Мастер and Маргарита

Алексей Ратушный
Алексей Ратушный Михаил Булгаков
Екатеринбург 1988 Москва 1940



M&M
 



МАСТЕР & МАРГАРИТА
 
(ПЬЕСА В ПЯТИ АКТАХ)







 

SURMICO-EDITION

УРАЙ

1996


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ИЕШУЯ ГА-НОЦРИ
бродячий проповедник,богочеловек МАСТЕР
автор романа о Пилате
МАТВЕЙ
сборщик податей, ученик Иешуи МАРГАРИТА
тайная жена мастера
АЛОИЗИЙ
меняла,житель Кириафа , доносчик ИУДА
житель Москвы , доносчик
НИЗА
гетера , заманивающая мужчин ГЕЛЛА
ведьма из свиты Воланда
ПОНТИЙ ПИЛАТ
пятый прокуратор Иудеи, римлянин МИША БЕРЛИОЗ
редактор толстого журнала
АФРАНИЙ
начальник тайной стражи Пилата АЗАЗЕЛЛО
демон-убийца из пустыни
ВОЛАНД
князьТьмы, дьявол во плоти БАРД
абсолютно иррациональная фигура
ФАГОТ
темно-фиолетовый рыцарь-оборотень БЕГЕМОТ
абсолютно черный кот
черти
лоставщик Смерти-Абадонна,
милиционер, горожане всех эпох, римские легионеры
центурион Крысобой, секретарь и секретутки,
прочая самая разнообразная публика по ходу пьесы.
Действие происходит
в Ерушалайме начало эры, Москве ЗО-х годов
и еще один только черт знает где, но все-таки на сцене.


ПРОЛОГИ

ПЕРВЫЙ ПРОЛОГ

Абсолютно черный занавес.
Полная темнота. Органная музыка. Бах.
Во весь занавес лицо Воланда.
Оно фосфорицирует. 
Игра красных лучей.
Звезды на занавесе. 
Медленно поднимается месяц, который превращается в полную луну.
Лунный луч.
Играет труба Мессии.

ГОЛОСА ГЕРОЕВ:
 
БЕРЛИОЗ:
Так кто ж ты наконец?
ПИЛАТ:
Так кто ж ты наконец?
МАСТЕР:
Так кто ж ты наконец?
МАРГАРИТА:
Так кто ж ты наконец?

ГОЛОСА
АЗАЗЕЛЛО, ФАГОТА, БЕГЕМОТА, ГЕЛЛЫ
эхом по ступени повторяют  ключевые слова его ответа:


Только звездное небо с Луной.
В ее луче проходят черные фигуры 
пушистого кота, рыцаря, араба, 
мастера с косой,
Маргариты в короне.

Хор исполняет припев "Апокалипсиса"-"Покайся...''

ГОЛОС ВОЛАНДА: 

Я часть той силы,
Что вечно хочет зла,
И вечно совершает благо...

ПРИПЕВ АПОКАЛИПСИСА
 
Покайся!
Срывая былого вериги!
Покайся!
Наступят последние дни!
В огне не горят
Рукописные книги!
В огне не горят
Рукописные книги!
Из пламени душ возникали они!
В огне не горят
Рукописные книги!
Ведь в пламени душ
Возникали они!
Покайся!
Покайся!
Покайся!

ВТОРОЙ ПРОЛОГ


РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА
 
БЕРЛИОЗ: 

Вы время тратите и ваше и мое!
Исус ваш - анархист, к тому ж махровый!
Роман ваш вреден политически: ведь в нем
По сути дела под сомненье власть народа
Вы ставите, а также диктатуру Рабочих!
Вас, ловерьте, не  поймут!
Еще нюанс: Евангелие ваше
Не вяжется и с Библией! Увы,
Но так и тех, кто верует в Христа,
Вы оттолкнете-разговор окончен!
Роману вашему пора идти в корзину...
Татьяна Николаевна! Ивана
Бездомного зовите, лусть войдет...
А что?  У вас еще ко мне вопросы?

МАСТЕР:

Вопросов больше нет... я ухожу...

РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА

БЕРЛИОЗ:

Иван! Садись... ты выручишь меня?

БЕЗДОМНЫЙ:

Я написал стихи о сталеварах,
Подборка - хоть куда...
 
БЕРЛИОЗ: 

Да нет, Иван!
Сейчас горит совсем иная тема:
Богоискателей должны мы обличить!
Строкою пламенною опиум народа
Дано нам указанье уничтожить!
Тот чокнутый, что вышел, лро Христа
Такое написал...
 
БЕЗДОМНЫЙ:

Он - враг народа?

БЕРЛИОЗ:

Да разберутся с ним...
Напишешь о Христе?

БЕЗДОМНЫЙ:
 
К какому сроку?

БЕРЛИОЗ: 

Ровно три недели!
Управишься?

БЕЗДОМНЫЙ:

Конечно, в чем вопрос ?!

БЕРЛИОЗ:
 
Тогда иди и договор оформи,
Я подмахну...

РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА

БЕРЛИОЗ:

А, Алоизий! Здравствуй, заходи!
Как хорошо, что случай свел нас вместе!
Ну, как устроился?

АЛОИЗИЙ:

Пока еще никак...

БЕРЛИОЗ:

Да ...впрочем, можно все дела ускорить!
 
АЛОИЗИЙ:
 
Как? Подскажи!

БЕРЛИОЗ:

Вот видишь? Адресок!

АЛОИЗИЙ:
 
А что?  Пустует?

БЕРЛИОЗ:
 
Нет пока, но знаешь...
Все от тебя зависит! Разъяснить?

АЛОИЗИЙ:
 
Жду с нетерпением...

БЕРЛИОЗ:

Мне сверху подсказали,
Откуда, знаешь сам... Так вот, хозяин
Подвальчика - народу явный враг!
И разъяснить его бы не мешало!
Но лучше бы, чтоб кто-нибудь другой
Все описал... сойдись с ним, лобеседуй...
О Сталине как следует спроси...
Разоблачишь - и угол твой!

АЛОИЗИЙ:

Согласен!

БЕРЛИОЗ:

В таких, как ты, нуждается Отчизна!

ТРЕТИЙ ПРОЛОГ

ПЕРВАЯ ПЕСНЯ БАРДА

Я знал любовь, любовь я слышал...
Ее мелодия проста...
А дождь стучал, стучал по крышам...
И комната была пуста...

Но где же ты?
Тебя я не увижу...
Один я - прах!
Я - пыль миров...
Но где же ты?
Ведь ты была: я слышал...
И ты жива во мне, любовь!

Я пел любви, любовь я слушал...
Она ответила слезой...
А в сердце были лед и стужа...
И жгли его огонь и зной...

Но где же ты?
Тебя я не увижу...
Один я - прах!
Я - пыль миров...
Но где же ты?
Ведь ты была: я слышал...
И ты жива во мне, любовь!

Я ждал любовь, любовь я встретил:
Она прошла, как летний дождь...
И лишь состарившись заметил,
Что нет того, кого ты ждешь,
И нет того, чего ты ждешь...

Но где же ты?
Тебя я не увижу...
Один я - прах!
Я - пыль миров...
Но где же ты?
Ведь ты была: я слышал...
И ты жива во мне, любовь!

АКТ ПЕРВЫЙ

КАРТИНА ПЕРВАЯ
"ВСТРЕЧА"

ГОГОЛЕВСКИЙ БУЛЬВАР

 Все декорации серые. Серые газоны, серые скамейки, серые деревья, серые дома, серые узоры чугунных решеток,  серое небо. Серый звуковой фон: скрежет тормозов, уличный дисгармоничный шум, крики, бибиканье, грохот трамвая, рев двигателей.
На сцене навстречу друг другу движутся два безмолвных бесконечных потока серых фигур людей. Два луча выхватывают в двух углах сцены фигурки Мастера - в белом костюме, и Маргариты - в алом платье с желтым букетом цветов.
Они стоят и не видят друг друга.
Увидели. Затмение.  Гром. Молния.
Серые потоки людей исчезают. 
Мастер и Маргарита вдвоем.
По авансцене пробегает громадный черный кот.
Вновь затмение. В отблеске молнии видны две белых фигуры Мастера  и Маргариты. Между ними громадное смеющееся лицо Сатаны. Полный свет. Все наполняется цветом. Звучит томящая душу прекрасная мелодия. Скрипка. Мастер приближается к Маргарите, проходит мимо, возвращается.
Они медленно идут рядом.

МАРГАРИТА:

Вам нравятся мои цветы?

МАСТЕР:

Нисколько!

МАРГАРИТА:

Вы вообще не любите цветов?

МАСТЕР:

Нет .я люблю цветы, но не такие...
 
МАРГАРИТА:

Какие же вы любите цветы?
Скажите...

МАСТЕР:
 
Розы!

МАРГАРИТА:

Розы? Как прелестно!
А цвет? Ведь вам не безразличен цвет?

МАСТЕР:

Цвет алой крови! Роза цвета крови,
Упавшая на чистый белый снег!

МАРГАРИТА:
 
А вы-поэт!

МАСТЕР:

0, нет! Я-не поэт!
 
МАРГАРИТА:
    
Откуда же такое сочетанье?

МАСТЕР:

Я шел, смотрел на вас, и мне казалось...

МАРГАРИТА:

Казалось что? Что роза я?

МАСТЕР:

Что вы...

МАРГАРИТА:

Да говорите же! Ведь вам сейчас казалось,
Что роза я, упавшая на снег!

МАСТЕР:

Я потрясен был...

МАРГАРИТА:

Чем же?...Красотою?

МАСТЕР:

Да, вы красивы... но...

МАРГАРИТА:

Не красотою?!

МАСТЕР:

Безумным одиночеством ...в глазах!

МАРГАРИТА:

Ах, как вы правы! Да! Я одинока!
Я совершенно одинока... Вот!

МАСТЕР:

Что это?

МАРГАРИТА:

Угадайте!

МАСТЕР:

Яд, быть может...

МАРГАРИТА:

Да! Яд! Я загадала, что, коль скоро
Не встречу никого в пустой толпе,
То яд приму...

МАСТЕР:

Вот это - совпаденье!!
Как странно это...

МАРГАРИТА:

Странно что?

МАСТЕР:

Роман!
Ведь мой герой все время повторяет
Одну и ту же фразу без конца...

МАРГАРИТА:

Какую фразу?

МАСТЕР:

Яду! Дайте яду!

МАРГАРИТА:

Вот видите! Вы все-таки поэт!
У вас есть и герой. А мне и впрямь
Сейчас хотелось яду! Дайте яду!

МАСТЕР:

Вы также одиноки, как и я!

МАРГАРИТА:

А вы... А вы женаты?

МАСТЕР:

Был когда-то...

МАРГАРИТА:

На ком?

МАСТЕР:

На этой... как ее... забыл...

МАРГАРИТА:

Вы развелись?

МАСТЕР:

Наверное... , не помню...
Да это и не важно, наконец!

МАРГАРИТА:

А я вот замужем... И все же одинока!

МАСТЕР:

Вы - замужем? За кем?

МАРГАРИТА:

За кем? Не важно!
Он добр, красив, умен ... Он - .знаменитость!

МАСТЕР:

Он молод?

МАРГАРИТА:

Да! Он молод и богат!
У нас есть особняк, прислуга, дача...

МАСТЕР:

Он любит вас?

МАРГАРИТА:

Да! Любит! Без ума!

МАСТЕР:

А дети? Дети есть?

МАРГАРИТА:

Нет, к счастью нету...
Я не люблю его! Мне нужен не такой!
Он слишком правильный, без всякого изъяна!
За что ж его любить?

МАСТЕР:

За доброту...

МАРГАРИТА:

Он в ней не виноват!

МАСТЕР:

Он зла не делал вам?

МАРГАРИТА:

Вот это и ужасно!

МАСТЕР:

Так кто  вам нужен? Дьявол или Бог?

МАРГАРИТА:

Вот я на днях перечитала Гете,
И поняла, кого я полюблю...

МАСТЕР:

Кого же?

МАРГАРИТА:

Мастера! Да, да! Мне нужен мастер!
Что в мире зла из зла творит добро!
Мне нужен Мастер, этот мир творящий!
Не важно как! Быть может, над ретортой,
Как Фауст он колдует дни и ночи,
Быть может, пишет музыку... глухой...
Пусть будет он слепой певец - калека!
Пускай не разлучается с пером!
Слова и строки в упоеньи страстном,
Соединяет, словно элементы...
Пусть ищет истину... пусть даже топором
Преображает дерево иль кистью
И красками живит старинный холст...

МАСТЕР:

Короче, нужен вам такой умелец,
Что может нечто сотворить из ничего!
И чтобы "нечто" было совершенно!

МАРГАРИТА:

Да, да, да, да! Сто миллионов "да"!

МАСТЕР:

Но где найти такого, вот загвоздка!

МАРГАРИТА:

Я верую: он сам меня найдет!
Я даже знак подать ему решила,
Чтоб издали, в толпе однообразной
Он смог меня найти...

МАСТЕР:

Цветы вот эти?

МАРГАРИТА:

Да! Бросьте их:  пускай маяк погаснет.
Скажите мне, вы - Мастер?

МАСТЕР:

Я не знаю...
Я написал один роман, и только...
Осталось дописать одну главу...
К тому же, как сказал один редактор,
Роман написан скверно, не про то...

МАРГАРИТА:

О чем роман?

МАСТЕР:

О Понтии Пилате...

МАРГАРИТА:

Я о таком не слышала... увы...
А как зовут вас?

МАСТЕР:

Право, я не помню...
С тех пор, как сел писать, забыл о мире...
Да, имя было... но, увы, не помню...

МАРГАРИТА:

Да бог с ним, с именем... Я буду звать вас Мастер!

МАСТЕР:

А вас зовут,  наверно, Маргаритой?

МАРГАРИТА:

Вы угадали! Как вы угадали?

МАСТЕР:

Да так... деталь в романе...

МАРГАРИТА:

Вот загадка!
Могу я познакомиться с романом?
Вы не откажете?

МАСТЕР:

Когда?

МАРГАРИТА:

Сейчас! Немедля!

МАСТЕР:

Но право... Я не знаю...

МАРГАРИТА:

Неудобно?

МАСТЕР:

Нет, почему же... если вы хотите...

МАРГАРИТА:

Да, мне хотелось бы... Вы впустите меня,
Туда, где ваше таинство вершится?
Туда, где из обычных, скучных слов
Надежды и страданья возникают?

МАСТЕР:

Боюсь, что после тех хором, в которых
Шла ваша жизнь... подвальчик мой...

МАРГАРИТА:

Подвальчик!?
Какая прелесть! Право, я в восторге!
Я так и думала! А... есть у вас камин?

МАСТЕР:

Простая печка, и дрова сырые...

МАРГАРИТА:

И табурет, и старый круглый стол?

МАСТЕР:

И табурет, и старый круглый стол!
Вы угадали! Как вы угадали?

