Копчушка Братья Гримм

Юрий Меркулов
Оригинальное название сказки - “Allerleirauch”
"Kinder und Hausmаеrchen"
Gesamelt durch die Brueder Grimm.

Aufbau-Verlag Berlin und Weimar
1979


Жил-был король, и была у него жена с золотыми волосами. И была
она так прекрасна - что хоть всю землю обойди, не сыщешь краше!
И вот случилось ей как-то тяжело заболеть. Да так тяжело, что
смерть уж близка стала. Почувствовала это златовласая королева,
подозвала своего мужа и говорит ему: “Коли захочешь ты после
моей смерти снова жениться, - женись. Только обещай мне, что не
возьмешь в жены ту, что будет не так красива как я. Не возьмешь
ту, у которой не будет таких золотых волос!”

Пообещал король выполнить ее последнюю волю - и тут же закрыла
она свои глаза навсегда.

Долгое время жил король в тоске и трауре по жене своей
прекрасной и ни о какой женитьбе не помышлял. Но трудно
управляться без королевы. Вызвал он к себе слугу и говорит ему:
“Не может королевство без королевы обходиться - испокон веку так
заведено было! Так что ступай, найди мне невесту, чтобы была
такой же красивой как моя умершая жена, и чтобы волосы у нее
были такие же золотые!”

Весь мир обошел слуга, во всех странах побывал, много видывал
красавиц, но ни у одной из них не было таких прекрасных золотых
волос, как у прежней королевы.
Так пришлось слуге ни с чем домой возвращаться...

А у короля была дочь. Такая же красивая, как ее умершая мать, да с
такими же золотыми волосами. А как подросла она - стала так
похожа на мать, что король неведомо как страстно влюбился в нее.
И говорит он своему слуге: “Я хочу на своей дочери жениться!
Только она может мне заменить умершую жену, потому что нет во
всем мире второй такой!”
Слуга как это услышал, ужаснулся и говорит: “Где же это видано,
чтобы человек на собственной дочери женился! Господь не простит
этого страшного греха и нашлет беду на нашу страну!”

Дочка же и того пуще напугалась! Решила она на хитрость пойти,
чтобы беды избежать. И говорит она отцу: “Я соглашусь, только
если вы исполните мои желания: хочу я иметь три платья - одно
золотое, как солнце, другое - серебряное, как луна и третье -
сверкающее, как звезды! А еще я хочу шубу из тысячи кусочков. И
чтобы каждый кусочек - от каждого зверя в нашем королевстве.”
Сказала она так, а сама думает: “Выполнить все это невозможно, а
пока стараться будет, глядишь, мысли свои грешные забудет!”

Но король думал иначе. Созвал он всех швей и ткачих своего
королевства и велел им сшить три платья - одно золотое, как
солнце, другое - серебряное, как луна и третье - сверкающее, как
звезды. И созвал он всех охотников, приказав им ловить каждого
зверя в королевстве и отрезать от шкуры каждого по кусочку - на
шубу. И вот настал день, когда и платья и шуба были готовы.
Взял все это король, отнес дочери и говорит: “Завтра наша
свадьба!”


Тут поняла девочка, что надежды у нее больше никакой - отец
добьется своего. Поздней ночью, когда все уснули, поднялась
девочка с постели и стала в путь собираться.. Взяла из шкатулочки
своей три вещи: золотое колечко, золотое веретенце, да клубочек
золотых ниток. Одела на себя все три платья - золотое солнечное,
серебряное лунное, да сверкающее звездное, прихватила пальто из
тысяч кусочков, вывалялась в ореховой шелухе, вымазала лицо
черной сажей. И так, помолясь Богу, пошла она куда глаза глядят
прочь из дому и шла она не останавливаясь всю ночь, пока возле
большого дерева не упала и не уснула от усталости.

И так спала она до утра, а с утра до полудня, не проснулась даже от
лая охотничьих собак: король этой страны охотился неподалеку.
Подъехал на лай и сам король, и велел своим егерям пойти
проверить, что за дичь его собаки облаивают.
Возвращаются егеря и говорят: “Лежит под деревом зверь
невиданный! Шкура как будто из тысячи шкур! Лежит оно под
деревом, вроде спит!”

- “Это интересно!”, говорит король. “Подите-ка поймайте мне этого
зверя, положите в тележку, да везите в мой дворец!”

Подошли к девочке егеря, стали ловить ее как зверя, а она
подскочила, кричит: “Я бедный ребенок, ни папы ни мамы у меня
нету! Возьмите меня с собой!”

-“Да мы для этого и пришли”, отвечают ей егеря. “Поехали с нами -
нам как раз нужна прислуга - будешь на кухне золу из печи
вычищать!” 
Посадили ее на тележку, отвезли во дворец. Там выделили ей
каморку, в которую солнечный свет не попадал. “Вот здесь ты
будешь спать после работы”, сказали ей.
И стала принцесса прислуживать на кухне - где воды принесет, где
дров наколет. Огонь в печи разводила, овощи чистила, ну и золу
вычищала.

Так бедная девочка работала много-много дней и месяцев. Ах, ты
бедная принцесса! Что стало с тобой! За твою страшную шкуру, за
твое черное лицо и руки в саже прозвали тебя Копчушка...

Вот однажды созвал король гостей на бал. Пошла девочка к повару
и просит у него: “Разрешите мне, мой господин, хоть одним глазком
на бал взглянуть! Я буду стоять у самой двери!”
- “Ну, что ж, иди”, сказал ей повар, “только через полчаса
возвращайся - надо золу из печи выгребать!”

