Невеста-волчица

Ольга Феофанова
Каждое утро, когда солнце еще только начинало всходить, и обитатели замка еще только начинали просыпаться, Тибальд седлал своего коня и отправлялся в лес, к маленькой быстрой реке, где он отпускал коня, а сам с удовольствием купался в ее холодных струях.
Прислуга давно уже привыкла к подобным странностям молодого лорда, который, в отличие от своих богатых соседей, не нежился в постели до полудня.
Молодого лорда все очень любили, – начиная от кухарки замка, которая баловала его разными вкусностями, и заканчивая простым крестьянином в самой отдаленной деревеньке. И было за что. С тех пор, как умер его отец-деспот, и Тибальд стал правителем земель, он коренным образом изменил жизнь своих подданных. Он распустил свою армию, потому что не собирался ни с кем воевать, и солдаты, уставшие от гарнизонной службы, с радостью вернулись к своим семьям. Он дал крестьянам вольную, а господские земли раздал им в аренду, тогда как на полях соседних лордов крестьяне изнурительно работали каждый день от зари до зари, а возделывать свои жалкие наделы могли лишь ночью. Не удивительно, что, получив долгожданную свободу, крестьяне не уходили от него. Наоборот, с соседних территорий крестьяне бежали к Тибальду.
- Удивительно, как у такого жестокого отца мог родиться такой добрый сын! - недоумевали люди.
Лишь сам Тибальд, да слуги замка, знали, что он на себе прочувствовал жестокость отца. Отец его был суровым правителем, и держал в страхе не только своих подданных, но и окрестных лордов. Он расширил границы своих владений, отвоевав у них приличные территории. Отец хотел сделать из сына достойного преемника, и страшно негодовал, видя, что мальчик растет непростительно добрым. Однажды, увидев, как Тибальд дал нищему кусок хлеба, отец на его глазах изрубил нищего своим тяжелым мечом, а самого Тибальда избил до полусмерти. Если бы не заботливые слуги, которые долго ухаживали за ним, он бы умер.
Все это Тибальд помнил. А теперь, в его графстве больше не было нищих. Он даже хотел отдать завоеванные его отцом земли их прежним владельцам, однако местные жители упросили его не делать этого.
В то утро Тибальд как обычно отправился на конную прогулку. Был сильный туман, однако  Тибальд не привык менять свои привычки. Его конь, прекрасно помнивший дорогу, уверенно ориентировался в тумане, и они скоро прибыли к месту.
Искупавшись, Тибальд собрался уже звать коня, который где-то пасся неподалеку, и вдруг увидел, как из тумана на него глядят светящиеся зеленым цветом глаза. Это были глаза волка. Стараясь не делать резких движений, чтобы не спровоцировать прыжок зверя, Тибальд, не отводя взгляда, начал пятиться обратно к реке, надеясь, что волк не полезет в воду. Однако взгляд волчьих глаз как-то странно действовал на него, он притягивал и поглощал, растворяя в себе, и Тибальд не мог уже сдвинуться с места. Ему показалось, что он теряет сознание.
Очнулся он в своей постели. Над ним,  склонившись, стоял его доктор, а поодаль толпились перепуганные слуги.
- Господин приходит в себя, - сказал доктор. – Попрошу всех выйти из комнаты,  ему нужно больше воздуха.
- Что со мной было? – спросил Тибальд.
- На вас напал волк. Мы очень испугались за вас, когда ваш конь прибежал в замок без вас. Он был страшно напуган, и никого к себе не подпускал. Однако конюх сумел усмирить его, и конь вывел нас к вам. Вы лежали на земле, ваша одежда была разорвана, а из груди сочилась кровь. Но вы не волнуйтесь, ничего страшного. Похоже, зверь просто поцарапал вас. А ваш обморок был вызван скорее шоком, нежели ранением.
Тибальд осмотрел свою рану.
- Действительно, только царапины. Ну, хватит валяться, мне нужно заниматься делами, - и он встал с постели, несмотря на протесты доктора.
 Вскоре все забыли об этом инциденте. Тибальд по-прежнему ездил каждое утро к реке, но никаких волков больше не встречал.
Однажды, поздно вечером в замок прибыл запыхавшийся гонец. Это был крестьянин из отдаленной деревни северной части графства.