МАРГАРИТА:

Трещат дрова при тусклом освещеньи
Едва могу я строки различить...

ПЕРВЫЙ АКТ

ПОДВАЛЬЧИК

МАРГАРИТА:

Теперь я знаю точно кто мне нужен!

МАСТЕР:

Кто Маргарита?

МАРГАРИТА:

Ты мне нужен, ты!
Ах, как ты пишешь! С первой же страницы
Любой поймет, что это пишет Мастер!
Я упиваюсь каждой новой строчкой,
Я восхищаюсь каждым поворотом
Сюжета... И судьба твоих героев
Мне кажется уже моей судьбой!
Читаю и глазам своим не веря,
Как наяву я вижу эти сцены:
Вот Ирода Великого дворец!

/загорается свет на сцене/

Вот пятый прокуратор Иудеи
Пилат-наместник римского владыки,
Своей кавалерийскою походкой
Выходит в колоннаду: белый плащ,
Подбой кровавый... Солнце только встало!

ДВОРЕЦ ИРОДА

ПИЛАТ:

О боги, боги! Яду! Дайте яду!
0, как ужасна, нестерпима боль!
Да! Нет сомнений: это вновь она,
Проклятая болезнь: Гемикрания.
Нет средства от нее и нет спасенья!
Попробую не двигать головой.
Эй! Секретарь! Где этот арестант?
Пускай ведут скорее... Боги.боги!
Нет сил терпеть! Проклятая страна!
Проклятый город! Здесь не только люди,
Но и природа против римской власти!
Ах, как виски сжимает! Боги, боги!
Нет! Надо бы вернуться поскорее
В Кесарию, на милый райский остров,
Где нет угроз внезапных нападений,
И не болит так страшно голова!
/Пауза . Вводят Иешую./
Оставьте нас! Хорош! Бродяга подлый!
Так это ты оговаривал народ
Разрушить храм святой в Ерушалайме?

ИЕШУЯ:

Нет, добрый человек!

ПИЛАТ:

Уж не меня ли
Ты называешь добрым человеком?
Ты ошибаешься! Меня в Ерушалайме
Зовут чудовищем... а ты зови "игемон",
Иначе будешь очень крепко бит.

ИЕШУЯ:

Я бит уже. Я понял все, игемон.

ПИЛАТ:

Скажи мне имя.

ИЕШУЯ:

Имя? Чье? Мое?

ПИЛАТ:

Мое известно мне: не притворяйся,
Что глуп ты более, чем есть на самом деле!
Свое скажи!

ИЕШУЯ:

Иешуя Га-Ноцри.

ПИЛАТ:

Откуда родом ты?

ИЕШУЯ:

Из Гамалы.

ПИЛАТ:

По крови кто ты?

ИЕШУЯ:

Точно я не знаю.
Мне говорили: мой отец - сириец.

ПИЛАТ:

Где постоянно ты живешь?

ИЕШУЯ:

Нигде.
Я путешествую, и жизнь моя в дороге.

ПИЛАТ:

Короче будь в словах: скажи - "бродяга"!
И будет ясно, как ты жизнь ведешь!
Родные есть?

ИЕШУЯ:

Нет никого, один я!

ПИЛАТ:

Ты грамотен?

ИЕШУЯ: 

Да.

ПИЛАТ:

Знаешь языки?

ИЕШУЯ:

Латинский, греческий, конечно арамейский...

ПИЛАТ:

Достаточно! Прерви перечисленье.
/О боги,боги! Яду, яду мне!
Бессмысленен допрос: на крест и точка!/
Ты призывал народ разрушить храм?

ИЕШУЯ:

О нет, игемон! Верь мне: никогда
И никого к бессмысленным поступкам
Не призывал я и не призову!

ПИЛАТ:

О боги! Сколько разного народу
Стекается в проклятый этот город
На праздники! Кого здесь только нет!
Астрологи, и маги, и убийцы!
И предсказатели! И жалкие лгуны!
Вот ты , к примеру , лгун! Ведь здесь же ясно
Записано: "Призвал разрушить храм!"

ИЕШУЯ:

Игемон, верь! Тот добрый человек,
Который здесь писал, - все перепутал!
Я даже начинаю опасаться,
Что это будет длиться слишком долго.
И все из-за того, что он неверно
Записывает речь мою за мной...

ПИЛАТ:

Последний раз тебе я повторяю:
Не вздумай притворяться сумасшедшим!
Разбойник! Здесь записано немного,
Но и того, что есть, вполне хватает,
Чтоб нынче же ты был уже распят!

ИЕШУЯ:

Нет, нет, игемон! Ходит тут за мною
Один, который непрерывно пишет...
Но я однажды заглянул в пергамент И ужаснулся!

ПИЛАТ:

Чем ты был напуган?

ИЕШУЯ:

Из слов моих там не было ни слова!

ПИЛАТ:

И что ты сделал?

ИЕШУЯ:

Обратился с просьбой...

ПИЛАТ:

К кому?

ИЕШУЯ:

К нему.

ПИЛАТ:

 какой?

ИЕШУЯ:

Порви пергамент!

ПИЛАТ:

Зачем же рвать? Гораздо проще сжечь!

ИЕШУЯ:

Увы, игемон, это невозможно!

ПИЛАТ:

Что невозможно? Рукопись сгорит...

ИЕШУЯ:

Нет, не сгорит! Я это точно знаю.
Горят доносы, предписанья, счеты,
Но рукописи, верь мне, не горят!

ПИЛАТ:

Ну хорошо, с тобой не стану спорить...
/Он-сумасшедший, это утвержденье
Лишь подтвердило прежний приговор...
А вдруг прикинулся? На крест! На крест бродягу!
О боги, боги, яду, яду мне!/
Итак: он не порвал пергамент этот?

ИЕШУЯ:

Нет, не порвал... Напротив: он сбежал!

ПИЛАТ:

Кто он такой? Скажи хоть имя...
 
ИЕШУЯ:

Левий.

ПИЛАТ:

Чем занимался?

ИЕШУЯ:

Подать собирал.

ПИЛАТ:

Так: сборщик податей... И как к тебе отнесся?

ИЕШУЯ:

Сначала называл меня собакой.
Наверное, считал, что оскорбляет,
Но, к слову, право, верь мне, я не вижу
В собаках ничего дурного, чтобы
На прозвище такое обижаться...
Потом он стал смягчаться, а затем...

ПИЛАТ:

Так. Что затем случилось с ним?

ИЕШУЯ:

Затем...
Все деньги Левий бросил на дорогу
И заявил, что следует за мной.

ПИЛАТ:

Ерушалайм! Чего здесь не услышишь!
Вот сборщик податей бросает на дорогу
Все деньги, что собрал с таким трудом!
Не лжешь, бродяга? Он пошел с тобою?

ИЕШУЯ:

Да , было так . С тех пор за мною следом
Он всюду шел. И все писал, писал...

ПИЛАТ:

Итак: он - Левий?

ИЕШУЯ:

Да, игемон, Левий!

ПИЛАТ:

И все-таки: а что ты говорил
Толпе о храме? Отвечай короче!
/О боги, боги, успокойте боль!/

ИЕШУЯ:

Я говорил, игемон, что однажды
Храм старой веры рухнет и возникнет Храм истины!

ПИЛАТ:

Зачем же ты, бродяга,
Смущал народ, об  истине толкуя,
Когда о ней понятья  не имеешь?
Что истина? /О боги! Дайте яд!/

ИЕШУЯ:

А истина, во-первых, в  том, игемон,
Что у тебя болеет голова.
И боль сильна: да так, что малодушно
Мечтаешь ты о смерти через яд!
Ведь ты сейчас не в силах к разговору.
И даже взгляд усиливает боль!
Невольно я - палач твой:  это плохо.
Но это скоро кончится, поверь.
Сейчас же боль пройдет и станет легче!
Ты сможешь и смотреть, и говорить!
/ пауза /
Ну вот, все и закончилось, я счастлив!
Позволь, игемон, дать тебе совет: 
Оставь дворец и просто прогуляйся!
Тебе прогулка принесла бы пользу,
И я охотно вышел бы с тобой.
Похоже, ты - неглупый человек,
С тобою я охотно поделился б своими мыслями...

ПИЛАТ:

Признайся мне: ты - врач?

ИЕШУЯ:

Нет, я не врач.

ПИЛАТ:

Не хочешь мне признаться!
Великий врач!

ИЕШУЯ:

Поверь мне: я не врач!

ПИЛАТ:

Ну хорошо, лусть это будет тайной.
Итак, ты утверждаешь, что разрушить
Или поджечь, иль как-нибудь иначе
Храм уничтожить ты не призывал?

ИЕШУЯ:

Нет, нет, игемон! Разве я похож
На слабоумного?

ПИЛАТ:

Нет, ты не слабоумен...
Так поклянись, что лжет пергамент этот!

ИЕШУЯ:

Чем ты желаешь, чтобы я поклялся?
ПИЛАТ:

Хотя б твоею жизнью: ею клясться
Как раз приспело время! Знай, Га-Ноцри,
Что жизнь твоя висит на волоске!

ИЕШУЯ:

Не думаешь ли ты, что ты подвесил
Ее на этот самый волосок?
Когда ты так считаешь, полагаю,
Ты ошибаешься !

ПИЛАТ:

Я тот который может
Мгновенно перерезать волосок!

ИЕШУЯ:

И здесь ты ошибаешься! Подумай
И согласись: его обрезать сможет
Лишь тот же, кто подвесил...Так, игемон?

ПИЛАТ:

Так-так... Теперь уж я не сомневаюсь,
Что за тобою шла толпа зевак...
Не знаю, кто подвесил твой язык,
Но он подвешен хорошо! Скажи мне:
Ты знаешь ли Дисмаса и Гестаса?

ИЕШУЯ:

Нет, этих добрых я людей не знаю.

ПИЛАТ:

Ты не солгал?

ИЕШУЯ:

Я никогда не лгу!

ПИЛАТ:

Скажи, зачем все время называешь
Людей ты добрыми?  К  тому же всех подряд?

ИЕШУЯ:

A злых людей на свете не бывает!
Все люди добрые.

ПИЛАТ:

Впервые это слышу!
Скажи, в какой же, - в новой, в древней книге
Ты эту мысль нелепую нашел?

ИЕШУЯ:

Игемон, верь! Дошел своим умом
До этого и многого другого.

ПИЛАТ:

И это проповедуешь повсюду?

ИЕШУЯ:

Да, проповедую.

ПИЛАТ:

Ну что же,  секретарь,  записывай:
Сегодня, всесторонне
По долгу службы разобравшись в деле
Безумного философа Га-Ноцри,
Я не нашел состава преступленья.
Ввиду того, что речи арестанта,
Рожденные душевною болезнью,
Вредят порядку дел в Ерушалайме,
Я приказал с усиленною стражей
На первом корабле его отправить
В Кесарию, где под моим присмотром
Он будет постоянно... Что случилось?

СЕКРЕТАРЬ:

Еще один донос на арестанта!

ПИЛАТ:

Что там еще?
/ читает /
Постой! Проклятый город!
Послушай-ка, Иешуя! Все плохо!
Вот здесь донос - от некого Иуды...
Ты знал такого?

ИЕШУЯ:

Знал, конечно, знал!
Он - добрый человек, ко мне отнесся
Весьма любезно, нас  радушно принял...

ПИЛАТ:

Светильники зажег...

ИЕШУЯ:

Зажег, а как же!

ПИЛАТ:

Налил вина.

ИЕШУЯ:

Налил.
ПИЛАТ:

И подал кушать...

ИЕШУЯ:

Да, я не жалуюсь.

ПИЛАТ:

Еще бы... И вопросы,
Наверно, задавал тебе всю ночь?

ИЕШУЯ:

Вопросы были, как же без вопросов?
ПИЛАТ:

И ты на все охотно отвечал?

ИЕШУЯ:

Да отвечал.

ПИЛАТ:

Правдиво?

ИЕШУА:

Да, правдиво.
Ведь правда и приятна и легка!

ПИЛАТ:

И речь зашла о кесаре, не так ли?

ИЕШУЯ:

О кесаре я тоже говорил.

ПИЛАТ:

Припомни хорошенько: говорил ли?
Быть может ничего не говорил?

ИЕШУЯ:

Нет, говорил, лгать и теперь не стану.

ПИЛАТ:

Так что же ты посмел сказать, несчастный?
Ответь дословно! Помни: каждый выдох
При каждом слове приближает смерть!

ИЕШУЯ:

Он спрашивал о власти в государстве.
Власть кесаря,- ответил я Иуде,-
Как и любая в этом мире власть,
Есть угнетение, насилье над народом,
И что настанет время и не будет
Ни власти кесаря, ни чьей-нибудь иной,
Что царство истины везде восторжествует,
И справедливость нам заменит власть.

ПИЛАТ:

Так, далее что было?

ИЕШУЯ:

Ничего.
Вбежали люди и меня связали,
И повели в тюрьму-И вот я здесь.

ПИЛАТ:

Запомни же, свихнувшийся философ,
На свете нет и никогда не будет
Такой прекрасной и великой власти,
Как власть Тиверия! И не тебе судить
О мнимых недостатках этой власти!

ИЕШУЯ:

Я вижу, что какая-то беда
Случилась от моих бесед с Иудой.
Я чувствую: Иуду ждет несчастье.
Мне жаль его.

ПИЛАТ:

Себя бы пожалел!
Итак, ответь: все те, кто бил тебя,
Дисмас с Гестасом, что солдат убили,
И, наконец, предатель твой - Иуда,-
Все эти люди - добрые?

ИЕШУЯ:

Конечно!

ПИЛАТ:

И царство истины настанет?

ИЕШУЯ:

Да, настанет!

ПИЛАТ:

Оно настать не может никогда!
Да никогда оно и не настанет!
Преступник! Гряэный раб! Злодей!
Иешуя, в каких богов ты веришь?

ИЕШУЯ:

Один на свете бог: в него и верю.

ПИЛАТ:

Так помолись ему! Покрепче помолись!
/А, это не поможет!/
Ты женат?

ИЕШУЯ:

Нет, нет,  один я.

ПИЛАТ:

Ненавистный город!
Уж лучше бы зарезали тебя,
Когда ты направлялся в дом Иуды!
 
ИЕШУЯ:

А ты бы отпустил меня, игемон!
Я вижу, что меня хотят убить...

ПИЛАТ:

Ты думаешь, что римский прокуратор
Отпустит на свободу человека,
Сказавшего все то, что ты сказал?
Иль полагаешь, может быть, наивно,
Что место я хочу твое занять?
Знай: мыслей я твоих не разделяю!
И если ты еще хоть слово молвишь,
Иль проповедовать начнешь моим солдатам,
Иль где-нибудь еще - поберегись!
Поберегись меня, я повторяю!

ИЕШУЯ:

Игемон, верь...

