, следовательно, элемент поли- уже не может считаться префиксоидом и переходит в разряд приставок. О таком переходе говорит и тот факт, что в словах полигамия, поликристаллы и т. п. элемент поли- имеет лишь модифицирующее, не основное значение; слово полигон  в значении 2) употребляется крайне редко (вместо него используется термин многоугольник).
Префикс продуктивен в научной терминологии.
               5) pan-  от pan "все".
В русском языке элемент пан- имеет значение отношения ко всему, "охватывающий всё".
Примеры: панамериканский, панисламизм, пангея (от pan- и ge "земля"), пантеизм, панлогизм, панславизм, пангенезис и другие.
Значение этого компонента стерлось, абстрагировалось; оно не несет на себе смысловой нагрузки, равной нагрузке корня, и лишь модифицирует значение корневых морфем; в русском языке  не наблюдается слов, включающих в свой состав элемент пан-, соответствующих схемам  "корень (данный компонент) + аффикс/аффиксоид общего значения", "аффикс/аффиксоид общего значения + корень (данный компонент) ", "корень (данный компонент) + флексия". Поэтому элемент пан- следует отнести к префиксам.
Продуктивность приставки снижается.
5) iso- от  isos "равный, одинаковый". 
В русском языке элемент изо- означает "равенство, подобие".
Примеры: изолиния, изобутил, изоморфизм (от iso- и morfe "форма"), изотермы, изобары, изохроны (от iso- и hronos "время"), изодром (от iso- и dromos "бег"), изотоп (от iso- и topos "место") и другие.
Основная смысловая нагрузка в словах с элементом изо- ложится на часть слова, стоящую после него, то есть на корневую морфему. Значение компонента изо- абстрагировалось, подверглось "выветриванию"; в русском языке  не наблюдается слов с элементом изо-,  соответствующих схемам  "данный компонент + аффикс/аффиксоид общего значения", "аффикс/аффиксоид общего значения + данный компонент", данный компонент + флексия" (то есть слов, где компонент изо- играл бы роль корня), поэтому его следует рассматривать как префикс. Он продуктивен в области терминов физики, химии, и медицины.
6)   neo- от neos "новый".
В русском языке компонент имеет значение "новый, ново…"
Примеры: неомарксизм, неоромантизм, неореализм, неоготика, неогея, неогексан, неоплатонизм, неопозитивизм и другие.
Элемент нео- очень продуктивен (в публицистике, научно-технической терминологии и других областях).
Значение этого компонента постепенно стирается, остается только внешняя форма и модель образования. Таким образом, он начинает выполнять словообразовательную, модифицирующую функцию, конкретизируя лексическое значение корня (то есть играет роль приставки); в русском языке  не наблюдается слов с элементом нео-, соответствующих схемам "корень (данный компонент) + аффикс/аффиксоид общего значения", "аффикс/аффиксоид общего значения + корень (данный компонент) ", "корень (данный компонент) + флексия", поэтому нео- следует относить к приставкам.
7) hydro- от hydor "вода".
В русском языке этот компонент имеет значение "относящийся к воде, водным пространствам".
Примеры: гидросфера, гидрография, гидроизоляция, гидроагрегат, гидрология, гидрид, гидрант, гидрирование, гидрия и многие другие.
Элемент гидр(о)- - не префикс и не префиксоид, его следует относить к связанным корневым морфемам. В составе слов гидрография, гидроизоляция, гидроагрегат и др. этот компонент играет весьма значительную роль (то есть функционирует не как префиксоид, а как полноценный корень; такие слова являются сложными); кроме того, компонент гидр(о)- является корнем и не в сложных словах: гидрирование, гидрия; является основным по значению компонентом в слове гидрология. Таким образом, В.В. Лопатин допускает неточность, относя гидр(о)- к префиксоидам, "не выступающим в качестве корневых компонентов в словах иной структуры"  (то есть вне сложных слов).
Помимо рассмотренных выше элементов, в русском языке есть заимствованные из греческого компоненты теле-, авто-, палео- и некоторые другие (встречающиеся сравнительно редко), которые всегда встречаются в начале слов и отнесены "Русской грамматикой - 80" к усеченным основам, которые являются первыми компонентами сложных слов. Они не будут анализироваться в данной работе, так как не вызывают споров по определению их морфемного статуса.