- Господин! Я скакал несколько дней без перерыва. Случилась беда,  на нас напали враги! Лорд Стренхэм, с севера, с огромным войском вторгся в наши земли. Они сжигают наши дома и убивают людей! Он хочет захватить ваш замок, а вас уничтожить.
- Негодяй! – вскричал Тибальд. – Нужно послать гонцов к трем другим лордам, быть может, они помогут мне в войне со Стренхэмом!
- Нет, господин, - ответил гонец. - С юга, запада и востока тоже наступают войска. Ваши соседи поддержали Стренхэма.
- Ступай отдыхать, - устало сказал Тибальд. – А я буду думать, что делать.
Тибальд направился к своему провидцу, старому мудрецу Аксисту. Поступив в услужение еще к прадеду Тибальда, Аксист всю свою жизнь провел в замке, пережив нескольких хозяев. Бросая свои магические камни и истолковывая их расклад, Аксист мог увидеть будущее, и дать выгодный совет. Он был единственным, кого боялся отец Тибальда, ведь тот мог напророчить чего-нибудь нехорошего.
- Дурные вести, Тибальд? – спросил Аксист, когда Тибальд вошел в его комнату. Ему хватило одного внимательного взгляда, чтобы понять, что случилось что-то плохое.
- Это конец! На нас напал враг, мы окружены! - Тибальд в отчаянии уронил голову на грудь. - У меня нет армии. Чтобы собрать ополчение, понадобится несколько месяцев, а у нас их нет. Через несколько дней неприятели будут у стен  замка.
- Почему ты не послушал меня, когда я сказал тебе, что без армии нет государства? – спросил Аксит.
- Но я не думал о врагах. Я думал о своих людях!
- А теперь твоих людей убивают и сжигают их дома!
- К чему теперь упреки! – Тибальд схватил Аксита за руку и с надеждой заглянул ему в глаза. – Посмотри в будущее, ты ведь можешь! Вдруг есть выход?
- Выход пока далеко, но я знаю, в какой стороне его искать. Я знаю, кто поможет тебе.
- Но ведь ты еще не бросал камни, как же без них…
- В этом нет нужды. Я бросал их в тот день, когда ты пропал, - перебил его Аксист. - Тебе поможет только один человек, если так можно сказать, - он усмехнулся и выдержал паузу. - Твоя жена.
- Но у меня нет жены, ты же знаешь! Я даже невесту себе еще не выбрал.
- Вспомни то утро, - старик пристально посмотрел в глаза Тибальда. - Тогда, у реки, это был не просто волк. Это была королева волков, Кимана, женщина-оборотень, с которой ты совершил таинственный обряд бракосочетания. Ты ничего не помнил до сих пор, потому что твоя память была заблокирована. Теперь настало время. Сосредоточься.
И Тибальд вспомнил.
Он вспомнил, как дрожащий от холода и страха он смотрел на волчицу. Он ясно видел ее серую шерсть и оскал клыков. Потом он уже видел только глаза. Прекрасные зеленые глаза. И перед ним уже стояла самая красивая женщина на свете! Они долго смотрели друг на друга. А потом, она сказала:
- Я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты стал моим мужем.
- Это величайшая честь для меня, - произнес завороженный ее красотой Тибальд.
- Нужно, чтобы мои подданные одобрили мой выбор, -  и она взяла его за руку, и повела за собой в чащу леса.
Они вышли на большую поляну, где было много волков. Волки  сидели, не шелохнувшись, и внимательно смотрели на него. Когда Тибальд перевел взгляд на Киману, она уже снова была волчицей, и бросилась на него, разорвав его одежду, и вцепилась когтями в его грудь. Из груди хлынула кровь. В тот же миг Тибальд почувствовал, как его тело стало меняться,  становясь пластичным и гибким. Он сам превратился в волка. Волки на поляне одобрительно завыли.  Тибальд прекрасно помнил, как неловко чувствовал себя, неуверенно ступая четырьмя лапами. Кимана прыгнула в толпу волков, а Тибальд, удивляясь своей прыгучести,  бросился за ней следом. И они все стали носиться друг за другом и кататься по земле, весело визжа, как щенки. А потом, они утихомирились, и улеглись на поляне. Кимана расположилась в центре, рядом с ней свернулся калачиком Тибальд, остальные волки находились в почтительном отдалении. Вымотанный Тибальд уснул. Кимана разбудила его, когда солнце было уже высоко. Они снова были людьми, волков  уже не было. Она сказала: «Волки одобрили наш союз. Теперь ты мой муж, а я твоя жена. Но ты не сможешь остаться с нами, в тебе слишком много человеческого. Когда я стану нужна тебе, я приду. А пока, забудь меня». И она ласково провела ладонью по лицу Тибальда.