ПИЛАТ:

Молчать! Конвой! Ко мне!
/пауза/
Марк! Проследите, чтобы с арестантом
Никто из конвоиров не болтал!

СЕКРЕТАРЬ:

Пилат! Вас дожидается Каифа.

ПИЛАТ:

Пусть подождет немного. Где легат?

ПОДВАЛЬЧИК

МАРГАРИТА:

Скажи, а кто все время за колонной
Стоял не обнаруженный никем?
Ведь даже Банга, верный пес Пилата,
Не обнаружил во дворце чужого!

МАСТЕР:

Неудивительно: ведь это, Маргарита,
Сам дьявол наблюдал за этой сценой!

МАРГАРИТА:

Как? Неужели? Собственной персоной?

МАСТЕР:

Да это он! Присутствовал незримо
И наслаждался зрелищем! Еще бы!
Не каждый день такое можно видеть:
Как бога приговаривает к смерти
Один из миллионов жалких смертных!
Вот сцена так уж сцена! Сатана
В восторге был от этой постановки!
Ничтожество стоит над божеством!

МАРГАРИТА:

Да, здорово! Но так ведь и бывает!
Преступник часто в роли судии
Нам предстает, и лишь немногим ясно,
Что тот, кто судит, должен быть судим!
Ах, впрочем, что я...Лучше про Пилата
Мне поясни: ведь он же был напуган,
Когда сказал Иешуя о власти?

МАСТЕР:

Да, верно, милая! Когда во сне Га-Ноцри
К нему придет, он скажет первым делом,
Что трусость-самый худший из пороков!

МАРГАРИТА:

Но что всего печальней для Пилата?

МАСТЕР:

Он понимает что какой-то связью
Навеки будет связан он с Га-Ноцри!
Что он, как и Иешуя, бессмертен
Отныне будет! А его решенье
Казнить бродягу - есть разоблаченье
И предсказанье худшего порока!
Он! Римский воин! Он! Перед которым
Вся Иудея встала на колени!
Бессмертен он, но именно, как трус!
Вот это-то его и беспокоит:
И он теперь опять уже боится,
Но уж не гнева кесаря, а хуже!
Бессмертия, которое пришло!

ДВОРЕЦ ИРОДА

КАИФА:

Привет, Пилат!

ПИЛАТ:

Привет тебе, Каифа!

КАИФА:

Рад видеть в добром здравии тебя!
Сегодня жарко

ПИЛАТ:

Даже слишком жарко!

КАИФА:

Не позже вечера должна придти гроза!

ПИЛАТ:

Пусть сбудется такое предсказанье!

КАИФА:

Но вряд ли о погоде будет речь,
Ведь звал меня ты вовсе не за этим.

ПИЛАТ:

Уж лучше о погоде, чем о деле!

КАИФА:

О деле! Прокуратор Иудеи
На праздник пасхи озабочен делом?
По всей провинции гуляют толпы праздных,
А их владыка, - римский прокуратор -
Подумать только! Глаз и ухо Рима!
Любимец императора - при деле!
Я озабочен этим сообщеньем!
Мой долг первосвященника - вмешаться!
И быстро все дела твои уладить!
Ведь нынче - Пасха! Праздник Иудеи!

ПИЛАТ:

Вот именно в связи с началом Пасхи
Я должен, уважая ваш обычай,
Решить, кому из мной приговоренных
К позорному распятью на кресте,
Я мог бы даровать свое прощенье...
Затем и звал тебя, первосвященник!
Мне нужен твой совет, и он мне дорог.

КАИФА:

Ах, вот в чем дело! Как же я забыл?!
Ну да, конечно! Древний наш обычай
Дает надежду всем приговоренным,
Что вместо страшной смерти в этот день
Их дожидаются прощенье и свобода!
Вот почему великая толпа
Собралась у подножия Голгофы
И так волнуется! Ведь всех интересует,
Кто тот счастливец, что избегнул кары!

ПИЛАТ:

Конечно, при твоих больших заботах,
Немудрено забыть о хлопотах помельче,
Но высший суд священников, надеюсь,
Не позабыл, что надо мне представить
Для утвержденья ту кандидатуру,
Что менее других достойна смерти.

КАИФА:

Ах, да! Конечно же! Святой синод решил,
И поручил мне сообщить об этом:
Из четырех приговоренных к казни,
А имена их ты, конечно, помнишь...

ПИЛАТ:

Дисмас, Гестас, Иешуя Га-Ноцри,
И Вар-Раван.., из этих четырех?

КАИФА:

Да-да, вот видишь! Мне б такую память!
Так вот, синод из этих четырех,
По представленью первого тетрарха,
Конечно, после долгих колебаний,
Ведь речь идет об очень трудном деле
И, согласись, не так легко решиться,
Когда на каждом столько преступлений,
Что даже ты гуманнейший наместник
Тиверия, отца и света Рима,
Был вынужден, скрывая милосердье,
Оно известно всем, а нам - тем паче,
Приговорить их к столь тяжелой смерти,
Во имя справедливого Закона
Просить, из уважения к обычьям,
Простить одну из этих душ заблудших,
И падших низко столь...

ПИЛАТ:

Короче! Имя!

КАИФА:

Короче: после очень долгих споров,
Остановились мы на Вар-Раване!
О нем просить имею порученье.

ПИЛАТ:

Как? Вар-Раван?! Так речь о Вар-Раване
Столь долгую держал ты! Это имя?

КАИФА:

Да, Вар-Раван, Великий прокуратор!

ПИЛАТ:

Быть может, я ослышался, Каифа?
Жара такая, что с трудом я слышу
Сквозь липкий зной твой голос. Вар-Равана
Ты просишь отпустить у римской власти?

КАИФА:

Да, именно его, наместник Рима!
И это пусть тебя не удивляет!

ПИЛАТ:

Вот это просьба! Значит, Вар-Равана!
Мятежника! Того, который к бунту
Открыто звал других и сам, с оружьем,
Напал на граждан Рима! Два солдата!
Два ветерана Гая им убиты!
И он, проливший кровь сынов Ромула,
Получит от меня свободу ?!
Браво! Вот это зрелище! Я, римский прокуратор,
Скажу толпе, что там внизу, бушует,
" Убийца римлян ими же прощен! "

КАИФА:

Я понимаю все твои сомненья,
Но Вар-Раван...

ПИЛАТ:

Но Вар-Раван - убийца!
Ужель его опаснее Га-Ноцри?
Ведь если их сравнить, то все сомненья
Немедля отпадут: подумать только!
Бродяга сумасшедший - и убийца!
Больной болтун - и умный бунтовщик!
Неужто так опасен этот бред,
Что перевесил меч и кровь убитых?

КАИФА:

Да! Этот бред опаснее меча!
Он слишком много нам попортил крови
И слишком долго говорил не то!
Да, Вар-Раван - мятежник! Я не спорю.
Но он обычным действовал путем,
Основ религии - опоры государства -
Никак не подрывая, и, поверь мне,
Иешуя опасней во сто крат!
Ведь то, что он вчера сказал Иуде,
Сегодня повторяет целый город!

ПИЛАТ:

Ну вот, теперь я вижу: все напрасно!
И Вар-Равана, подлого убийцу,
Что меч занес над римской головой,
Я должен отпустить сейчас из страха,
Что будут поколеблены основы
Религии, которым угрожает
Больного недоучки болтовня!
Смотри, Каифа, как бы не случилось,
Что сам Тиверий, получив в Капрее
Известье от меня об этом деле,
Не принял бы вполне достойных мер!
Когда придут когорты Фульмината,
Ты в мой дворец вбежишь уже иначе!
Отряд арабской конницы подступит,
Тогда ты вспомнишь имя Вар-Равана!
Да только ль ты? Видать, Ерушалайму
Наскучило без римских легионов!
Но напоен тогда твой город будет
Уж на водою Соломонова пруда!
Тогда, Каифа, знай, услышишь крики
И стоны раненых и горький детский плач!
Зачем больного шлешь на смерть, Каифа?

КАИФА:

Я вижу, о великий прокуратор,
Что от жары тебе довольно трудно
Понять меня, и вот: уже пугаешь!
Меня пугать не стоит, прокуратор!
Пока первосвященник Иудеи -
- Каифа, - не допустит он того,
Чтобы умов смутитель жил в народе
И вел народ под римские мечи!
Прислушайся, Пилат! Ты слышишь ропот?
Дыхание толпы огромной слышишь?
Не жалкий Вар-Гаван тому причиной,
Что этот сброд толпится под Голгофой!
Но каждому, поверь мне, любопытно,
Узнать, простим ли мы сейчас Га-Ноцри,
Который о безвластии толкует!
И если уж того коснется дело,
Я тоже знаю, где сейчас Тиверий,
И знаю, как послать ему известье,
Что ты простил того, кто заявляет,
Публично, в храме, что не будет власти
Ни римской, ни другой...

ПИЛАТ:

Да, да! Каифа!
О том, что он болтал вчера Иуде Я знаю...

КАИФА:

Ну, вот видишь, прокуратор!
Сейчас весь город ждет решенья власти,
Которая, по мнению Га-Ноцри,
Должна исчезнуть... Пусть он сам исчезнет!

ПИЛАТ:

Пожалуй, ты, первосвященник, прав!
Итак: мы отпускаем Вар-Равана?

КАИФА:

Да, Вар-Равана!

ПИЛАТ:

Секретарь! Пишите!
В честь праздника, как нам велит обычай,
Я, пятый прокуратор Иудеи,
Дарую жизнь убийце Вар-Равану!
Итак, Каифа, вы вполне довольны?

КАИФА:

Я знал, Пилат, что ты уступишь просьбе
Святейшего синода, как мудрейший
Из римских прокураторов, что были,
И будут вечно... нет прекрасней власти,
Чем власть Тиверия! Позволь мне удалиться!
Благодарю.

ПИЛАТ:

Я лишь исполнил долг.

КАИФА:

Да будет так! Свершится все, как надо!

ВТОРАЯ ПЕСНЯ БАРДА

Ведут других с крестами на Голгофы!
И гвозди забивают в кисти им!
Мы - менестрели, только наши строфы
На суд убогих слуг мы отдадим!

Мы не возьмем и пфеннига за песни!
Мы дарим миру наши чудеса!
Умолкнут, растворяясь в поднебесье,
Аккорды наших струн и голоса...

Как ангелы-хранители витают
Над душами живущих на Земле!
Аккорды наших песен утоляют
Их жажду жить в надежде и тепле!

Лишь ваши слезы служат высшей платой
Любому из писавших под Луной!
И потому мы верим, что Пилаты
Не отдадут святых на суд земной!

ВТОРОЙ АКТ

КАРТИНА ВТОРАЯ
"КАЗНЬ"

ВЕРШИНА ЛЫСОЙ ГОРЫ

Оцепление из римских легионеров.
Три креста с распятыми.
Балет черных мух.
В танце они кружатся вокруг распятий и постепенно обволакивают их.
Воланд - глава мух.
Афраний и Крысобой приближаются к распятым.
Старший легионер докладывает им.
Все это на фоне жужжанья мух.
Темнеет. Вдали сверкает молния.
Лицо и смех Воланда. 

АФРАНИЙ:

Пора снимать конвой! Идет гроза!
Добейте их, центурион, немедля!
И уводите всех из оцепленья!

Крысобой подходит к распятым с длинным копьем
и со словами " Славь прокуратора!" добивает казненных.

Затемнение. Гром. Молния.
Легионеры бегом покидают место казни.
Ливень.
В свете молний Левий Матвей снимает тело
Иешуи с креста и выносит на авансцену.

ЛЕВИЙ: 

Учитель! Я с тобой! Прости! Прости!
Я не успел! Учитель мой! Учитель!
Иуда!! Где ты?! Я тебя зарежу?!

ПОДВАЛЬЧИК

МАРГАРИТА:

Так самым страшным был не крест, не зной?
Так самым страшным были мухи?

МАСТЕР:

Да, самым страшным были мухи! Мука!

МАРГАРИТА:

Да! Вместо тел жужжащий липкий рой!
Зачем же он не принял яд у Марка?

МАСТЕР:

Спроси его сама...

МАРГАРИТА:

Ах, как ты прав!
Конечно!
Он сам хотел все это пережить...
Точней - прожить... Прочувствовать в себе,
И лишь тогда по-своему ответить...
Пришла гроза, неся освобожденье
От мух и зноя только тем троим...
Ну а Пилат? Его гроза спасла
От угрызений совести?

МАСТЕР:

Не знаю...
Во-первых: совесть под большим вопросом,
Скорее страх, а совесть ни при чем!
А во-вторых: вот это - продолженье,
Читай сама...
( пауза, она читает )

МАРГАРИТА:

Ах, как ты пишешь! '
Тьма накрыла город!
Зажглись огни бесчисленных лампад!"
И я зажглась при чтеньи, как лампада!
Твоя лампада в сумраке ночном!
Смотри, кого-то ждет наш прокуратор!
И пьет вино один! Томится и грустит!
Гремит  гроза! Да! Небывалый ливень.
Кого же ждет он? Кто к нему спешит?

МАСТЕР:

Начальник сыска тайного - Афраний!
 
ДВОРЕЦ ИРОДА

ПИЛАТ:

Ну вот и долгожданные шаги!
И шлепанье по лестнице- Афраний!
(входит Афраний )

АФРАНИЙ:

Будь счастлив, прокуратор, и здоров!

ПИЛАТ:

О боги! Ты же весь промок, Афраний!
Нет! Не начну до той поры беседы,
Пока не сменишь платья!

АФРАНИЙ:

Пустяки!
Что ветерану дождь!

ПИЛАТ:

Не стану слушать!
Эй, слуги! Где вы?  Гость промок до нитки!
Иль вы забыли, как встречать гостей?
Горячее на стол, да побыстрее !
Переоденься!

АФРАНИЙ:

Ты великодушен!
Благодарю...

ПИЛАТ:

Я рад тебе, Афраний!
А это - просто долг, ведь я обязан
Заботиться о тех, кто верно служит...
Переоделся?

АФРАНИЙ:

Да, Пилат, готов
Я выслушать любое приказанье...

ПИЛАТ:

Однако не услышишь ничего,
Пока со мною ты вина не выпьешь!

АФРАНИЙ:

За кесаря!

ПИЛАТ:

За кесаря!

АФРАНИЙ:

За Рим!

ПИЛАТ:

Когда еще окажемся там снова!
Нальем еще!

АФРАНИЙ:

За кесаря!

ПИЛАТ:

За то,
Чтоб дольше век его правления продлился!

АФРАНИЙ:

Прекрасна власть его и справедлива!

ПИЛАТ:

Отец всех римлян, лучший из людей!

АФРАНИЙ:

Лоза чудесная... Но это не "Фалерно"...
Каким вином я нынче угашен?

ПИЛАТ:

"Цекуба" ...тридцать лет назад разлито...

АФРАНИЙ:

Да! Прокуратор знает толк в вине!
Но вряд ли о вине пойдет беседа!

