Гонимонетометр фарс

Александр Борун
Балаганчик с марионетками и зазывалой.

ЗАЗЫВАЛА (делая призывные жесты, свойственные швейцару): Уважаемая публика! Не жалей последнего рублика! Мы покажем тебе представление, в коем будет в  любви объяснение! Не пускай свои деньги по ветру, неси их к гонимонетометру! Когда меж двоими стена, назовем их "он" и "она"! Чтоб интерес был пуще, она гадает на кофейной гуще! Занавес!

Занавес открывается.

ОНА (сидит за столом и, ерзая на стуле, пьет кофе, поспешно зачерпывая из кофейной чашки по одной ложечке, прихлебывает, приговаривая): Сбудется!.. Не сбудется!.. Любит!.. Не любит!.. Придет!.. Не придет!.. А-ах! Не придет!..

Раздается печальный звон, как будто разбилась невидимая елочная игрушка. ОНА переворачивает и трясет чашку, пытаясь изменить приговор судьбы, но ничего не выливается. Вваливается ОН.

ОНА (в испуге вскакивает): А-ах!

ОН (раскрыв объятия, радостно): Вот и я! Ну, здр-равствуй, дор-рогая!

Лезет обниматься. Она ловко уворачивается и отбегает за стол.

ОНА (испуганно): А-ах! Ты не он! Синьор, я ва-ас не зна-аю!

ОН (сердито размахивая руками): Бр-рось эти шутки, не смешно!

ОНА (возмущенно задирая голову): Ка-акие шутки, кто вы?!

ОН (злобно набычившись): Матильда, бр-рось, неужто я повер-рю, ты позабыла Тр-руффальдино своего!

Неуклюже, но упорно преследует ее вокруг стола.

ОНА (задыхаясь, но торжествующе): Во-первых, мое имя Беа-атриче! А-а во-вторых, я вовсе зна-ать не зна-аю ни Тр-руффа-альдино! Ника-акой та-акой Ма-атильды!

Останавливаются.

ТРУФФАЛЬДИНО (с сомнением чешет в затылке): Я вижу, ты, синьор-ра, намекаешь, так пьян я, что не шел, куда я шел?

БЕАТРИЧЕ (делает реверанс, ядовито): Нет, я, синьор, совсем не на-амека-аю: я то же ва-ам и прямо повторю.

ТРУФФАЛЬДИНО (растерянно тычет в нее пальцем): Ты Беа-атр-риче?

БЕАТРИЧЕ (нетерпеливо): Да-а уж не Ма-атильда-а!

Указывает ему на дверь. Труффальдино, не обращая внимания на ее жест, через стол всматривается в лицо Беатриче, все ниже наклоняясь над столом и одновременно задирая голову. Беатриче слегка отодвигается. Вдруг Труффальдино вскрикивает так, что она подпрыгивает на своих ниточках до потолка.

ТРУФФАЛЬДИНО (в восторге падает на колени и простирает к ней руки): О, где глаза мои доселе были, что не видали этой кр-расоты?!

БЕАТРИЧЕ (отодвигаясь, очень холодно): К своей Ма-атильде от меня подите!

ТРУФФАЛЬДИНО (задыхаясь от страсти, ползет к ней на коленях): Нет, ты, не спор-рь, пр-рекрасней всех на свете! Тебе свое я сер-рдце подар-рю!

БЕАТРИЧЕ (неуверенно разводит руками): Сда-алось оно мне.

ТРУФФАЛЬДИНО (встает, торжественно): Это уж, синьор-ра, в твоих р-руках пр-рекрасных. Мое дело — его тебе вр-ручить, а ты как хочешь!

Медленно кружат вокруг стола. Наконец, Беатриче останавливается и позволяет Труффальдино приблизиться.

БЕАТРИЧЕ (прижимает руки к сердцу, с опаской): Ка-ак это можно — пода-арить?..

ТРУФФАЛЬДИНО (бесшабашно): А очень пр-росто!

Широко разевает рот и, выпучив глаза, лезет туда рукой, засовывая ее по локоть. Издавая невнятное рычание, несколько раз сильно дергает, и, наконец, извлекает огромное ярко-красное сердце, сделанное в виде большой елочной игрушки. Встав на одно колено, преподносит сердце Беатриче. Та прижимает его к себе обеими руками, широко открыв рот от изумления.

БЕАТРИЧЕ (восторженно): А-ах!..

ТРУФФАЛЬДИНО (вставая и приближаясь к ней, удовлетворенно): И пр-рекр-расно. А тепер-рь позвольте... коль сердце вы мое не ур-ронили... по спр-раведливости взаимно будет...

Пытается засунуть руку в открытый рот Беатриче. Она хрипит, выкатывает глаза, лягается, наконец, видя, что ничего не помогает, отбрасывает от себя сердце Труффальдино и отталкивает его самого обеими руками. Сердце исчезает из виду за краем сцены. Печальный звон.

БЕАТРИЧЕ (протягивая руки в его направлении, испуганно): А-ах!

Пауза. Труффальдино обеими руками хватается за свою грудь.

ТРУФФАЛЬДИНО (трагическим тоном): Ах, Беатр-риче, сер-рдце вы мое р-разбили!

БЕАТРИЧЕ (отодвигаясь, испуганно-агрессивно): Ка-ак будто вы не са-ами винова-аты!

ТРУФФАЛЬДИНО (делает шаг к ней, печально): Но что же мне тепер-рь без сер-рдца делать?

БЕАТРИЧЕ (отодигаясь, ядовито): А-а было ль это сердце точно ва-аше? Быть может, то Ма-атильды ва-ашей сердце?

ТРУФФАЛЬДИНО (в припадке ярости бросаясь на нее): Ах, так? Ну погоди, моя кр-расотка! Я все же из гр-руди твоей пр-рекр-расной твое гр-ранитное истор-ргну сер-рдце! И р-разобью его, и у тебя спр-рошу, чье было у тебя, кр-расотка, сер-рдце!

Гоняется за ней вокруг стола. Неожиданно резко останавливается, поворачивает назад и ловит ее в объятия. Беатриче неожиданно успокаивается.

БЕАТРИЧЕ (холодно): Ну что ж! Пожа-алуй, будет так еще за-аба-авней!

Покорно разевает рот и томно закрывает глаза. Труффальдино, поколебавшись (еще откусит), все же лезет туда рукой и долго шарит. Наконец, вынимает пустую руку и тупо смотрит на нее.

ТРУФФАЛЬДИНО (в ужасе): Как Беатр-риче, у тебя совсем нет сер-рдца?!

БЕАТРИЧЕ (радостно, хватая его за руку): Болва-ан! Оно да-авным-да-авно ра-азбилось!

Глупо хохочут, держась за руки и подпрыгивая. Занавес.

ЗАЗЫВАЛА (делая угрожающие жесты): Уважаемые зрители, а вы домой не хотите ли? Может, вы печку зажгли, забыли ее и ушли?.. Спешите отсюда скорей, не держите других зрителей! Когда прозвонит звонок, задержавшимся будет пинок! Заплатите нам еще раз, и получите новый рассказ. А теперь другие пришли, они тоже платили рубли. Уход ваш для нас — как рана, но снова работать пора нам. (В сторону). Уважаемая публика, не жалей последнего рублика...

Голос стихает. Рампа гаснет. В зале зажигается свет. На сцене никого нет.