Баллады гибели - Там, где растут дикие Розы

Станислав Караджич
Ник Кейв

Они называют меня Дикой розой, но имя мое Элиза Дэй,
Я не знаю, почему они прозвали меня так, ведь мое имя Элиза Дэй 

С того дня, когда увидел ее, я понял, что нет для меня никого дороже нее
Она смотрела в мои глаза и улыбалась. 
Ее губы были цвета роз, что росли вниз по реке, 
Такие же кровавые и свежие.

Когда он постучал в мою дверь и взошел на порог,
Моя дрожь утонула в его уверенном объятии,
Он был моим первым мужчиной,
Нежной  рукой  он вытер слезы, что текли по моему лицу.

Хор:

Они называют меня Дикой розой, но имя мое Элиза Дэй,
Я не знаю, почему они прозвали меня так, ведь мое имя Элиза Дэй 


На второй день, я принес ей цветок,
Она была самой прекрасной из всех женщин, которых я когда-то встречал
Я спросил: "Известно ли тебе где растут дикие розы
Такие чистые, алые и свободные?»

На второй день он пришел  с прекрасной розой и
спросил: "подаришь ли ты мне свою жизнь и тоску?"
Лежа в постели, я кивнула головой, он молвил:
"Если я покажу  тебе розы, последуешь ли ты за мной?»

Хор:

Они называют меня Дикой розой, но имя мое Элиза Дэй,
Я не знаю, почему они прозвали меня так, ведь мое имя Элиза Дэй 


На третий день он привел меня на берег реки
И показал розы, и тогда мы поцеловались
Последнее, что я услышала, было слово,
Произнесенное  шепотом, когда, улыбаясь, он склонился надо мной, держа в кулаке камень.

В последний день я привел ее туда, где растут дикие розы,
Она лежала на песке, ветер  кружился как вор,  я поцеловал ее на прощание, сказав:
«Всякая красота достойна смерти» 
Наклонился к ней и вложил в мертвые губы розу.