В области научно-технической терминологии прочно закрепилось понятие "десятичные приставки" . С лингвистической точки зрения  такое обозначение элементов тера-, гига-, кило-, гекто-, дека-, нано-, микро-, мега- не вызывает сомнений. Интересно рассмотреть значения этих элементов с точки зрения этимологии.
1. Тера- от  teras "чудище, чудовище, урод".
Эта интернациональная приставка служит для образования наименований кратных единиц, по размеру равных 1000000000000   исходных единиц.
Примеры: тераньютон, тераампер, терабайт.
2. Гига-  от gigas  "1) гигант, великан; 2) герой, богатырь".
Эта интернациональная приставка служит для образования кратных единиц, равных миллиарду исходных единиц.
Примеры: гигаватт, гиганьютон, гигабайт.
3. Мега-  от megas "1) великий, знаменитый; 2) выдающийся".   
Эта интернациональная приставка служит для образования наименований кратных единиц, по размеру равных 1000000 исходных единиц. Является омонимом префикса мега-, входящего в состав слов мегафон, мегаполис и т. д.
Примеры: мегабайт, мегавольт, мегаватт.
4. Кило-  от  hilioi  "1) тысяча, 2) масса; тьма".
В русский язык приставка перешла посредством французского kilo. Элемент  служит для образования кратных единиц, по размеру равных 1000 исходных единиц.
Примеры: километр, килобайт, килолитр, киловатт, киловольт.
5. Гекто-   от hekaton "сто".
Эта интернациональная приставка служит для образования наименований кратных единиц, равных 100 исходных единицам.
Примеры: гектопаскаль, гектоньютон, гектоампер.
6. Дека-   от  deka "1) десять; 2) десятый, десятка".
Эта интернациональная приставка служит для образования наименований кратных единиц, равных 10 исходным единицам.
Примеры: декалитр, декаампер.
7. Микро-  от mikros "маленький".
Эта интернациональная приставка служит для образования наименований дольных единиц, равных одной миллионной доле исходных единиц. Является омонимом приставки микро-, входящей в состав слов микромир, микросхема и т. д.
Примеры: микровольт, микрометр, микроампер.
8. Нано-  от nanos "карлик".
Эта интернациональная приставка  служит для образования наименований дольных единиц, равных одной миллиардной  доле исходных единиц.
Примеры: нанометр, наноампер.
Следует отметить, что значения десятичных приставок возникли искусственно и имеют лишь отдаленную связь с первичными значениями. В русском языке существуют слова с омонимичными десятичным приставкам префиксами (микро-, мега-; о них см. выше) и корнями (слова нанизм (карликовость); тератология (наука об уродствах), декада и др.), сохранившими изначальные значения греческих слов.


Библиография.

I. Монографии, диссертации, статьи.
1. Виноградов В.В. , Очерки по истории русского литературного языка XVII -        XIX вв. - М., 1934
2. Виноградов В.В., Современный русский язык. - М. - Л., 1947
3. Винокур Г.О. , Заметки по русскому словообразованию /В кн. Избранные работы по русскому языку. - М., 1959
4. Земская Е.А. , Как делаются слова. - М., 1963
5. Земская Е.А. , Современный русский язык. Словообразование. - М., 1973
6. Лопатин В.В. , Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. - М., 1977
7. Рацибурская Л.В. , Уникальные части слова: проблема их выделения и морфемного статуса. Докт. дисс-я. - М., 2000
8. Шанский Н.М. , Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. - М., 1959
9. Шанский Н.М. , Очерки по русскому словообразованию. - М.,1968
10. Ширшов И.А., Морфемный состав и словообразовательные связи имен существительных греческого происхождения. - М.: "Филологические науки", 1978, № 2


II. Словари.
1. Андреева Н.П., Арапова Н.С. и др. , Словарь иностранных слов: актуальная лексика, толкование, этимология. - М.,1997
2. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб.,2000
3. Вейсман А.Д. , Греческо-русский словарь. - М.,1994
4. Дворецкий И.Х. , Древнегреческо-русский словарь.Т.Т. 1, 2 - М., 1958
5. Ефремова Т.Ф. , Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. - М., 1996
6. Крысин Л.П. , Толковый словарь иностранных слов. - М., 2000
7. Нечаева И.В. , Современный словарь иностранных слов. - М.,1999
8. Новейший словарь иностранных слов и выражений. - Мн.: Харвест, М., 2001
9. Ожегов С.И. , Словарь русского языка. - М., 1981
10. Советский энциклопедический словарь. - М.,1990
11. Современный словарь иностранных слов. - М., 1992
12. Тихонов А.П. , Словообразовательный словарь русского языка. - Т.Т. 1-2, -М.,1985
13. Тихонов А.П. , Школьный словообразовательный словарь русского языка. - М.,1996
14. Хориков И.П. , Малев М.Г. Новогреческо-русский словарь. - М., 1993
15. Черных П.Я. , Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т., 3-е изд., стереотип. - М., 1999
16. Шанский Н.М. , Боброва Т.А. , Школьный этимологический словарь русского языка. - М.,2000
17. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В., Краткий этимологический словарь. - М.,

III. Учебная и справочная литература.
1. Касаткин Л.Л. и др. Краткий справочник по современному русскому языку /Л.В.Касаткин, Е.В. Клобуков, П.А. Лекант и др;  Под ред. Л.А. Леканта. - М., 1995
2. Общетехнический справочник / под ред. Малова А. Н. -  М.: "Машиностроение", 1971
3. Реформатский А.А. , Введение в языковедение. - М., 1997
4. Русская грамматика. Т.1 - М.,"Наука", 1980
5. Русский язык. Энциклопедия. - М., "Дрофа", 1997
6. Славятинская М.Н. , Учебник древнегреческого языка. - М.: "Филология", 1996
7. Современный русский литературный язык: Учебник / П.А. Лекант и др.;   Под ред. П.А. Леканта. - М., 1996
8. Хрестоматия по истории русского языкознания. - М., 1973
9. Энциклопедия для детей. Т.10. - Языкознание. Русский язык. - М.: "Аванта+", 1998