ПИЛАТ:

Торопишься, Афраний? Много дел?

АФРАНИЙ:

Да, много дел, ведь праздники...

ПИЛАТ:

Конечно.
Об этом и хотел тебя спросить...
Как в городе? Спокойно после казни?

АФРАНИЙ:

Спокойнее, чем было до нее...

ПИЛАТ:

А можно ли ручаться, что волнений
Не будет?

АФРАНИЙ:

Поручиться я могу
Лишь за одно, мой друг,  в подлунном мире!

ПИЛАТ:

За что же?

АФРАНИЙ:

За могущество того,
Кто выше всех!

ПИЛАТ:

И я за то ручаюсь!
И за него молю у всех богов!
Скажи, нужны ль войска в Ерушалайме?

АФРАНИЙ:

Я думаю, когорту Пасадены
Вы сможете спокойно увести,
Однако... право, было бы неплохо,
Когда б когорта эта на прощанье
Прошла по городу...

ПИЛАТ:

Прекрасная идея!
Я отпущу когорту послезавтра,
И сам уеду... но клянусь, Афраний!
Отдал бы многое, чтоб выехать сегодня!

АФРАНИЙ:

Ерушалайм не нравится Пилату?

ПИЛАТ:

Помилосердствуйте! Нет места безнадежней
Во всей империи!

АФРАНИЙ:

Охотно в это верю!

ПИЛАТ:

И я не говорю уж о природе!
Хотя бываю болен всякий раз,
Когда сюда приехать доведется!
Но это - только половина горя!
Но эти праздники! Безумная толпа!
Волшебники, астрологи и маги!
А эти стаи богомольцев! Мразь!
Фанатики! Фанатики! Безумцы!
Чего нам стоил только этот их Мессия!
Страшно вспомнить! Ужас!

АФРАНИЙ:

Ужас!

ПИЛАТ:

Как ждали все они его явленья!
И как непросто нам в такие дни!
Представь, Афраний, как непросто это:
Все время тасовать войска, рискуя
Не оказаться там, где надо быть!
Читать доносы... Кстати, половина
Написана, представьте, на меня!

АФРАНИЙ:

Да, праздники здесь трудные...

ПИЛАТ:

Согласен!
И пусть они закончатся скорей!
Я получу возможность возвратиться
В Кесарию! Смогу там отоспаться
Здесь спать я не могу! Наверно, Ирод
Построил свой дворец с таким расчетом,
Чтоб спать нельзя в нем было...

АФРАНИЙ:

Вот загадка!

ПИЛАТ:

Бред архитектора! То солнцем, то луной
Пронизан он насквозь, дворец проклятый!
Мир странной более не знал архитектуры!
Да... Но вернемся к делу...

АФРАНИЙ:

Жду приказов!

ПИЛАТ:

Сначала мне хотелось бы услышать
О казни...

АФРАНИЙ:

Все? Иль уточнить детали?

ПИЛАТ:

Детали. В целом я, конечно, знаю...

АФРАНИЙ:

Тогда: что именно тебя интересует?

ПИЛАТ:

Во-первых, как толпа? Попытки были
Кого-нибудь отбить?

АФРАНИЙ:

Да нет... Спокойно
Вели себя все эти голодранцы...

ПИЛАТ:

Скажите, а напиток им давали
Перед распятьем?

АФРАНИЙ:

Да, игемон... но...
Он отказался выпить...

ПИЛАТ:

Кто конкретно?

АФРАНИЙ:

Иешуя Га-Ноцри...

ПИЛАТ:

Отказался?

АФРАНИЙ:

Да, отказался выпить он...

ПИЛАТ:
Безумец!

Смерть от ожогов солнца! Выбрать это,
Когда ему, закон не нарушая,
Такое предложили! Без мучений!
Как отказался он? В каких словах?

АФРАНИЙ:

Сказал, что он благодарит за то
И не винит, что жизнь его отняли...

ПИЛАТ:

Кого благодарит и не винит?

АФРАНИЙ:

Он не сказал...

ПИЛАТ:

Ни слова?

АФРАНИЙ:

Да, игемон.

ПИЛАТ:

А при солдатах проповеди вел он?

АФРАНИЙ:

На этот раз он был немногословен,
Лишь об одном сказал перед распятьем...

ПИЛАТ:

О чем, Афраний? Повтори дословно!
АФРАНИЙ: Он заявил, что меж людских пороков
Одним из главных он считает трусость!

ПИЛАТ:

К чему сказал он это?

АФРАНИЙ:

Непонятно.
Он вел себя всегда довольно странно...

ПИЛАТ:

 Да, этому не стоит удивляться...

АФРАНИЙ:

Чему, игемон?

ПИЛАТ:

Да тому, Афраний,
Что непонятна речь его бывает...
В чем странность проявилась перед казнью?

АФРАНИЙ:

В том, что все время заглянуть пытался
В глаза то одному из окружавших,
А то другому... Правда, безуспешно...

ПИЛАТ:

Зачем в глаза он заглянуть пытался?

АФРАНИЙ:

Не знаю...

ПИЛАТ:

Безуспешно, потому что
Глаза все прятали?

АФРАНИЙ:

И я, иегмон, спрятал..
.
ПИЛАТ:

А он?

АФРАНИЙ:

А он все время улыбался
Какою-то растерянной улыбкой...

ПИЛАТ:

И больше - ничего?

АФРАНИЙ:

О нем, игемон?

ПИЛАТ:

О нем, о нем!

АФРАНИЙ:

Да, больше - ничего.

ПИЛАТ:

Все дело в том, что мы пока не в силах
Поклонников Га-Ноцри обнаружить,
Но, согласись, ручаться мы не можем,
Что вовсе нет таких в Ерушалайме.
Вот почему прошу тебя немедля
Захоронить тела казненной тройки!
Но тайно! В тишине!

АФРАНИЙ:

Исполню точно!
Позволь мне удалиться.

ПИЛАТ:

Не спеши.
Еще не все : осталось два вопроса.
Твои неоспоримые заслуги
В труднейшем деле тайных наблюдений
Мне предоставили приятную возможность:
Подробно доложить об этом в Риме!

АФРАНИЙ:

Благодарю великий прокуратор!
Но я лишь долг свой верно исполняю
На службе императора.

ПИЛАТ:

И все же ...
Доклад почти готов одно тревожит :
Ведь если ты получишь повышенье,
А значит - перевод в другое место...

АФРАНИЙ:

Я откажусь! Просить другой награды
У кесаря я буду! Под началом
Твоим служить, с тобою, прокуратор
Хочу остаться до конца, поверь!

ПИЛАТ:

Я верю : ты останешься, Афраний!
Теперь вопрос последний : самый главный!

АФРАНИЙ:

Я слушаю внимательно, игемон!

ПИЛАТ:

Мне сообщили

АФРАНИЙ:

Кто ?

ПИЛАТ:

Пока неважно!
Так вот, мне сообщили, что сегодня,
Точнее - ночью, будет тот зарезан,
Кто написал донос на речь Га-Ноцри!

АФРАНИЙ:

Обеспокоен ты судьбой Иуды ?

ПИЛАТ:

Вот именно! Весьма обеспокоен!

АФРАНИЙ:

Ты, прокуратор, право, слишком лестный
Дал отзыв мне! Пока, увы,  доклада
Не заслужил я!

ПИЛАТ:

Нет! Поверь, награды
Достоин высшей ты!
И все же этой ночью
Зарежут старика из Кириафа!
Ведь он старик? А?

АФРАНИЙ:

Прокуратор точен
Во всех деталях, но сейчас - ошибся.
Иуда молод! Молод и красив!

ПИЛАТ:

Быть может, он имеет страсть к чему-то?

АФРАНИЙ:

До денег жаден выше всякой меры!

ПИЛАТ:

Вот это совпадение! Подумай :
Мне сообщили, что сегодня ночью
Какой-то из поклонников Га-Ноцри
Решил, что за предательство Иуды,
Оплаченное деньгами Каифы,
Он отомстит, зарезав бедолагу!
И деньги, призадумайся покрепче,
Те, что сейчас Каифа даст Иуде,
Подбросит в дом священника!

АФРАНИЙ:

Недурно!
И все за эту ночь? Я сомневаюсь,
Что выполнит он этот план коварный!

ПИЛАТ:

Я знаю больше : там записка будет!
В ней сообщат немногое, но все!
"Я возвращаю проклятые деньги!"
Представь себе, как будет рад Каифа!

АФРАНИЙ:

Я думаю не очень-то приятно
Такой подарок получить на праздник!
И более того, я полагаю,
Что это вызовет весьма большой скандал!

ПИЛАТ:

Вот почему прошу тебя, Афраний,
Заняться этим делом!

АФРАНИЙ:

Этим делом?

ПИЛАТ:

Ну да, побеспокойся об Иуде!
Прими все меры по его охране!

АФРАНИЙ:

Я, разумеется, исполню эту просьбу!
Однако ты, Пилат, не беспокойся!
Подумать только! Выследить Иуду!
Зарезать, да еще узнать при этом,
Как много получил он от Каифы!
И возвратить тому вознагражденье!
И все за эту ночь!? Я сомневаюсь

ПИЛАТ:

И, тем не менее, его зарежут ночью!
Есть у меня предчувствие! Пока что
Не помню случая, когда оно подводит!

АФРАНИЙ:

Исполню все, как надо, знай игемон!
Итак : его зарежут этой ночью?

ПИЛАТ:

Да! И теперь надежда вся на вашу,
Всех изумлявшую способность исполнять
По трудности любые порученья!

АФРАНИЙ:

Имею честь! Мне надобно спешить!

ПИЛАТ:

Ах, да! Постойте-ка! Ведь я совсем забыл!
Ведь я вам должен!

АФРАНИЙ:

Право, прокуратор! За вами долга нет!

ПИЛАТ:

Ну как же нет?  Когда въезжал я в город...
Ты помнишь толпы нищих? Я хотел
Швырнуть им деньги, но тогда со мною
Их не было. Я занял у тебя!

АФРАНИЙ:

О, прокуратор, верно, это мелочь!
Безделица!

ПИЛАТ:

Нам помнить надлежит
И о безделице! Возьми! Я жду доклада
В любое время ночи. Мой конвой
Тебя пропустит. В путь, Афраний, в путь!

ПОДВАЛЬЧИК
 
МАРГАРИТА :

Уходит в ночь начальник тайной стражи!
Но почему ему, тому, который
Опора всей его охраны личной
Пилат не рассказал о том, откуда
Он знает, что Иуду ожидает?

МАСТЕР:

Во-первых, рассказал, и это ясно,
А во-вторых, Пилат и сам боится,
Что - кто-то из подосланных Каифой
Шпионов, разговор его услышит,
Того же опасается Афраний,
Вот почему за их искусной речью
Скрыт заговор, который состоялся!
Сейчас Афраний самым первым долгом
Спешит к одной гетере, из гречанок...

ДОМ НИЗЫ

АФРАНИЙ:

Открой мне, Низа!

НИЗА:

Кто это?

АФРАНИЙ:

Открой!

НИЗА:

Ах, это ты!

АФРАНИЙ:

Одна?

НИЗА:

Одна сегодня!

АФРАНИЙ:

Где муж?

НИЗА:

Уехал.

АФРАНИЙ:

Скоро будет?

НИЗА:

Нет.

АФРАНИЙ:

А где служанка?

НИЗА:

Спит себе спокойно.
 
АФРАНИЙ:

Ты мне нужна!

НИЗА:

В постель или для дела?

АФРАНИЙ:

Постель потом

НИЗА:

Кого вести, куда?

АФРАНИЙ:

Кого, ты знаешь!

НИЗА:

Из меняльной лавки?

АФРАНИЙ:

Да, тот из Кириафа.

НИЗА:

С этим вместе
Я до тебя не раз делила ложе.

АФРАНИЙ:

Тем легче дело!

НИЗА:

Как всегда? К ручью?

АФРАНИЙ:

А ты догадлива!

НИЗА:

А разве это плохо?
Скажи, кому и чем он насолил?

АФРАНИЙ:

На этот раз - большому человеку!

НИЗА:

Как платит он?

АФРАНИЙ:

Никто так не платил!

НИЗА:

А если тот пойти не согласится?

АФРАНИЙ:

Учить ли мне тебя ласкать других?
Поторопись до полночи закончить!

УЛИЦА ЕРУШАЛАЙМА

ИУДА:

О, Низа!

НИЗА:

Ах, Иуда, это ты?
Тебя, признаться, сразу не узнала!
Как повзрослел! Позволь тебя коснуться!
Какой ты плотный, сильный и большой!
Ну ладно, извини, поговорили!

ИУДА:

Куда ты, Низа!

НИЗА:

Разве нужно знать
Тебе, куда хочу попасть сегодня?

ИУДА:

Но как же? Разве ты меня забыла?

НИЗА:

Нет, милый, это ты меня забыл!
Уж сколько дней ко мне ты не заходишь!
А я ждала!

ИУДА:

Ждала? Все эти дни?

НИЗА:

Конечно же! Да только все напрасно!

ИУДА:

Скажи пожалуйста, куда ты так спешишь?

НИЗА:

А что тебе? Ведь ты сегодня занят!

ИУДА:

Не занят я ничем, пошел пройтись
До крепости Антония. Сегодня
На ней два пятисвечия зажгут!
Готовили неделю их, я видел .

НИЗА:

Ну да! Тебе светильники дороже,
Чем нежных губ моих прикосновенья!
Что  поцелуй! Пять свечек зажигают!

ИУДА:

О, Низа! Если хочешь, за тобой
Готов идти, ползти, целуя землю,
Там где земли стопа твоя коснулась!

НИЗА:

Но мне в другую сторону, за город!

ИУДА:

За город? Почему? Сегодня праздник!

НИЗА:

Ну, знаешь ли, сегодня я одна,
И слушать песни пьяных не хотела б!
Решила я послушать соловьев!

ИУДА:

Возьми с собой меня!

НИЗА:

Мне будет скучно.

ИУДА:

Но почему?

НИЗА:

Уж больно ты не смел!
Вздыхаешь долго, нет того напора,
Что нужен женщине при пенье соловьев!

ИУДА:

Возьми с собой!

НИЗА:

Ну ладно, бог с тобою.
Иди за мной... Да ты отстань, отстань...
Да, как родным отлучку объяснишь?

ИУДА:

Придумаю ведь мне соврать недолго!

ПОДВАЛЬЧИК

МАРГАРИТА:

У каждого Иуды - свой Иуда!
И свой костер у каждого креста!
Иуда жаждет нежных поцелуев,
Но женщина ведет его на смерть!

АКТ ТРЕТИЙ

ТРЕТЬЯ ПЕСНЯ БАРДА

Мы сидим и молчим, как не надо...
И вино допиваем не то...
Бродят двое по лунному саду:
Это Понтий и некто Христос...