- Боже, я все вспомнил! – воскликнул Тибальд. – Она самая прекрасная из женщин! Но как она поможет мне и моему народу? В любом случае, я должен отыскать ее.
И, несмотря на поздний час, Тибальд, доверившись интуиции, поскакал к тому месту, где встретил Киману.
- Я ждала тебя, - она вышла из темноты.
Тибальд снова был пленен ее красотой.
- Я не сказал тебе тогда самого главного, – я люблю тебя! – воскликнул он.
- Но ведь ты приехал сюда, чтобы сообщить мне не только это, - сказала Кимана. - Говори, я постараюсь помочь.
- На мои земли напали враги, - сказал Тибальд. - У меня нет солдат, и мне остается лишь ждать, когда они доберутся сюда. Но, честно говоря, я не знаю, как ты можешь мне помочь, разве что пожалеть.
- Ты забываешь, кто я! – ее глаза сверкнули. – Я Кимана, королева волков! И моя армия – с тобой.
- Какая армия? - начал было Тибальд, и осекся.
Конь Тибальда, предусмотрительно привязанный хозяином к дереву, захрипел и безумно стал бить копытами. Лес вокруг засветился множеством зеленых огней, их были сотни, тысячи! Это были волки. Они выходили из леса и ложились на траву, гордо подняв свои головы. Вскоре вся огромная поляна превратилась в живую серую массу.
- Это грозная армия, - сказала Кимана, - и она твоя. Сейчас мы помчимся на север, там враг продвигается  наиболее быстро. К тому же, разгромив лорда Стренхэма, зачинщика нападения, с другими лордами можно будет просто договориться. 
- Откуда ты знаешь, что мы его разгромим?
- Интуиция, - улыбнулась Кимана. – Своего коня тебе лучше не брать. Он только будет раздражать мое войско. Но у тебя будет кое-что получше.
Киману окутала серая мгла, и когда она через секунду рассеялась, перед Тибальдом уже стояла волчица.
- Садись мне на спину, - прорычала она.
- Но это как-то не по-джентельменски, - смутился Тибальд, - и потом, разве я сам не стану волком, как в тот раз?
- Ты больше никогда не сможешь стать волком. Иначе бы ты остался им навсегда. Только мне выпала честь или, если хочешь, участь, быть и волком и человеком. А ты мне гораздо больше нравишься как человек, - с твоим характером волк из тебя был бы никудышный, - она рассмеялась, и продолжила уже серьезно, – Волк внутри тебя. И он вырвется наружу в твоей ярости
- А как ты стала такой, как сейчас? – спросил Тибальд, когда они мчались к северным рубежам.
- Я не могу тратить силы на болтовню, - ты все-таки не перышко! – огрызнулась волчица.
Тибальд решил воздержаться от расспросов.
Через несколько часов они прибыли к высокому холму, за которым на ночлег расположилось войско неприятеля. Замок Тибальда был совсем рядом.
- Мы вступим в бой завтра утром, когда воины двинуться на штурм замка, - сказала Кимана. - Нападать на спящих – дело трусов.
Утром солдаты лорда Стренхэма увидели странную картину. На вершине холма появились силуэты воина и волка. Воин закричал:
- Вы пришли с войной в эти земли! Поворачивайте назад, ибо те, кто ступит дальше, - погибнут. Сама природа будет противостоять вам!
Удивленные солдаты доложили лорду Стренхэму об увиденном.
- Мои храбрые солдаты! Вам ли слушать речи сумасшедшего! Вперед! – приказал Стренхэм.
И войско двинулось вперед.
- Там волки! – в ужасе закричали впереди идущие. - Их слишком много!
А волки уже бросились в атаку. И где было людям тягаться по ловкости с волками! Обезумевшие лошади сбрасывали своих седоков на землю. И лишь только рыцари поднимали свои тяжелые мечи, лишь только лучники натягивали свои тугие луки, как уже волки бросались на них, и они  падали, сраженные острыми клыками.
