За и Против Гарри Поттера

Аня Берестецкая
Но вот курьез: он начисто разрушил все пять доказательств, а затем как бы в насмешку над самим собой, соорудил собственное шестое доказательство»!
М. Булгаков, «Мастер и Маргарита»

До боли актуальный вопрос: «нужен ли Гарри Поттер детям, народу, и мировой литературе» завис между решительным «нет» противников и восторженным «да» сторонников. А между тем попытаться его разрешить было бы небезынтересно, как для одних, так и для других. Дело в том, что нынче противоположные взгляды читателей живут параллельно, словно игнорируя существование друг друга. Они никак не желают столкнуться в честной полемике, основанной не на эмоциях заведомых антагонистов или поклонников, а на литературных фактах.
Английскому мальчику Гарри Поттеру посчастливилось (или нет?) родиться в то время, когда герой сказки уже не может быть просто героем сказки, обитателем чудесного, воображаемого мира, связанного с этим, безумным, только хрупким мостком детства. Гарри Поттер родился тогда, когда герои сказок становятся кумирами, кинозвездами, когда их популярность обеспечивается целой индустрией развлечений. Однако и в этом корыстном мире, где спрос движется предложением, а рождение симпатичным книжным созданием уже само по себе подразумевает некоторую славу, Гарри Поттер сделал блистательную карьеру.
Явление, носящее его имя, действительно огромно. Оно измеряется не только неожиданными миллионами, свалившимся на голову автора книги Джоан Кэйтелин Роулинг, но и сотнями тысяч писем, посланных ей в адрес американского и английского издательств детьми всего мира, неимоверным количеством сайтов, посвященных книге/фильму, и многим-многим другим.
Как известно, в родном сказочном мире особое положение Гарри Поттера объясняется шрамом, оставленным некогда на его лбу могущественным волшебником Волдемортом. В нашей системе ценностей эта роковая отметина судьбы не более, чем украшение лица мужчины, но ведь и мы послушно покорились обаянию Поттера. Не иначе как рыжая Роулинг помогла колдовством. Впрочем, существуют более разумные доводы в пользу его успеха. Вот, несколько наиболее адекватных отзывов из тех хвалебных, что издатели щедро размещают на форзацах книг: «Сказка о Гарри Поттере похожа на все другие сказки и отлична от всех. Мальчик-сирота учится быть сильным с теми, кто считает его слабаком, и великодушным с теми, кто зависит от его воли. Это сказка о правде и долге оставаться человеком даже в волшебном мире» («Независимая газета»).
Или: «благодаря бурной, бьющей через край фантазии и изобретательности автора, книги о Гарри Поттере заслуживают называться классикой» («Букселлер»).
Есть еще достаточно большая категория людей, мнение которой звучит примерно так: «Гарри Поттер – это фэнтези. Разве еще нужно кому-то объяснять прелести этого жанра?»
Пожалуй, не нужно, только «Гарри Поттер» вовсе не фэнтези, а сказка. Сказка отличается от фэнтези, главным образом, тем, что она написана для детей. Правда, одного этого отличия хватает для того, чтобы к ней предъявлялись абсолютно другие требования, о них нужно говорить отдельно. Сейчас я хочу добавить к списку несколько похвал, а точнее сказать о литературных достоинствах, которые, на мой взгляд, как раз и обеспечили «Гарри Поттеру» небывалую популярность. Самое очевидное заключается в том, что «Гарри Поттер» - сказка традиционная, вобравшая в себя лучшее, из того, что скоплено в английской литературе прежними заслуженно знаменитыми сказочниками. Достаточно вспомнить хотя бы многозначные имена ее героев или фольклорные мотивы, использованные в сюжете. При этом в незамысловатую линейную композицию, последовательно и доступно раскрывающую перед юным читателем все новые и новые сцены сказки, Роулинг вживила детективную интригу. Не только прелестями волшебного мира, шалостями и превращениями, но и обрывками тайны, ее искусительной недосказанностью стала манить она сознание читателя. Может быть, первая из всех сказочниц мира Роулинг сделала ставку не на воображение, а на любопытство. Впрочем, перефразируя слова известной песни - «ничто на земле не бывает случайно».
Сейчас как раз то время, когда общественное сознание переболело ужасами и романтикой, устало опускаться на дно человеческой души и жаждет просто увлекательности. Таким образом, мы можем с полным основанием утверждать, что Дж. Роулинг - писатель современный, и как творец, не перегнавший своего времени и не отставший от него, она была им благодарно принята. Хорошо бы, наверное, завершить такой идиллической картинкой, но и у Дж. Роулинг, и у Гарри Поттера есть свои враги и недоброжелатели, нет у них только критиков и оппонентов.