Только в каждом живут те, которых другому
Не узнать, не понять и не спеть...
Отражаются в лужах крылья нашего дома
На которых нельзя улететь!

Вот вам, братья, последняя песня:
Не грустите: не стоит грустить...
Вот вы плачете, значит мы вместе!
И конец должен радостным быть!

Те, что в каждом живут, недоступны иному,
Только надо понять и простить...
Отражаются в лужах крылья аэродрома...
Нас не смогут они разлучить!

ТРОПИНКА В ГЕФСИМАНСКОМ САДУ

ПИЛАТ:

Ты опоздал, напрасно, затаившись,
Ты ждешь Иуду! Он уже убит!

ЛЕВИЙ:

Ты кто? Скажи: меня откуда знаешь?

ПИЛАТ:

Я тот, чье имя с содроганьем
Весь город произносит, вся страна!
Мне о тебе поведал тот философ,
Которого ты снял с креста недавно...
И я тебя немедленно узнал!
Ты- Левий, сборщик податей, не так ли?

ЛЕВИЙ:

Да, я - Матвей, а ты видать, Пилат!

ПИЛАТ:

Да, я Пилат! Но встретиться с тобою
Хотел бы я совсем в другом саду!

ЛЕВИЙ:

Еще, наверно, встретимся... Отныне
Он, ты и я расстаться уж не сможем...
Как догадался ты, что жду Иуду?

ПИЛАТ:

Нетрудно это, если цель одна!

ЛЕВИЙ:

Но точно ль он убит?

ПИЛАТ:

Зарезан насмерть!

ЛЕВИЙ:

Так кто ж убил его?

ПИЛАТ:

Не ты, мой бедный Левий!

ЛЕВИЙ:

Но кто же? Имя?

ПИЛАТ:

Это сделал я!
Согласен, мало! Но хоть эту малость Я совершил!

ЛЕВИЙ:

Так значит это ты?

ПИЛАТ:

Да, сборщик податей! Я! Пятый прокуратор
Провинции Иуде отомстил!

ЛЕВИЙ:

По прежнему ты грешен и боишься...

ПИЛАТ:

Чего боюсь?

ЛЕВИЙ:

Себя, его, меня!

ПИЛАТ:

Послушай, уж не хочешь ли меня
Ты, сборщик податей, убить за то что было?

ЛЕВИЙ:

О нет, Пилат, тебя мне не убить,
Я это знаю точно...

ПИЛАТ:

Помни, Левий!
Он мне сказал, что не винит меня!
И сделал это перед самой смертью!
А ты, я вижу, книжный человек...
Пойдем со мной! Я дам тебе одежду,
Возьму в Кесарию, в моей библиотеке
Безбедно будешь жить, о нем напишешь...

ЛЕВИЙ:

Мне ничего не надо от тебя!

ПИЛАТ:

Возьми кольцо вот это. Золотое!

ЛЕВИЙ:

И этого кольца я не возьму!

ПИЛАТ:

Возьми хоть что-нибудь!

ЛЕВИЙ:

Ты ничего не понял...

ПИЛАТ:

Нет, это ты не понял ничего
Из слов его, иначе взял бы что-то!
Тот добрым был и всех учил добру,
А ты вот злой...

ЛЕВИЙ:

Вели мне дать пергамент,
Его возьму...

ПИЛАТ:

Распоряжусь об этом.
Прошу тебя, ты дай мне посмотреть
Тот свиток, что тобой уже написан...

ЛЕВИЙ:

Отнимешь?

ПИЛАТ:

Нет. Поверь, не отниму.

ЛЕВИЙ:

Вот он, смотри...

ПИЛАТ:

Сюда, при лунном свете
Все видно хорошо..."Все люди будут
Смотреть на солнце сквозь кристалл прозрачный..."

ЛЕВИЙ:

"Все люди добрые"- ты эту запись ищешь?

ПИЛАТ:

Уже нашел. Спасибо. Забери.
И бережно храни его.

ЛЕВИЙ:

Не бойся!

ПИЛАТ:

Теперь иди. Я отдохну на камне...

ТРОПИНКА В ЛУННОМ САДУ

ПИЛАТ:

И ночью, при луне мне нет покоя!
Кто это тут?

ИЕШУЯ:

Иешуя.

ПИЛАТ:

Прости.

ИЕШУЯ:

Идем со мною! Лунная дорога
Позволит все вопросы разрешить!

ПИЛАТ:

Ты жив? Я рад! Я очень рад, философ!
Ты веришь мне?

ИЕШУЯ:

С тобой поговорить
Приятно мне, Пилат! Ведь нынче утром
Я предлагал тебе прогулку эту!

ПИЛАТ:

Да! Да! Ты прав! Я помню! Значит казни
Сегодня не было! Ведь мы идем с тобой
И говорим! А значит на кресте
Ты не был! Значит лишь в воображеньи
Вели тебя мои легионеры! Конечно же!
Ведь было бы ужасно
Помыслить даже,что тебя, философ,
Казнить возможно! Право! Это дикость!
Казнить тебя который так нелепо
Предположил, что все вокруг добры!
Нет! Казни не было! И в том прогулки прелесть!
По лунной лестнице! Вдвоем! Ведя беседу,
Ни в чем мы не сойдемся!

ИЕШУЯ:

Но подумай!
Спор бесконечный тем и интересен,
Что временем своим располагая
Как нам захочется, ни в чем не уступая!
По лунной лестнице! Вдвоем! Ведя беседу,
Ни в чем мы не сойдемся!
Гроза придет лишь к вечеру, а трусость
Порок, причем один из самых страшных!

ПИЛАТ:

Нет, нет! Я возражу тебе, философ.
Нет, трусость - не один из самых страшных,
Но самый страшный из людских пороков!
Но обо мне ты этого не скажешь!
Ведь я не струсил ни в одном сраженьи!
Спроси любого из центурионов,
Кто знал меня, когда я был трибуном!
Спроси того же Марка Крысобоя!
Когда в Долине Дев его германцы
Чуть не загрызли... Я тогда не трусил!

ИЕШУЯ:

Я верю, ты, Пилат, тогда не трусил!

ПИЛАТ:

Помилуй же меня тогда, философ!
Но неужели при твоем уме
Ты допускаешь мысль, что прокуратор
Пойдет на то, чтоб погубить карьеру,
Тебя, безвестного философа, спасая?

ИЕШУЯ:

Погубишь ли, спасешь ли, все суетно!
Вот ты сказал: 'Ты допускаешь мысль".
Не здесь ли главное, на чем мы разойдемся?
Что это значит: допускаешь мысль?
Мысль! Допустить? Не в этом ли разгадка?
Ведь если мысль в себе не допустить;
То значит запретить ее, не так ли?
Но как? Скажи: возможен ли запрет?
И если он в самом себе возможен,
То будет сделан следующий шаг:
Не допускать в других такой же мысли!
В других... к другим... не просто, согласись!
Мысль заковать в доспехи из запретов!
И как узнать, а вдруг такая мысль
В другом родилась? Но рождают мысли,
Лишь те, кто мыслят... Значит, непременно
Ты должен будешь мыслить запрещать!
А если мыслят? Что ты сможешь сделать?
Всех на Голгофу? Вслед за мной? Не так ли?
Но, предположим, ты уже добился:
Боится мыслить каждый, что тогда?
Тогда получится: Один над всеми мыслит,
Все остальные мыслят так, как он,
А значит, все - одно большое тело
Того, кто мыслит! Только и всего!
Но если тот, кто мыслит, ошибется,
Один за всех ошибочно помыслив?
Сам посуди: его не долог век,
И спорить не о чем! Бессмысленно и глупо
Пытаться мысль в себе не допускать!
Ведь человеку мысль дана от Бога!
Не допускать ее никак нельзя!
Вот почему я мысли допускаю,
И в том числе о том, что прокуратор,
Быть может, и погубит... И карьеру,
И жизнь, когда спасать меня решится!

ПИЛАТ:

Да, да! Ну разумеется - погубит!
Вот утром ни за что бы не решился, Но ночью!

ИЕШУЯ:

Ночью? Что же изменилось?

ПИЛАТ:

Все взвесив, при Луне уже согласен
Идя на все спасти тебя от казни!

ИЕШУЯ:

Теперь, поверь, всегда мы будем вместе!
И где один, там следом и другой!
Меня помянут - и тебя сейчас же!
Меня - подкидыша, без племени, без роду,
И сына короля и звездочета, тебя, Пилат!
И ту красотку Пилу, дочь мельника,
Которой ты рожден!

ПИЛАТ:

Да, помяни меня и ты, философ!
/ трубит далекая труба/
И ночью, при луне, мне нет покоя!
Быстрее во дворец! Вот-вот придет Афраний!

ПОДВАЛЬЧИК

МАРГАРИТА:

Итак, роман закончен?

МАСТЕР:

Да, закончен!

МАРГАРИТА:

Но не хватает двух последних слов!?

МАСТЕР:

Да, не хватает, что же тут такого?
Они появятся, когда наступит срок!

МАРГАРИТА:

А что сейчас? Ужели ты исполнил
Все то, что замышлял?

МАСТЕР:

Конечно нет!
Теперь во мраке дней пустых я должен 
Искать путей к изданию романа.

МАРГАРИТА:

Зачем?

МАСТЕР:

Затем, чтоб мысль моя пронзила
Другое существо, другую душу.
Пока ж роман не издан, к сожаленью,
Признать должны мы: он не существует!

МАРГАРИТА:

Не существует? Как не существует?
Ну вот же он, лежит в моих ладонях!

МАСТЕР:

Достаточно одной зажженной спички,
И то, что ты в руках сейчас сжимаешь,
В мгновенье ока превратится в пепел!

МАРГАРИТА:

И все уйдет, и ничего не будет?

МАСТЕР:

И все уйдет, и ничего не будет!

МАРГАРИТА:

Но здесь не просто несколько тетрадок!
Здесь ты, твоя душа, твои страданья!
Здесь тысяча ночей твоих бессонных...

МАСТЕР:

Да, не хватает лишь одной ночи!

МАРГАРИТА:

Здесь боль твоя, и здесь твое бессмертье!

МАСТЕР:

Бессмертье там, где пировала смерть!
Ему всегда объедки достаются!
Оно ко всем и всюду с опозданьем
Является! И я - не исключенье!
Нет, нет! Бессмертьем я не соблазнюсь!
Бессмертье - призрак страшный и бесплотный...
Иллюзия! Бессмертно только слово!
Одно! Но это стержень всей вселенной!
И нам оно неведомо! Ни буквы,
Ни знака мы еще не знаем...

МАРГАРИТА:

Но выходит
По твоему, что все труды напрасны?
Тогда зачем же издавать роман?
Тем более, что он не существует!
Давай скорее коробок и спичку
И убедимся в том, что только пепел
Остался от бессмерного романа!
Жечь или не жечь?

МАСТЕР:

Одно дано нам: жечь!

МАРГАРИТА:

Ты что? Серьезно? Я же пошутила!

МАСТЕР:

Сейчас пыталась ты шутить с огнем!
Но можешь быть уверена, коль скоро
Желала ты в огне увидеть это
Огонь постигнет рукопись, ручаюсь!

МАРГАРИТА:

Итак: нуждаясь в даре Прометея,
Чтоб уничтожить рукопись, ты  все же
Мне повторишь: она не существует?

МАСТЕР:

Да, повторю: она не существует!

МАРГАРИТА:

Но милый Мастер! Сжечь ничто нельзя!
Горит лишь нечто!

МАСТЕР:

Да, горит лишь нечто!
Но как, тогда скажи: горит душа?
И на каком огне она пылает?

МАРГАРИТА:

Ответ один: горит в огне любви!

МАСТЕР:

Костер любви! Избитое сравненье!
Пожар любви и молния любви !
Огонь любви, очаг любви и звезды!

МАРГАРИТА:

Скажи, а разве нет звезды любви? 

МАСТЕР:

Ну как же, есть! Она давно погасла!
Но нам является ее далекий свет!
И мы считаем звездочки на небе...
И в бездне бесконечного пространства,
Там, где звезду мы видим- пустота!
Вот так и мой роман - не существует!
А ты его далекий ловишь свет
И бережно листы в руках сжимая
Не знаешь, что в руках твоих - ничто!

МАРГАРИТА:

Нет не ничто! Я знаю: Это - нечто!
Которое один прекрасный мастер
Однажды сотворил из ничего!
И это нечто - образ совершенства,
Которое никак нельзя сжигать!
Сгорит оно - и целый мир погаснет
И превратится в пепел...

МАСТЕР:

Неужели?

МАРГАРИТА:

Да ты же сам о том кричишь в романе!
Что слово - суть вселенной и цена!
Но слово не горит! Ты это знаешь.

МАСТЕР:

Проверь его огнем на совершенство!
Коль рождено оно в огне души,
Оно сгореть в любом огне не сможет!
Швырни в огонь печи и убедишься:
Романа нет, есть только призрак Слова!
И этот призрак мучает меня!

МАРГАРИТА:

Там, кажется, стучат! Пойду, открою!

МАСТЕР:

Вот миг! Твой сторож отвернулся! Время!
Такой момент никак терять нельзя!
В огонь его! Мучителя! Коль слово
Не найдено, пускай роман горит!
/швыряет рукопись в печь/
Горит! Горит!  Теперь уже ничто
Не возвратится! Браво!

МАРГАРИТА:

Заходите...

МАСТЕР:

Кто это к нам? Уж за полночь!

МИЛИЦИОНЕР:

Сюда!
Вы арестованы! Эй, где там понятые?

МАСТЕР:

А где, простите, ордер на арест?

МИЛИЦИОНЕР:

Взгляните... вот и санкция на обыск!
Скорее! Проходите! Начинайте!
Прошу, гражданочка и ваши документы!
Вы составляйте протокол... (Мастеру) сюда!
/немая сцена начала обыска/

КОНЕЦ ТРЕТЬЕГО АКТА

АКТ  ЧЕТВЕРТЫЙ

ПОДВАЛЬЧИК

АЛОИЗИЙ:

Входите, Маргарита, не стесняйтесь!

МАРГОРИТА:

Не знаю, как судьбу благодарить!
Вы, друг его единственный, вселились
В пристанище последнее его! Вот случай!

АЛОИЗИЙ:

Что? Ни строчки, ни намека?

МАРГАРИТА:

Уж три недели, как он арестован!

АЛОИЗИЙ:

И где теперь? Не знаете?

МАРГАРИТА:

Да что вы?
Там разве скажут? Там при слове "мастер"
Так на меня смотрели , словно я
Сказала нецензурное, ей-богу!

АЛОИЗИЙ:

А я уверен: все же разберутся!

МАРГАРИТА:

Да, да, конечно, он ведь не виновен!

АЛОИЗИЙ:

Когда б меня спросили, я бы первым
Им заявил, что Мастер невиновен!

МАРГАРИТА:

Ну ладно, я пойду, я так устала!
Да! Я ведь чудом все-таки спасла
Ту часть тетради, где хранилась роза
Которую он сам мне подарил! Простите...

РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА
 
БЕРЛИОЗ:

Иван! Входи! Ты выполнил заказ?

БЕЗДОМНЫЙ:

Поэма о Христе почти готова.
Вот первый экземпляр, лишь пары строк
Я не сумел найти для окончания...

БЕРЛИОЗ:

Ну хорошо, оставь, сегодня днем
На Патриарших встретимся - обсудим!

БЕЗДОМНЫЙ:

А где на Патриарших вас искать?

БЕРЛИОЗ:

Там есть пивной ларек. На той аллее!

БЕЗДОМНЫЙ:

Тогда пошел я?

БЕРЛИОЗ:

Да, Иван, иди...
(Пауза, Иван уходит)

БЕРЛИОЗ:

Алло! Алло! Кто это? Алоизий?
Привет, старик! Ну, как твои дела?
Ага, прекрасно... Да, ремонт, конечно!
А где тот ненормальный? В Соловках?
Я так и думал... Ладно, не стесняйся!
Звони, коль дело будет, помогу...

АЛЛЕЯ НА ПАТРИАРШИХ ПРУДАХ
 
БЕРЛИОЗ:

Пойми, Иван, не в том твоя ошибка,
Что исказил ты жизнь Христа, не в том!
Ошибся ты, когда Христа представил
Живым и жившим! А его по сути
И вовсе не было! Пойми же: он не жил!
Не важно вовсе, плох ли он, хорош ли,
Что ел, и что носил, и с кем встречался,
И где казнен, и кем, когда и как...
Все это сказки, мифы и легенды...
Вот суть: на свете не было Христа!
Исус и жизнь его придуманы другими
Затем, чтобы обманывать народ...

ВОЛАНД:

Простите, что не будучи знаком...
Но мне предмет беседы столь ученой
Так интересен, что... поэвольте мне присесть?
Я не ослышался? Ведь вы сейчас сказали,
Что никогда не жил в миру Христос?

БЕРЛИОЗ:

Вы не ослышались, вот именно об этом
Я и толкую...

ВОЛАНД:

Ах, как интересно!
А вы согласны были с этой мыслью?

БЕЗДОМНЫЙ:

Что никогда не жил Христос?

ВОЛАНД:

Ну да!

БЕЗДОМНЫЙ:

Ну, натурально соглашался, как же!

ВОЛАНД:

О! Изумительно! Простите за бестактность,
Но, как я понял, вы при всем другом
Не веруете в бога?

БЕРЛИОЗ:

Ну конечно!

ВОЛАНД:

Вы - атеисты? Я вас не продам!

БЕРЛИОЗ:

Мы - атеисты! Но у нас об этом
Возможно говорить вполне открыто!

ВОЛАНД:

Какая прелесть!

БЕРЛИОЗ:

В нашем государстве
Безбожник никого не удивляет.
Ведь большинство людей в стране Советов
Давно и прочно отказались верить
Всем этим сказкам о Христе и боге.

ВОЛАНД:

От всей души позвольте поблагодарить!

БЕЗДОМНЫЙ:

За что же вы его благодарите?
 
ВОЛАНД:

За очень ценную и важную подробность.
Как путешественник, я должен это знать!
(Пауза)

ВОЛАНД:

Вы, как я вижу, человек ученый...
Позвольте вот о чем спросить:
Известно пять великих доказательств
Того, что бог на свете все же есть!
Как с ними быть?

БЕРЛИОЗ:

Они сданы в архив!
Ведь согласитесь, там, где чистый разум,
Не существует доказательств бога!

ВОЛАНД:

Ах, браво, браво! Знаете ли, Кант,
А это мысль его вы повторили,
Пять доказательств начисто разрушив,
Немедленно воздвиг свое - шестое!
Курьез, согласен полностью, но все же...
Ведь все-таки воздвиг...

БЕРЛИОЗ:

Бедняга Кант!
Шестое доказательство - ошибка!
Оно не убедительно, увы...
Над ним смеялся Штраус, ну а Шиллер
Сказал: “Оно годится только для рабов!”

БЕЗДОМНЫЙ:

Вот взять бы Канта, да за эту вот ошибку
Послать бы года на три в Соловки!

БЕРЛИОЗ:

Иван!

ВОЛАНД:

Да, да! Вот именно! Конечно!
На Соловки! Туда его! Туда!
Ведь говорил ему за завтраком: профессор!
Нескладно, воля ваша, получилось!
Над вами потешаться будут! Вот!
Но!... В Соловки его отправит не возможно!
Он больше сотни лет в других местах,
Значительно сильнее отдаленных,
Чем Соловки-И верьте мне, извлечь,
Его оттуда просто не удастся!

БЕЗДОМНЫЙ:

А жаль!

ВОЛАНД:

И мне, поверьте, очень жаль!
И вот какой вопрос меня тревожит:
Кто управляет жизнями людей
И вообще порядком в мире,
Коль бога нет?

БЕЗДОМНЫЙ:

Да сам же человек и управляет!

ВОЛАНД:

Сам человек?
Простите, не согласен!
Ведь, согласитесь, чтобы управлять,
Вам нужен точный план хоть на какой-то
Достаточно определенный долгий срок!
Ну, скажем, лет на тысячу... Не так ли?
Но как же может управлять хоть чем-то,
Тот, кто лишен возможности не только
Составить план, об этом нет и речи,
Но даже поручиться, не за чей-то,
За собственный свой завтрашний же день?
И в самом деле! Вот: вообразите
Что вы, к примеру, стали управлять!
Собой распоряжаться, и другими...
И, скажем, вообще входить во вкус!
И вдруг у вас - саркома! Да, саркома!
Все! Управленью вашему - конец!
Ничья судьба вас не интересует,
Лишь ваша собственная... Вам родные лгут,
Неладное почуяв вы стремитесь
К ученым докторам, затем - к гадалкам...
Все бесполезно: гробовой финал!
И тот, кто незадолго перед этим
Наивно полагал, что управляет
Он чем-то там, уже лежит в гробу
Все видят: проку больше никакого,
И... жгут его в печи... Неужто вы
Возьметесь утверждать, что это он
Собою так управил? И не лучше ль,
Признать, что с ним управился другой?
Да, смертен человек, не в этом дело!
Беда, что он порой внезапно смертен!
И вообще, не может предсказать,
Что будет делать вечером сегодня!

БЕРЛИОЗ:

Ну, в этом есть уже натяжка, право!
По крайней мере я надежно знаю,
Что будет нынче вечером, конечно,
Коль мне на голову не свалится кирпич...

ВОЛАНД:

Кирпич на голову без видимой причины
Нигде не падал, и нигде не упадет?
А что касается конкретно вас, любезный,
Вас ждет на улице совсем другая смерть!

БЕРЛИОЗ:

Уж не хотите ль вы сказать, что вам известно,
Какая именно? Вы скажете?

ВОЛАНД:

Охотно!
Раз, два-Меркурий во втором окне...
Луна ушла - несчастье, вечер - семь...
Итак, могу уверенно сказать,
Что вам отрежут голову!

БЕРЛИОЗ:

И кто же?
Враги? Белогвардейцы? Интервенты?

ВОЛАНД:

Нет, это будут ваши! Комсомолка!

БЕРЛИОЗ:

Простите, это маловероятно!

ВОЛАНД:

Простите и меня, но это так!
Да, мне хотелось бы подробней, если можно,
Узнать ваш план на вечер...  Не секрет?

БЕРЛИОЗ:

Секрета нет: зайду к себе домой
И к десяти пойду на заседание,
Где буду председательствовать... все.

ВОЛАНД:

Нет, этого никак не может быть.

БЕРЛИОЗ:

Да почему, мой друг?

ВОЛАНД:

Да потому,
Что Аннушка уже купила масло,
И ладно бы купила - пролила!
Нет, заседание никак не состоится!

БЕРЛИОЗ:

Причем здесь Аннушка и масло?
Не пойму...

БЕЗДОМНЫЙ:

А я пойму! Скажите, вы случайно
В больнице для психических больных
Не пробовали, гражданин лечиться?

БЕРЛИОЗ: 

Иван!

ВОЛАНД:

Бывал, бывал! Уже не раз!
А вам бывать пока не доводилось?

БЕЗДОМНЫЙ:

Еще чего?

ВОЛАНД:

Вот видите ли, мне
Не довелось спросить специалиста,
Что это за болезнь - шизофрения.
Так вот, когда туда вы попадете,
Узнайте для себя и для меня!

БЕЗДОМНЫЙ:

Вы извините, только на два слова...

ВОЛАНД:

Да, отойдите, я не возражаю.
(Отходят в сторону)

БЕЗДОМНЫЙ:

Послушай, это точно ненормальный!
Я все ломаю голову, откуда
Наш заграничный гусь? Американец?

БЕЗДОМНЫЙ:

Сначала мне подумалось: поляк!
Но посмотри, как шпарит он по-русски!

БЕРЛИОЗ:

Но кто же он? Откуда? Кто такой?

БЕЗДОМНЫЙ:

А ты проверь у гада документы!

БЕРЛИОЗ:

(Возвращаясь к скамейке)
Вы извините...
 
ВОЛАНД:

Извините вы!
Ведь я забыл представиться! Взгляните!
Вот паспорт мой.  Диплом...

БЕРЛИОЗ:

Так вы профессор!

ВОЛАНД:

Профессор черной магии Воланд.

БЕЗДОМНЫЙ:

Так вы историк?

ВОЛАНД:

Нет, я не историк,
Сегодня будет здесь история на "бис”!

БЕРЛИОЗ:

Вас пригласили к нам?

ВОЛАНД:

Ну да! В библиотеке
Нашли один старинный манускрипт.
Фомы Кентерберийского записки...
Я приглашен сюда к вам как специалист!
Вы, знаете ли, все-таки неправы!
Исус Христос на свете все же был!
Я лично наблюдал, когда он спорил
С Пилатом, речь тогда о власти шла!

БЕРЛИОЗ:

На этот счет у нас иное мнение!

ВОЛАНД:

Скажите, но хотя бы дьявол есть?

БЕЗДОМНЫЙ:

Да нету дьявола на свете никакого!
Все это выдумки...

ВОЛАНД:

На этот счет, Иван,
Есть доказательство, Седьмое... Удивляюсь,
Да что ж это у вас, чего не спросишь,
Нет ничего...

БЕРЛИОЗ:

Простите, мы на миг,
Есть разговор у нас сугубо личный...
(Отойдя в сторону)
Звонить, Иван! Немедленно звонить! Не то уйдет!
Ты знаешь, что сказал он мне? Пилатчик! 
Да! Да! Опять фанатик от Христа!
Нет, я бегу звонить! Покомпетентней
Найдутся там спецы и разъяснят,
Кто он такой, и нет ли в документах
Подделки! Ты его посторожишь?

БЕЗДОМНЫЙ:

Конечно!

БЕРЛИОЗ:

Только будь с ним покорректней!
(Убегает за сцену.
На заднем плане визжа тормозит трамвай.
По сцене катится голова Берлиоза.
Крики: "Голову отрезало!")

АЛЕКСАНДРОВСКИЙ САД
 
МАРГАРИТА:

Прости меня, мой несравненный Мастер!
Поверь, живу я лишь твоим романом!
Я помню наизусть твою тетрадку!
'Тьма, что пришла к Ерушалайму с моря,
Накрыла, ненавидимый Пилатом,
Великий город: вот уже исчезли
Висячие мосты, и храм, и башня,
Которую воздвиг еще Антоний...
" Прости меня, мой несравненный Мастер!
И, если жив ты, дай мне знать об этом!
Ведь ты - моя пожизненная мука!
Надежду дай! Иначе я свободно
Дышать не буду! Если ж умер ты,
Уйди из памяти, иль силы дай и яду!

ПРОХОЖИЙ:

Определенно, славная погода!

МАРГАРИТА:

Катись-ка ты отсюда!

ПРОХОЖИЙ:

Ну и ну!

МАРГАРИТА:

Ах, право, дьяволу бы душу заложила,
Узнать бы только: жив он или нет!

АЗАЗЕЛЛО:

Позвольте, Маргарита, я присяду!

МАРГАРИТА:

Вы знаете меня?

АЗАЗЕЛЛО:

Что за вопрос?

МАРГАРИТА:

А я не знаю вас!

АЗАЗЕЛДО:

Вполне понятно.
А между тем, я послан к вам по дельцу!

МАРГАРИТА:

Вы собираетесь меня арестовать?

АЗАЗЕЛЛО:

Что за страна! С кем ни начнешь беседу,
Все сразу думают, что следом ждет арест!
Нет, я по делу просто!

МАРГАРИТА:

Что за дело?

АЗАЗЕЛЛО:

Я должен передать вам приглашенье!

МАРГАРИТА:

Какое приглашение? К кому?

АЗАЗЕЛЛО:

Вас приглашает знатный иностранец
Сегодня-вечером...

МАРГАРИТА:

Вы бредите, мой друг!

АЗАЗЕЛЛО:

Нет, я не брежу! Это очень важно!
Сегодня вечером вы будете в гостях!

МАРГАРИТА:

Ах, вот в чем дело! Новая порода
На улицах столицы появилась!
Вы - сводник уличный! Прощайте, мне пора!

АЗАЗЕЛЛО:

Спасибо за такое порученье!
Вы - просто дура!

МАРГАРИТА:

Сам дурак! Мерзавец!
АЗАЗЕЛЛО:

Тьма, что пришла к Ерушалайму с моря,
Накрыла, ненавидимый Пилатом,
Великий город. Вот уже исчезли
Висячие мосты, и храм, и башня,
Которую воздвиг еще Антоний...
Так пропадите пропадом вы с вашей
Тетрадкой обгоревшею и с розой,
Которая давным - давно засохла!
Сидите здесь одна, и умоляйте
Его часами вам вернуть свободу,
Чтоб дал дышать вам воздухом и память
Оставил вашу, больше не тревожа!

МАРГАРИТА: 

Я ничего не понимаю, право!
Ну, про тетрадь еще узнать возможно...
Но мысли сокровенные! Откуда?
Как в мысли вы проникли? Расскажите!
Откройтесь: кто такой вы, и откуда? Я вас молю!

АЗАЗЕЛЛО:

Вот скука-то! Присядьте!
Пожалуйста!

МАГРАРИТА:

Прошу: кто вы такой?

АЗАЗЕЛЛО:

Ну хорошо, представлюсь: Азазелло,
Но это, Маргарита, согласитесь,
Еще вам ни о чем не говорит!

МАРГАРИТА:

А вы мне скажете, откуда вы узнали
О мыслях сокровенных и о розе?

АЗАЗЕЛЛО:

Нет, не скажу.

МАРГАРИТА:

Но что-нибудь о нем
Вы знаете?

АЗАЗЕЛЛО:

Ну, предположим, знаю.

МАРГАРИТА:

Молю: скажите лишь одно, он жив?
Не мучайте меня!

