С точностью до глотка

Александр Масалов
Почему первая книга Дафны дю Морье вышла на русском языке лишь в 89-м году (сборник новелл "Не позже полуночи"), я объяснить не могу. Какая-то причуда книгоиздания. Могу лишь предположить, что после того как Альфред Хичкок экранизировал ряд произведений английской писательницы (я имею в виду фильмы "Ребекка" и "Птицы"), дю Морье стала фигурой одиозной. У нас и за меньшее вносили в черные списки.
Объяснить в двух словах, чем замечательно творчество писательницы, так же невозможно, как описать на двух страничках вкус рокфора. В суетливую жизнь середины века она привнесла классические традиции английской литературы, берущей начало от Уилки Коллинза и Чарльза Диккенса. Диапазон дю Морье широк – от традиционного женского романа до детектива, от реализма до фантастики и мистики, причем чистотой жанра она часто пренебрегала. В романе "Доме на взморье" есть, например, элементы исторического романа, приключенческого и мистико-фантастического. По глубине психологии не Достоевский и даже не Хемингуэй, но, как говорится, дай боже всем нам так писать, как это делала Дафна дю Морье, умершая в 89-м году.
В "Доме на взморье" профессор Магнус Лейн приглашает на виллу своего друга, Дика Янга, чтобы тот отдохнул и поэкспериментировал с новым препаратом, разработанным профессором. Приняв дозу, Янг перенесся сознанием в Англию четырнадцатого века. Потом он принимал препарат еще много раз, и по странной закономерности сознание путешественника во времени и пространстве оказывалось поблизости от некого Роджера Килмера. Янг, невидимый и вездесущий, становился свидетелем интриг и убийств, но ничего не мог поделать, чтобы предупредить об очередных неприятностях наблюдаемого, к которому он стал чувствовать симпатию. Главы, в которых рассказывается о жизни Роджера, - это практически законченный исторический роман.
Постепенно Лог втягивается. Переноситься в прошлое становится для него жизненной потребностью. А тут еще приезжают жена с ребенком. В голове у Янга начинают появляться нехорошие мысли… Словом, Дафна дю Морье делает все, чтобы закрутить интригу в романе до предела.
Некоторый спад, на мой взгляд, происходит, в конце романа. Случайно погибает профессор, иссякают запасы препарата, оставленные Янгу.. Да и жизненный путь жителя четырнадцатого века близится к концу. Приняв последнюю порцию, Янг наблюдает за агонией Роджера. Право же, куда было бы интереснее и драматичнее, если б препарата не хватило и всю оставшуюся жизнь главный герой терзался бы любопытством: что же стало с Роджером? Но произошел традиционный хэппи-энд. И препарата хватило с точностью до глотка, и Роджер умер своей смертью, и еще можно позвонить в аэропорт, куда уехала жена, забрав с собой ребенка, - помириться…