Diskworld Noir - гл. 1

Клим Нехорошев
За окном шел бесконечный дождь. Что может спасти тебя от хандры промозглым осенним вечером ? Только хороший стакан со старым янтарным виски.
Я стоял у своего тяжелого дубового стола и смотрел сквозь мутное стекло на замшелые черепичные крыши. Офис мне удалось арендовать в старом городе – по вполне сносной цене, но зато в таком месте, что от чрезмерного наплыва посетителей я пока не страдал…
Я ощутил, что за спиной у меня кто-то появился. Об этом мне сообщил умопомрачительный аромат духов, расплывшийся по всей комнате.
- Мистер Льютон ?
- Если у вас возникли сомнения, то мне, пожалуй, следует забрать деньги у парня, который смастерил табличку на дверь…
Я обернулся.
О Боже! Что за женщина! Спокойно, старый пес Льютон… Вспомни, что ты на работе, как ни дико это звучит. Да, ты на работе - и точка.
Я начал работать частным детективом не более месяца назад, и, надо признать, дела шли чертовски плохо. Для того, чтобы нанять детектива, нужно ему доверять. Можете поискать доверие где угодно, только не в Анк-Морпорке …
- Просто …  Просто вы не слишком похожи на сыщика …
- Что поделать , соответствующий имидж требует дополнительных затрат. Чем могу быть полезен, мисс …
- Миссис. Меня зовут Карлотта.
- Хорошо, миссис Карлотта. Итак, что такая леди как вы делает здесь в такую ночь как эта ?
- Я хочу нанять вас, мистер Льютон.
- Можете называть меня просто Льютон. "Мистер" звучит так формально…
- Во сколько вы оцениваете простое расследование ?
- Не знаю. У меня не было ни одного простого расследования. Сложное – двадцать в день.
- Я дам вам аванс – двести. Плюс расходы.
- Полагаю, за такие деньги я должен отнестись к вам с должным уважением.
- О, я не стану требовать от вас невозможного.
- Итак, что у вас за дело?
- Я хочу, чтобы вы нашли человека по имени Манди.
- А почему вы хотите найти Манди ?
- Вы знаете его ?
- Нет. Но расследование пойдет быстрее, если вы разрешите мне задавать вопросы.
- Любите контролировать ситуацию, Льютон ?
- Либо ты дергаешь за нити, либо ты марионетка. Расскажите мне о себе и о Манди.
- Я была одинокой женщиной, Льютон.
- Вы поражаете меня !
- Удивлены ?
- Скорее шокирован.
- Манди – мой любовник, Льютон. Он был в отъезде, в Троте. Я знаю, что пару дней тому назад он возвратился в Анк-Морпорк на борту "Милки", но у меня так до сих пор и не появился. У меня есть подозрение, что он влип  в историю. Знаю, сейчас вы  прикидываете, знает ли об этом мой муж…
- Вообще-то, я прикидываю, чем вы расплатитесь – чеком или наличными.
- Так вот, у меня нет мужа. Он умер. Несколько лет тому назад.
- Надеюсь, бедный парень улыбался в этот момент. Вы можете сообщить мне хоть что-нибудь относительно Манди?.. Что-нибудь, что могло бы помочь мне найти его ?
- У него голубые глаза, каштановые волосы. И черное сердце. Вам он понравится.
- У него есть друзья в Анк – Морпорке ?
- Разве в Анк-Морпорке у кого-то есть друзья ?
- Какого он роста ?
- Не помню. Я редко видела его стоя..
- Что за дела были у Манди в Троте ?
- Не знаю. Я никогда не спрашивала его, чем он занимается, а он не рассказывал.
- Какие трогательные отношения у вас были.
- Какие и у всех.
- А это судно … Вы сказали – "Милка" …
- Оно все еще в порту, насколько мне известно.
- Вы ходили туда ?
- Я избегаю подобных мест.
- И правильно делаете.
- Хотя, если надо, я могу за себя постоять.
- Охотно верю.
- Вот и хорошо. И вообще, вам лучше верить мне, Льютон. Во всем.
Ее лицо оказалось довольно близко к моему.  Пожалуй, слишком близко.
- Я уже сказал это один раз, Карлотта.
- Льютон! Похоже, я вам не нравлюсь!
- Мало ли … Мне не нравится многое. Закончим, пожалуй,  на сегодня. Как я могу связаться с вами ?