АЗАЗЕЛЛО:

Ну жив.

МАРГАРИТА:

О боже!

АЗАЗЕЛЛО:

Прошу без восклицаний и волнений!

МАРГАРИТА:

Простите, Азазелло...Я, конечно
На вас была сердита, но, поймите,
Когда на улице какой-то незнакомец
Вдруг приглашает женщину на вечер...
К неведомо какому иностранцу...
Я смею вас заверить, предрассудков
Нет у меня! Но все же, согласитесь,
Я не могла на вас не рассердиться!

АЗАЗЕДЛО:

Я вас прошу минутку помолчать!
Я приглашаю вас к такому иностранцу,
Который абсолютно безопасен!
Визит мы сохраним в строжайшей тайне,
И вот за это я уж вам ручаюсь!

МАРГАРИТА:

Зачем же я нужна ему, скажите.

АЗАЗЕЛЛО:

Об этом вы узнаете попозже!

МАРГАРИТА:

Так,  понимаю... Я должна отдаться?

АЗАЗЕЛЛО:

Любая женщина, посмею вас уверить,
Мечтала бы об этом, Маргарита!
Но я разочарую вас, простите,
Не будет этого.

МАРГАРИТА:

Да что за иностранец?
И какой, мне интерес идти к нему?

АЗАЗЕЛЛО:

Громадный!
Вам случай там представится...
МАРГАРИТА:
О нем, о нем
Как я вас понимаю, там известно?

АЗАЗЕЛЛО:

Да.

МАРГАРИТА: 

Еду! И немедля! Хоть куда!

АЗАЗЕЛЛО: 

Да, эти женщины, народ, конечно трудный!
Зачем, к примеру, по такому делу Меня послали?
Пусть бы Бегемота! Он обятельный!

МАРГАРИТА: 

Прошу вас, перестаньте
Меня мистифицировать, и так
У вас полным - полно загадок этих.
Я - глубоко несчастный человек!
Вы этим пользуетесь! Вот теперь я лезу
В какую-то историю... Мне жутко!
Ну вот, уже кружится голова!

АЗАЗЕЛЛО: 

Без драм, без драм! Войдите и в мое,
Не менее плохое положенье!
Коль надо дать кому-нибудь по морде,
Иль застрелить, иль выставить из дому,
Вот это все - мое предназначенье!
Прямая специальность, так сказать...
Но с женщиной влюбленной объясняться :
Слуга покорный, это - не мое!
Вы едете?

МАРГАРИТА:

Конечно! Еду! Еду!
 
КВАРТИРА N 50

АЗАЗЕЛЛО:

Послушай, Гелла!

ГЕЛЛА:

Да, мой Азазелло!

АЗАЗЕЛЛО:

Нам Алоизий нужен на балу!

ГЕЛЛА:

Мессир позволит?

АЗАЗЕЛЛО:

Он уже позволил!

ГЕЛЛА:

А если он за мною не пойдет?

АЗАЗЕЛЛО:

Учить ли мне тебя ласкать мужчин?
А этот бабник - он на все пойдет,
Как только юбку новую увидит!

ГЕЛЛА:

Лечу немедленно!

АЗАЗЕЛЛО:

Быстрей его веди!
Поторопись до полночи закончить! 

ПОДВАЛЬЧИК

АЛОИЗИЙ:

Кто там так поздно?

ГЕЛЛА:

Это я, открой!

АЛОИЗИЙ:

Галина, ты?

ГЕЛЛА:

А кто ж еще, мой милый?

АЛОИЗИЙ:

Но ты ж уехала сегодня! Не тебя ли
Я провожал...

ГЕЛЛА:

Как видишь, это я!
Ведь это факт! Потрогай, коль не веришь!

АЛОИЗИЙ:

Как хорошо, что ты вернулась... но...

ГЕЛЛА:

Какие "но"? Всю ночь мы будем вместе!

АЛОИЗИЙ:

Вот-вот должна жена сюда вернуться!

ГЕЛЛА:

Уже приехала из отпуска?

АЛОИЗИЙ:

Ну да!

ГЕЛЛА:

Да... жаль... и все же, Алоизий,
Побыть мы можем вместе, хоть чуть-чуть?

АЛОИЗИЙ:

Но где, любимая?

ГЕЛЛА:

Конечно же не здесь!
Идем за мной, есть ключ и есть квартира!

АЛОИЗИЙ:

Вот это да! Тогда бежим скорей!

КВАРТИРА N 50

МАРГАРИТА:

Как удивителен и странен этот вечер!
Мои предчувствия сбывались и сбылись!

ФАГОТ:

Позвольте мне представиться: Фагот!
Вас удивляет эта темнота?

МАРГАРИТА:

Теперь меня ничто не удивляет!

ФАГОТ:

Ну вот и славно! К делу, ближе к делу!
Ведь вы уже наверно догадались
Где вы находитесь.

МАРГАРИТА:

Конечно догадалась.

ФАГОТ:

Ну вот-с, ну вот-с, мы, знаете ль враги
Любых, каких угодно недомолвок!
Раз в год мессир дает весенний бал,
И этот бал зовется Полнолунным!
Иначе: балом сотни королей. Народу!
Впрочем сами убедитесь.
Так вот, мессир наш холост... А на бал...
Нужна, вы понимаете, хозяйка!
Традиция, которой сотни лет,
Прошу вас повнимательней, такая:
Хозяйка носит имя: Маргарита!
Но это лишь во-первых, во-вторых,
Она должна быть местной уроженкой!
Сто двадцать Маграрит мы перебрали,
Но подходящей не было! И вот...
Счастливая судьба! Скажу короче:
Согласны ль вы? И коротко совсем:
Согласны ль вы быть королевой бала?

МАРГАРИТА:

Не откажусь!

ФАГОТ:

Прошу за мной. Конец! 

КОНЕЦ ЧЕТВЕРТОГО АКТА

ПЯТЫЙ АКТ

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
 "БАЛ САТАНЫ"

На заднем плане громадная печь. Баланд со свитой на возвышении в центре. Полный свет. Группа из девяти слуг чертей исполняет три танца: чертей,  черных котов и попугаев. При этом переодевание происходит прямо на сцене в моменты финальных сцен при затамнении, громе и молнии. Последнее превращение попугаев - красивые, почти голые девушки в полупрозрачных  белых костюмах с подносами, на которых чаши с вином. Все пьют за Сатану и Полнолуние. В печи вспыхивает огонь и прямо на угли начинают приезжать гробы, из которых встают скелеты и после грома и молнии  превращаются в героев бала.
Прибывающие кости (гости) парами слегка вальсируя выстраиваются вокруг центрального возвышения полукругом. Каждый целует Маргарите колено, перед тем, как занять свое место. Затем из печи по возгласу Воланда:"Абадонна!" - является Абадон- на со свитой. Выносят голову Берлиоза. Диалог Воланда с головой, затем превращение ее в чашу с вином. Маргарита пьет за Воланда. Выходит Бард и поет финальную песню о сталинских репрессиях. Гром и молния. На возвышении Сталин, а перед ним согнутые люди. 

ДИАЛОГ ВОЛАНДА С ГОЛОВОЙ

ФАГОТ:

Последний выход!

Затемнение. На белом подносе белая голова, которую (кажется ладное сам плывет) подносят к Воланду. Баланд и его окружение подсвечены, но только слегка, светом красной розы.

ВОЛАНД:

Ведь все сбылось! Не правда ли?

ГОЛОВА:

Сбылось.

ВОЛАНД:

Вас отсекла трамваем комсомолка.
Не так ли?

ГОЛОВА:

Да! Отсекла.

ВОЛАНД:

А значит, это - факт!

ГОЛОВА:

Да, это факт.

ВОЛАНД:

Вот видите, мой друг!
Факт! Что упрямей может быть на свете!
Но нас теперь уже интересует
Не этот факт, а то, что будет дальше!
Теория, которой вы служили
Всю жизнь, и по которой человек,
Как только голову его ему отрежут,
Приходит в прах и быть перестает,
Мной опровергнута, не так ли? Впрочем это
Сейчас неважно, с вами здесь согласен!
Теорий много, все одна другой
Наверно стоят. Есть еще такая:
Во что ты верил, то и получай! Да сбудется же это!

СМЕРТЬ АЛОИЗИЯ

[Гром, молния, полный свет. На подносе золотая чаша. Крышка откидывается (в форме головы) и на сцене появляется Алоизий. Абадонна снимает очки. Молния поражает Алоизия в сердце и из груди льется кровь в чашу в форме головы. Алоизий падает. Низа с поклонами подбегает к чаше и подает ее Маргарите].

ВОЛАНД:

Пей!

МАРГАРИТА:

Это кровь!

ФАГОТ:

Не бойтесь! Королева, кровь давно
Ушла сквозь землю, где она пролилась...
Уже цвела лоза и зреют гроздья!

МАРГАРИТА:

(Маргарита пьет из чаши. )
Вино! Какое сладкое вино!

ВОЛАНД:

Но песня барда, право, будет слаще!
(Затемнение. На авансцене появляется Бард) с гитарой.

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ МАРГАРИТЕ ГОСТЕЙ ТОРЖЕСТВА

ФАГОТ:

Царица всех времен - Гордыня!

БЕГЕМОТ:

Владыка всех пиров - Нахал!
Как молод!

АЗАЗЕЛЛО:

Любимец римских пап - Разврат!

ФАГОТ:

Его служанка: миссис Похоть!

БЕГЕМОТ:

Сожительница верная Гордыни - графиня Зависть!

АЗАЗЕЛЛО:

Любовник Зависти - Обман!

ФАГОТ:

Подруга Похоти - Измена!

БЕГЕМОТ:

Любовник у Измены вечный - Слух!

АЗАЗЕЛЛО:

Его сестра родная - Клевета! Юна!

ФАГОТ:

Клеврет Разврата - господин Соблазн!

БЕГЕМОТ:

Его сожитель постоянный - Страх.

АЗАЗЕЛЛО:

Вот королева всех пороков - Трусость.

ЧЕТВЕРТАЯ ПЕСНЯ БАРДА

Над Кремлем кричат вороны
Скоро будут похороны
У кремлевской у стены могил прибавится
Я не верю этим птицам
И что может так случиться
Мне не нравится

Но вороны все кружатся
Надо мною веселятся
Лето кончится
Мимо смутно ходят люди
И не верят в то, что будет
Так им хочется!

Но вороны все пророчат:
"Будешь мертвым, это точно!"
Поздно - рано ли
Внемля нам или не внемля
Все ушли в сырую землю
В лету канули

Верьте нам или не верьте :
Человек внезапно смертен !
 Это - главное!
Перед дьяволом и Богом
Всем дана одна дорога
Все мы равные

Как над полем после боя
Над Москвою, над рекою

 
КВАРТИРА N 50

МАРГАРИТА:

Опять темно!

ВОЛАНД:

Сейчас зажгутся свечи.
Ну, что Марго, измучилась?

МАРГАРИТА:

Нисколько!

БЕГЕМОТ:

Ноблесс оближ! 
/подает лафитный стакан/

МАРГАРИТА:

Скажите, это водка?

БЕГЕМОТ:

Помилуйте, за что же, королева!
Да разве я позволил бы себе
Налить вам водки! Это - чистый спирт!

МАРГАРИТА:

Простите
 /отодвигает стакан/!

ВОЛАНД:

Смело пейте!
Гелла! Ближе!
Ночь полнолунья - празничнавя ночь!
И, по традиции, по окончаньи бала
Я ужинаю с теми, кто приближен
И служит мне, и ужин - в вашу честь,
Поскольку он - в честь королевы бала!
Итак, как этот бал прошел, скажите!

ФАГОТ:

Бал потрясающий! Восторгам нет пределов!
Все очаровны Марго и влюблены!
А сколько шарма, обаяния и такта!

БЕГЕМОТ:

Я предлагаю тост за Маргариту!
/пауза, все пьют/
Селедочку на торт и закушу!

ГЕЛЛА:

Ты сверху винограду положил бы!

БЕГЕМОТ:

Меня я попросил бы не учить!
Не беспокойтесь, сиживал не раз я,
В доиах приличных Лондона, Берлина ...

ФАГОТ:

Ах, как приятно ужинать вот этак,
При камельке, запросто! Узкий круг...

БЕГЕМОТ:
Э, нет Фагот, тебе я возражаю:
Имеет бал и прелесть и размах!

ВОЛАНД:

Да нет в нем прелести, и вовсе нет размаха!

БЕГЕМОТ:

Коль сам мессир считает так, то я
Начну придерживаться этого же мненья!

ВОЛАНД:

Ну, ты смотри!

БЕГЕМОТ:

Мессир! Я пошутил!

МАРГАРИТА:

Скажите, Азазелло, Алоизий
Застрелен?

АЗАЗЕЛЛО:

Натурально! Маргарита!
Его никак нельзя не застрелить!
Ведь он - доносчик!

МАРГАРИТА:

Ах, я волновалась!

ФАГОТ:

Я тоже, тоже, донна Маргарита!
Да так, что аж поджилки затряслись!

БЕГЕМОТ:

Со мной едва истерика не сделалась!

МАРГАРИТА:

Я волновалась! Кровь лилась рекой!
Когда он падал, было просто жутко!

БЕГЕМОТ:

Да, было жутко! Тяпнем коньячку?

МАРГАРИТА:

А вы, видать, стреляете изрядно!

АЗАЗЕЛЛО:

Да подходяще...

МАРГАРИТА:

Со скольки шагов?

АЗАЗЕЛЛО:

Смотря во что, хозяйка!

МАРГАРИТА:

А в сердце тоже можете попасть?

ФАГОТ:

Уж в этом-то, Марго, не сомневайтесь!
Не просто в сердце, а в предсердие любое,
По выбору, в желудочек любой!

МАРГАРИТА:

Да ведь они ж закрыты!

ФАГОТ:

В том и штука!
Как говорится, в этом-то и соль!
В открытые попасть сумеет всякий!

БЕГЕМОТ:

Любой дурак, поверьте, попадет!

МАРГАРИТА:

Да, не желала бы я встретить Азазелло,
Когда рука его сжимает револьвер!

 ФАГОТ:

Ах, драгоценная вы наша кордова!
Я никому бы не советовал встречать,
Пусть даже будет он совсем без револьвера!

БЕГЕМОТ:

Я не поздравил бы того, кто все же встретит!

ФАГОТ:

Да, тут уж лучше сразу петь за упокой!

МАРГАРИТА:

Пожалуй мне пора...

ВОЛАНД:

Так вы спешите?
Куда же вы торопитесь, Марго?

МАРГАРИТА:

К себе, домой... Я явно засиделась...

ВОЛАНД:

Быть может скажете хоть что-то на прощанье?

МАРГАРИТА:

Нет, ничего мессир!
(Мне б выбраться отсюда,
И до реки добраться, там я утоплюсь!)

ВОЛАНД:

Вы совершенно правы, Маргарита!
Вот так и надо!