«Не буду покупать эту книгу, не хочу, чтобы сын вырос сатанистом» - сказала мне одна дама у прилавка книжного магазина. Я была ошеломлена. Почему книга, призывающая к борьбе со злом, сопротивлению насилию, честности, справедливости, любви к друзьям, должна так странно повлиять на ребенка? «Там всякие совы, зелья» - продолжила свою мысль дама. Значит, когда над избушкой на курьих ножках вьются вороны и те же совы, гулким уханьем оповещают Бабу-Ягу о скором прибытии Кощея Бессмертно, – это нормальный народный фольклор, а когда Гарри Поттер проходит сквозь платформу 9 ½, чтобы ехать в школу Хогвартс - это уже сатанинские штучки?
Сайт противников Гарри Поттера так прямо и разъясняет озабоченным воспитательными проблемами родителям, что Гарри Поттер и Библия – «две вещи несовместные»! Вообще, конечно. Только почему-то раньше никому не приходило в голову оценить шалопайства, например, Карлсона в свете добродетелей библейских персонажей. Да к тому же несовместимые явления жизни, как известно, легко уживаются в сознании человека, каждое из них находит там свое место.
В чем еще обвиняли «Гарри Поттера»? Кажется, в отсутствии литературных достоинств. Однако в то время, как читательская общественность со всем пристрастием обсуждала недостатки литературной формы, они незаметно, но, боюсь, необратимо закрались в содержание сказки.
Прочитав четвертую книгу «Гарри Поттер и Кубок Огня» и отойдя сначала от оцепенения, потом от негодования, я решила поискать рецензии в Интернете. Не то, чтобы ссылки были изобильными, но и найденного оказалось довольно для того, чтобы меня удивить.
Большинство отзывов были похожи на этот: «Четвертая книга мне очень понравилась, она увлекательнее, живее предыдущих и т.д.». Позиция пишущего, в данном случае, понятна, это обыкновенная невдумчивость среднестатистического читателя, прочитавшего все три предыдущие книги, собирающегося читать оставшиеся.
Поразили меня другие строки: «…что же до сюжета, то он, как всегда, ни хорош, ни плох. Волан-де-Морт по своему обыкновению стремится к мировому господству, для чего ему непременно нужно уморить сиротку-очкарика, Дурсли жиреют пуще прежнего, Рон и Гермиона все так же преданны и благородны, колдовской мир взбудоражен чемпионатом мира по квиддичу, а в Хогвартсе проходит Турнир Трех Волшебников - своего рода магическая универсиада. Словом, решительно ничего нового» («Еженедельное обозрение»).
В книге, полной ужаса и пыток, которая начинается и заканчивается убийствами невинных людей, которая подводит под каждое некогда казавшееся забавным происшествие, мрачный, таинственный подтекст, снабжает давно уже знакомых персонажей (Невилл Долгопупс, Северус Снегг) почти трагическими биографиями, оказывается нет ничего нового… А мне она показалась немыслимой нелепостью, взрывом, подорвавшим все прежнее основание замысла, каким-то переложением Франца Кафки на язык детства. Странно, что никто из уважаемых рецензентов не задумался о детях, истинных, естественных читателях сказки. Как воспримет их ранимая психика это проникновение в волшебный мир всех жестокостей мира настоящего? Дж. К. Роулинг, очевидно решив, что: «чем раньше знаешь противника, тем легче будет себя защитить», познакомила своих юных читателей со всем кровавым многообразием действительности от фашизма, расизма, тупой агрессии одурманенной тираном толпы до глупости и беспомощности «положительных героев».
Наверное, Дж. Роулинг позабыла, что взрослые люди имеют гораздо больше возможностей оградить себя от давления мира, чем дети. Они, в отличие от детей, воспринимающих мир в целом, ни от чего не отворачиваясь, способны управлять своей памятью, отбирать информацию для того, чтобы во время войн, убийств и террактов не сходить с ума, не впадать в безысходную депрессию. Когда люди гибнут, мы позволяем себе не задумываться об их судьбе, а дети, к несчастью, обладают опасной склонностью задаваться вопросом «почему» и ждать на него ответа несколько более конкретного, чем «просто так». Человек, являясь в этот мир не по своей воле, имеет право некоторое время быть от него огражденным, не знать о его боли и несправедливости. А для того, чтобы потом, уже далеко за пределами детства, иметь силы созидать и надеется, маленькие люди читают сказки. К чему же мы придем, если сказки станут простой калькой нашего мира?