- Я сама дам о себе знать. Долго ждать вам  не придется. Увидимся, Льютон.
Дверь тихо закрылась.
Оставалось только надеяться, что мы действительно с ней  увидимся. Потому что она так и не заплатила мне ни цента. Ее двух сотен могло хватить мне лишь на оплату аренды офиса и последних счетов в барах. Негусто.
Я подошел к бюро, открыл один из ящиков и извлек оттуда свой револьвер. В гавани лучше не появляться без револьвера. Да, мое первое дело обещало быть интересным …

Пристань находилась на этой стороне реки, в Анке. Доки Морпорка, расположенные на противоположной, обычно обходились мудрыми путешественниками стороной. (По правде говоря, мудрые путешественники объезжали стороной весь Анк - Морпорк. Но, если вы много путешествовали, его посещения было трудно избежать. Он сам находил вас, как, например, малярия …)
Вдоль пристани тянулись причалы для больших и малых судов. "Милка" оказалась одной из тех бесчисленных грузовых посудин, что перевозят товары по Круглому морю.  Внешне она ничем не отличалась от остальных шхун, пришвартованных плотно друг к другу, за исключением чрезвычайно потрепанного вида. Даже крысы дважды подумали бы, прежде чем подняться на ее борт.
Здоровенный усатый детина в тельняшке пыхтел у трапа своей короткой трубкой. Я решил взять быка за рога. Пора было с чего-то начинать расследование, но твердого плана у меня пока не было. Наверное, стоило осмотреть каюты "Милки".
Я подошел поближе к просоленному морскому волку. Вид у него, честно говоря, был зверский.
Нет, пытаться проникнуть на шхуну незаметно определенно не стоило.
- Это Милка, не так ли ? - спросил я его.
- Читайте, что написано на борту, сэр, - рыкнул тот в ответ, не выпуская трубку изо рта.
- Дружище, у вас невозможно прочесть ничего из того, что написано на борту.
- Из того, что вы не в состоянии ничего прочесть еще не следует, что там ничего не написано. Реальность всегда субъективна.
- Знакомы с экзистенциализмом ?
- Есть такое дело. Только экзистенциализм здесь ни при чем. Скорее, онтология. У меня частенько так бывает – минут десять все в порядке, а потом вдруг начинаю сомневаться, действительно ли все вокруг существует. Серьезная, знаете ли, помеха, особенно когда приходится вести шхуну узким фарватером.
- Ладно, если допустить существование субъективной реальности, то это "Милка" ?
- Да, черт меня побери. Это "Милка".
- Вы капитан?
- Нет, я старший помощник Скоплетт.  Что вам здесь понадобилось, сэр? Пользуйтесь моим хорошим настроением, оно скоро может улетучиться.
- Скоплетт, когда вы отплываете ?
- Сразу после погрузки.
- И сколько вы берете за поездку ?
- Зависит от того, куда вы направляетесь, сэр.
- Скажем, в Трот.
- Нет, мы только что оттуда. Так что в Трот мы соберемся еще не скоро.
- И вы привезли из Трота пассажиров ?
- Конечно. Почему нет ? Мы часто возим с собой попутчиков.
- Сколько их было в последний раз ?
- Трое. Один нормальный, но вот двое остальных – не то что бы странные, но я постоянно во время поездки боролся с искушением выбросить их за борт.
- Да ?
- Можете назвать это дурным предчувствием. Как бы там ни было, все обошлось. Мы здесь, как видите.
- Ладно, Скоплетт,  могу я подняться на борт?
- Даже и не думайте. Без разрешения капитана Дженкинса никто не может подняться на борт.
Собственно, я не особенно надеялся, что мне удастся попасть на "Милку" с первой попытки.
- Дженкинс, говорите … Где же мне его искать ?
- Не знаю, загляните в кафе "Анк". Когда мы стоим в Анк-Морпорке, он обычно ошивается там.
- Еще увидимся, Скоплетт.
- Не сомневаюсь.
Делать было нечего, мне предстояло направиться в кафе. Все равно пора было пропустить стаканчик джина, иначе я бы рисковал подхватить простуду. И я не видел причин, почему бы не сделать этого, например,  у старины Самуэля.
Дождь все не прекращался, плащ мой намок и отяжелел. Хорошо хоть, что на площади мне почти сразу удалось поймать извозчика…