ФАГОТ:

Так и надо!

БЕГЕМОТ:

Молодец!

ВОЛАНД:

Мы вас испытывали!

ФАГОТ:

Браво, королева!

ВОЛАНД:

У тех, кто выше, не просите, Маргарита!
Да, не просите! Никогда и ничего!
Предложат сами! Сами и дадут!
Итак, Марго, чего же вы хотите
За то что были королевой на балу?

МАРГАРИТА:

Хочу, чтобы сейчас, сию секунду
Здесь оказался Мастер, мой любовник!
(ветер раздвигает занавеску окна,
в лунном луче в окно входит Мастер)
Ты! Ты! Ну, наконец-то! Ты вернулся!

МАСТЕР:

Не плачь, Марго, и не терзай меня!
Я тяжко болен...  Ты не плачь...
Мне страшно! Опять галлюцинации!

МАРГАРИТА:

Не бойся!
Нет, нет! Поверь, все это не приснилось!
Я здесь, с тобой! Теперь и навсегда!

ВОЛАНД:

Да, хорошо отделан! В Соловках
Пытали видимо...

ФАГОТ:

Мессир! Я точно знаю!
Вчера весь день он был к столбу привязан,
Он весь искусан гнусом!

ВОЛАНД:

Дай-ка рыцарь
Ему стакан чего-нибудь согреться...

 ФАГОТ:

Вот мы сейчас, мы скоренько устроим...
Попейте спиртику! Лекарства лучше - нет!

МАСТЕР:

Оставьте все меня! Прошу, покиньте!
И ночью, при луне, мне нет покоя!

МАРГАРИТА:

Ну выпей! Выпей! Ты боишься, милый?!
Поверь хоть мне, тебе помогут здесь!
О, изверги! Что сделали с тобою!
(мастер пьет, разбивает стакан)

ФАГОТ:

Все к счастью, к счастью! Нет, вы посмотрите!
Уже в себя приходит он!

МАСТЕР:

Марго!

МАРГАРИТА:

Не сомневайся! Это я, мой Мастер!

МАСТЕР:

Теперь я вижу: это все - не сон!

ВОЛАНД:

Ну вот, теперь совсем другое дело!
Поговорим: кто вы такой?
МАСТЕР:

Никто! Душевно болен я...

МАРГАРИТА:

Мессир! Не верьте!
Ужасные слова! О Мастер, Мастер!

ВОЛАНД:

Вы знаете ли, с кем вы говорите?
И где находитесь?

МАСТЕР:

Да, Воланд! Я узнал !
Хотя немногие, наверно, в вас поверят!

ВОЛАНД:

Но вы-то верите, что я на свете есть?

МАСТЕР:

Приходится поверить, но конечно,
Куда спокойней было бы считать,
Что вы - галлюцинация!

ВОЛАНД:

Ну что же...
Когда спокойней так, так и считайте!

МАРГАРИТА:

Нет, нет! Опомнись! Перед тобою он!

БЕГЕМОТ:

А я и впрямь лишь плод воображенья!
Всмотритесь в профиль мой при лунном свете!

АЗАЗЕЛЛО:

Ты помолчал бы лучше, Бегемот!

БЕГЕМОТ:

Ну хорошо! Согласен помолчать.
Галлюцинацией я буду молчаливой!

ВОЛАНД:

А почему, скажите, Маргарита
Вас называет Мастером?

МАСТЕР:

Причуда!
Простительная слабость, но не боле.
Ей кажется, что мой роман бессмертен...

ВОЛАНД:

Роман? вы пишите?

МАСТЕР:

Один роман и только.

ВОЛАНД:

О чем роман?

МАСТЕР:

О Понтии Пилате.

ВОЛАНД:

О чем? О чем? О ком? В такое время?!
Нет! Это потрясающе! Позвольте
Мне посмотреть...

МАСТЕР:

Увы, роман сгорел.

ВОЛАНД: 

Роман сгореть не мог!

МАСТЕР:

Простите, Воланд,
Но здесь вы ошибаетесь...

ВОЛАНД:

Увы, Но вас простить не вправе я, поскольку
Ошиблись вы, романы не горят!

БЕГЕМОТ:

Да, рукописи не горят!

ВОЛАНД:

Негодник! Отдай сюда немедленно роман!

БЕГЕМОТ:

Никак нельзя кота не потревожить!

МАРГАРИТА:

Да вот же рукопись! Смотрите! Вот она!
Всесилен ты! Всесилен ты! Всесилен!
(Воланд "читает" роман,
держа рукопись на ладони)

МАСТЕР:

И ночью, при луне мне нет покоя!
Зачем вы потревожили меня?

МАРГАРИТА:

Скорее, дайте кто-нибудь лекарства!

ФАГОТ:

Еще стаканчик!
(наливает себе)
С вами... Заодно...

ВОЛАНД:

Теперь все ясно!

БЕГЕМОТ:

Совершенно ясно!
Весь этот опус виден мне насквозь!
О чем ты мне толкуешь, Азазелло?

АЗАЗЕЛЛО:

Я говорю, что было бы неплохо
Немедля утопить тебя, болтун!

БЕГЕМОТ:

Будь милосерден, славный Азазелло!
Не то мессир поймает эту мысль,
Тогда уж точно буду я утоплен!
Но в этом, крайнем случае, поверь,
К тебе являться стану каждой ночью,
С веревкой, и мяукать! Каково?

ВОЛАНД:

Ну, Маргарита, говорите все.
Что нужно вам и Мастеру...

МАСТЕР:

Мне в жизни больше ничего не нужно!
Советую, оставь меня, Марго!

МАРГАРИТА:

Нет, не оставлю! Я прошу, мессир,
Все возвратить, как было!
И подвальчик, и старую кушетку, и дрова!

МАСТЕР:

Не слушайте ее, мессир, не надо!
В подвальчике давно живет другой,
И вообще: как было - не бывает!

ВОЛАНД:

Как было, не бывает, говорите?!
Но мы попробуем, не так ли, Бегемот?

БЕГЕМОТ:

Попробуем, мессир, но это дело
Сначала полагается обмыть!

ФАГОТ:

Конечно же! Без смазки не поедет!

БЕГЕМОТ:

Ах, Азазелло! Где твой коньячок?

АЗАЗЕЛЛО:

Усатый хрыч! Не может не нажраться!

БЕГЕМОТ:

Я починяю примусы весь день!
Тружусь, тружусь-и никакого проку!

ФАГОТ:

Как можно так рабочего обидеть?
Всего-то и просил он: малость выпить,
Да крошку закусить! Пьем за хозяйку!

БЕГЕМОТ:

Прекрасный тост!
Грибочком зажую!

ВОЛАНД:

Довольно! Принимайтесь-ка за дело!
Эй, Азазелло! Гелла! Бегемот!

АЗАЗЕЛЛО:

Сейчас, мессир!

ФАГОТ:

Еще кусочек рыбки!

БЕГЕМОТ:

Стопарик пропущу и полный ход!

ГЕЛЛА:

Финита ля комедия!

БЕГЕМОТ:

Прощайте!
(гремит гром, сверкает молния, затемнение)

ПОДВАЛЬЧИК

МАРГАРИТА:

Вот видишь ! Все как прежде !

МАСТЕР:

Это так...
Но если так .то будет повторенье !
Опять придут за мной чужие люди...
( в окно врывается Азазелло )

АЗАЗЕЛЛО:

А чтобы не случилось, предлагаю:
Вам вместе с Воландом отправится туда,
Где ждет вас вечный дом в долине Лунной !

МАСТЕР:

Как сделать это?

АЗАЗЕЛЛО:

Вот чудесный крем. Намажтесь им
И выпейте вот это...

МАРГАРИТА:

Какое здесь вино .мой Азазелло?

АЗАЗЕЛЛО:

То самое,что пили прокуратор
С Афранием в ту памятную ночь!
(Маргарита и Мастер мажутся кремом и пьют)

МАСТЕР:

Ах, что со мной, мне плохо, умираю !

МАРГАРИТА:

Убийца! Ты убил нас !
( падают несколько мгновений спустя встают)

АЗАЗЕЛЛО:

Заботишься, заботишься о них !

БЕГЕМОТ:

(высовываясь из окна)
Вот, вот ! Неблагодарность - первый признак
Всех смертных, что в бессмертие пролезли !

МАРГАРИТА:

Прости меня , мой милый Азазелло!

МАСТЕР:

Куда теперь?

АЗАЗЕЛЛО:

Пора седлать коней ! И - на закат !

МАРГАРИТА:

А с этим что? Не стоит
Таким , как Алоизий оставлять!

МАСТЕР:

Тогда - огонь !

АЗАЗЕЛЛО:

Огонь!

БЕГЕМОТ:

Мою работу
Исполню сам!
(достает примус)

МАСТЕР:

Я слышу храп коней!

АЗАЗЕЛЛО:

Пора! Пора! Оставьте, Магарита!
За мною на закат!
( Уходят. Бегемот поливает из примуса мебель)

ЧЕКИСТ:

Не двигаться! Сюда ! Сюда ! Скорее!
(за ним врывается группа захвата)

БЕГЕМОТ:

Я починяю примусы. Прошу
Учесть что кот домашний безобиден!

ЧЕКИСТ:

Да! Высший класс!

ЗАХВАТЧИК:

А ну, чревовещатель!
Пожалуйте сюда!

БЕГЕМОТ:

Сейчас! Сейчас!
Вот только капельку еще поупражняюсь...
( выхватывает браунинг, выстрелы)
Ой, умираю! Азазелло, где ты?
Ты променял меня на рюмку коньяка !

ЧЕКИСТ:

Сеть! Сеть давайте!

БЕГЕМОТ:

Черт знает, почему,сеть зацепилась!

ЧЕКИСТ:

Стой! Застрелю! Держи! Уйдет, уйдет!
(стрельба с обеих сторон)

ЗАХВАТЧИК:

Ты раненым прикидывался жулик!

БЕГЕМОТ:

Причин такого обращения со мной
Решительно никак не понимаю !

ГОЛОС ВОЛАНДА:

В чем дело? Мне мешают заниматься!

ГОЛОС  ГЕЛЛЫ:

А.это Бегемот, опять напился...

ГОЛОС  ФАГОТА:

Мессир! Закат! Пора лететь...

ГОЛОС  ВОЛАНДА:

Пора!

БЕГЕМОТ:

Простите! Занят! Больше не могу
Беседовать! Пора лететь! Прощайте!
(вспыхивает яркий огонь, дым, занавес)
 
ЭПИЛОГИ:

ПЕРВЫЙ ЭПИЛОГ
 
ВЕРШИНА ГОРЫ
 
ВОЛАНД:

О, трижды романтичный мастер!
Тот, о котором твой герой поспорил
С первосвященником
Роман прочел, он попросил вам даровать уединенный
Приют, но прежде чем туда
Я отведу вас с Маргаритой,
Я вам хотел бы показать Героя вашего романа
( свет в затемненное место, Пилат на камне)
Уже двенадцать тысяч лун
Он жаждет старый спор продолжить
Теперь закончить свой роман
Вы можете одной строкою!

МАСТЕР:

Свободен!
 
ВТОРОЙ ЭПИЛОГ
 
ЛУННАЯ ДОЛИНА
 
ВОЛАНД:

Вот здесь расстанемся. Тебе и Маргарите
Идти туда, встречать рассвет... Прощай!

МАРГАРИТА:

А вы?

ВОЛАНД:

За нас уже не беспокойся!
Вам будет хорошо: вишневый сад
И вечером вы встретитесь со всеми,
Кого вы любите...

(Воланд со свитой исчезает
 за вершиной горы, грохот обвалов)

МАСТЕР:

Ну вот, все и закончилось...

МАРГАРИТА:

Не верю!

ГОЛОС ВОЛАНДА:

По-моему, все только началось!


ТРЕТИЙ ЭПИЛОГ

"АПОКАЛИПСИС"
(Бард и хор)

Завет Иоаннам известного как Богослова,
Я вам пропою, не толкуя ни смысла, ни слов!
Простит Иоан, если что-то покажется новым,
Как господь простил, что приплел Иоан Богослов!

Покайся...

Не голос небесный в то утро спускался на землю,
Но плыл над землей и дрожала в смятеньи земля!
Застыл Иоан, удивленно небесному внемля.
Господь предсказал, предсказаньем его опаля.

Покайся...

В душе опаленной стихом, возгорается пламя!
И кровь закипает, и светится этим огнем...
Вот текст рукописный святого раскрыт перед нами:
Здесь каждое Слово и каждая Буква о Нем!

Покайся...

Покуда семь блудниц не станут невестами Рима,
Домой не вернутся семь блудных его сыновей!
Семь душ, как семь звезд пронесутся над миром незримо!
И падая явят семь белых, семь черных коней!
Покайся...

Семь грешных князей и семь грешниц почти без одежды
Сойдут и скитаться в нем будут семь долгих недель...
Прольются над миром дождями три добрых надежды!
Три злые надежды кроваво заполнят купель!

Покайся...

Семь молний пробьют.семь громов прогремят над вселенной!
Прольются над огненным миром семь чаш золотых!
Семь ангелов вызовут все племена и колена,
И первой печатью отметят последних святых.

Покайся...

Четыре животных по краю Престола Господня,
И сам Он, как Слово, тетраэдра дивного свет!
Прозрачный кристал открывающий путь в Преисполню,
Начнет Страшный Суд и закроет Ковчега Завет!

Покайся!
Срывая былого вириги!
Покайся!
Наступят последние дни!
 
Поднимется огненный столб наподобие гриба!
Нарывы вулканов прорвутся на тверди земной!
Вода в океанах вскипит и погибнет вся рыба!
Полынные звезды падут обернувшись зимой!

Покайся...

Вот тянутся руки к заветному Злому Престолу:
И молят Спасены, но только Спасения нет!
И в звездную пыль превращаются нивы и долы!
А звездная пыль превращается в сказочный Свет?

Покайся...

В те дни люди будут искать себе смерти напрасно,
И кроме мучений они ничего не найдут!
Семь лун золотых, и семь солнц над планетой прекрасной,
Падут и возникнут, погаснут и снова взойдут!

Покайся...

И каждый, кто жил в покаяньи святом и смиреньи
Тот станет однажды в итоге бессмертным лучом,
На Млечном пути обернется зазвездной сиренью,
А грешный предстанет пред страшным своим палачом!

Покайся!
Срывая былого вериги!
Покайся!
Наступят последние дни!

А кто в предсказании этом изменит хоть слово,
Того покаянье, и то ни за что не спасет!
Завет Иоанна, известного как Богослова,
Я спел и пусть каждый его как сумеет поймет!

Покайся!
Срывая былого вириги!
Покайся!
Наступят последние дни!
В огне не горят рукописные книги!
Ведь в пламени душ возникали они!
В огне не горят рукописные книги!
Ведь в пламени душ возникали они!
 
ЗАНАВЕС