Но пущий ужас наводил на солдат одинокий воин, сражавшийся бок о бок вместе с волчицей. Его лицо было перекошено от ярости и ненависти, глаза сверкали зеленым огнем.
- Это не человек! Это сам дьявол! – кричали солдаты и в ужасе разбегались.
Видя такой расклад, лорд Стренхэм в срочном порядке отправил гонцов к своим союзникам с просьбой о помощи. Гонцы возвратились ни с чем: «Ваши союзники просили передать, что они привыкли сражаться с людьми, а не с волками. Они уходят домой».
К тому времени, большая часть войска была уже разгромлена, остальные бежали, бросив своего военачальника.
- Мы победили! – воскликнул Тибальд, - осталось только пленить самого лорда Стренхэма. Все лошади разбежались, он никуда от нас не денется.
- Позволь мне самой разобраться со Стренхэмом. У меня с ним свои счеты, - сказала Кимана.
Лорд Стренхэм сидел в своей походной палатке, и трясся от страха, когда перед ним предстала волчица. Внезапно, ее окутал сумрак, и она превратилась в прекрасную женщину, которая заговорила с ним. И Стренхэм, испуганный и жалкий, забившись в угол, слушал ее.
- Ты, конечно, уже не помнишь тот день, когда тебе вместе с твоими головорезами удалось выследить логово матерого волка и его волчицы, вы убили их волчат, а их самих посадили в клетку. Ты даже не знал, что это был король волков и его семья. Ты, конечно, не помнишь, как потом вы ворвались в маленькую деревеньку, грабя и убивая людей, и как женщина с младенцем на руках умоляла тебя пощадить их семью, а ты убил сначала ее мужа, потом ее, а младенца, ради забавы бросил в клетку к волкам. Ты вряд ли вспомнишь, что когда твои воины открыли клетку, старый волк бросился на них, и растерзал четверых, прежде чем пал сраженный остальными. Ты не хотел бы вспоминать, как ты бросил этих своих умирающих солдат, и поехал прочь. А волчица выкормила младенца своим молоком и мясом диких зверей. Тем ребенком была я. Ты сам сделал меня такой, какая я сейчас.
- Проклятая ведьма! – закричал Стренхэм. –Жаль, что я тогда не убил тебя!
Он выхватил свой меч и бросился на Киману. Серая мгла моментально окутала ее, и острые клыки волчицы вцепились в горло Стренхема. Однако Кимана слишком поздно успела среагировать, и меч пронзил ее насквозь.
Заподозрив неладное, Тибальд ворвался в палатку лорда Стренхэма, и подхватил обмякшее тело своей невесты. Кимана тяжело дышала, она умирала.   Но, умирая, она вновь стала человеком.
- Кимана, очнись! Кимана! – кричал Тибальд.
Кимана открыла глаза.
- Знаешь, если бы он раскаялся, я бы простила его, - она замолчала, переводя дыхание, и с удивлением посмотрела на свои руки, - Надо же, я умру как человек!
- Ты не умрешь! – воскликнул Тибальд.
Он бережно взял ее на руки, и перенес в замок, к своему доктору.
Тибальд несколько дней не отходил от постели Киманы, и она стала поправляться.
- Рана был смертельной, - сказал ему доктор по секрету. – Ее спас волчий иммунитет и ваша любовь.
А когда Кимана совсем поправилась, они сыграли настоящую свадьбу, на этот раз по людским обычаям, и обвенчались в церкви. Соседние лорды платили им теперь огромную дань, а земли лорда Стренхэма теперь принадлежали Тибальду, который назначил туда своего наместника.
А потом, как раньше, Тибальд, но уже вместе со своей женой, каждое утро отправлялся на конную прогулку в лес, к тому месту, где они когда-то встретились.   Правда, нашлись злые языки, которые говаривали, будто Кимана окончательно так и не смогла стать человеком. И там, вдали от посторонних глаз, она превращалась в волчицу и бегала по лесу, а Тибальд, обвязав ее шею голубой ленточкой, чтобы не спутать с другими волками, терпеливо ждал ее. Но это все глупости, конечно. Хотя, когда Кимана забеременела, Тибальд немного нервничал, но когда у них родился замечательный мальчик, а не волчонок, он, наконец-то, с облегчением вздохнул.