Пошла девочка в свою каморку, шубу с себя сбросила, шелуху
отряхнула, лицо и руки добела отмыла -  и стала снова такой же
прекрасной, как была раньше в платьи, сверкающем как солнце!

Вот так и вошла она в зал! Гости увидели - и глаз отвести не могут!
Все думают, промеж собой гадают из какого королевства такая
прекрасная принцесса к ним пожаловала?

А король тоже увидел ее, подошел, взял за руку, да так и не
отпускал ее, танцуя с ней все танцы. И подумал тогда король:
“Ничего прекраснее мои глаза не видели за всю мою жизнь!” Вдруг
танец кончился и увидел король, что прекрасная незнакомка
исчезла! Бросился он к страже, что ворота замка охраняли - но те
ничего не видели.

А девочка незаметно пробралась в свою каморку, облачилась в
свою жуткую шубу, вымазала лицо и руки черной сажей и снова
стала обыкновенной грязной служкой.
Пошла девочка на кухню и принялась снова за работу - золу из печи
выгребать. И тут говорит ей повар: “Слушай, Копчушка, брось - ка
ты пока золу - погляди за королевским супом! А я схожу тоже,
гляну каков там бал! Да только смотри! Не урони волосинки в суп - 
король найдет - беды не оберешься!”
Пошел повар на бал поглядеть, а Копчушка стала суп королю
варить. Да такой вкусный у нее суп получился! А когда все уже
готово было - пошла Копчушка в свою каморку, взяла свое золотое
колечко, да положила его на дно супницы.
Когда танцы закончились, подал повар суп королю. Тому очень
понравилась еда! Такого вкусного супа он в жизни не пробовал!
Съел король все до дна и нашел на дне маленькое золотое колечко.
Никак не мог понять - откуда могло оно взяться - велел позвать
повара.
Повар как услышал, что его к королю требуют, накинулся на
Копчушку с кулаками: “Эх ты! Все-таки уронила волосок! Вот
теперь беды не оберешься!”

Вот приходит повар к королю и тот его спрашивает: “Кто суп
готовил?” - “Я готовил”, отвечает повар. “Не лги мне, братец”,
говорит король, “это готовил совсем другой, гораздо более
искусный повар!” Решил тут повар сознаться: “Не я готовил,
Копчушка”, говорит он королю.
 - “Ну так приведи мне ее сюда!” повелел король.

Привели Копчушку к королю. “Кто ты такая”, спрашивает он. “Я
несчастный ребенок, потерявший отца и мать.” - “Что ты делаешь у
меня во дворце?”, спрашивает он дальше. “Пинки да тумаки
получаю”, отвечает девочка.
- “Где ты взяла то колечко, что у меня в супе лежало?” - “Ни про
какое колечко я ничего не знаю”, отвечает королю девочка.
Так ничего и не добившись, велел ей король пойти прочь...


Немного погодя случился во дворце очередной праздник. И снова
Копчушка попросила у повара пустить ее. “Иди, но только на
полчаса”, говорит ей повар, “тебе нужно успеть приготовить
королю его любимый супчик!”
Пошла Копчушка в свою каморку, скинула с себя страшную шкуру,
отмыла лицо и руки до бела и в платье, серебряном как луна, стала
еще лучше прежнего!

И снова все смотрели на нее и переговаривались меж собой, гадая,
что за невиданная красавица к ним на бал явилась?
А король снова взял ее за руку, намереваясь в этот раз уж не
упустить ее, но только танец закончился - исчезла его прекрасная
незнакомка так же неожиданно, как и в прошлый раз и ни одна
живая душа ее не видела.
А девочка нырнула в свою каморку, переоделась как прежде, да
пошла на кухню королю супчик варить.


Как и в прошлый раз, повар отлучился посмотреть бал, а Копчушка
доварив суп, бросила на дно горшка золотое веретенце.

И снова превосходный вкус этого супа заставил короля вызвать к
себе на допрос эту странную девчонку. Но, как и в прошлый раз,
сказала Копчушка, что она бедная, несчастная сирота, всеми
покинутая и ничего о золотом веретенце не знает!


Но вот в третий раз собирает праздник король.
И все случилось точно так же, как и в прошлый раз. Говорит повар
девочке: “Не иначе, как ты колдунья, Копчушка, какое-то снадобье
в суп подкладываешь и он от того таким вкусным становится!”
И опять отпустил он девушку на полчасика - бал посмотреть. И
снова король танцевал с ней, думая о том, что такой чудесной
девушки он никогда не видел - золотые волосы и платье, сияющее
как звезды.
И решил король во что бы то ни стало, удержать ее в этот раз и
незаметно для нее, в танце, надел ей на пальчик то самое ее золотое
колечко!

Когда музыка стихла- в одно мгновение исчезла незнакомая
принцесса из бальной залы, а еще через мгновение в кухню
вернулась тихая Копчушка, в страшной своей шубе и с черным
лицом...
Да только палец, на котором колечко было, не натерла сажей
девочка - не заметила, оставила его белым!

Вот в третий раз, откушав ее удивительного супа, нашел король на
дне золотой клубочек и велел позвать себе Копчушку.
И увидел король, что один пальчик у нее белый, а на пальчике том -
то самое золотое колечко! И все понял король - разорвал он
страшную ее шубу и все увидели девушку в сияющем платьи с
роскошными золотыми волосами, которые за это время стали еще
длиннее и пышнее.

Смыли с лица ее сажу - и увидели все, что лицо у девушки
прекрасно. Так прекрасно, что во всем мире не сыскать другой
такой красавицы, хоть всю землю обойди. И говорит тогда король:
“Будь моей любимой женой и мы вовеки не расстанемся!”
И в тот же день они сыграли свадьбу и жили счастливо до самой
смерти.