Феликс Киреев - написанные рецензии

Рецензия на «Баба-Яга и Бульдозеры. Полу-триллер» (Анна Пигарёва)

Замечательная сказка! Только кота жалко. Надо было его ну в цирк хотя бы определить или в "Уголок Дурова". А Бабку-Ёжку после психушки тоже было бы неплохо использовать на полную катушку с ее опытом лесной жизни. Рассказывать сказки в детских садиках, выступать на радио, с концертами для "разогрева" публики на выступлениях звезд, и вообще организовать ей турне по российским городам.

Феликс Киреев   02.01.2014 19:46     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Феликс, за интересные идеи и ценные предложения. Возможно, использую их в других сочинениях. С новым годом! Здоровья, благополучия, успехов в творчестве!:-D

Анна Пигарёва   03.01.2014 12:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Детство» (Ирина Новикова 3)

С удовольствием прочитал не только "Детство". но и много других рассказов. Написано легким хорошим литературным языком. Трогают душу. И главное - написаны без злости.

Феликс Киреев   30.12.2013 17:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Феликс. Рада, что Вы прикоснулись к моему детству и откликнулись добрым словом.

Ирина Новикова 3   30.12.2013 17:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «С Новым 2014-м годом!» (Александр Кудинов)

Отличный стих! Чего только стоит

Она почуяла!!!!! Летит!!!
Четыре лапы!! Хвост трубою!!
Шерсть синим пламенем горит!
"Держись, Волшебник, я с тобою!"

Феликс Киреев   26.12.2013 22:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Болезнь» (Александр Кудинов)

С Новым Годом, Александр! Все же я склонен к доброму товарищескому общению, а не к менторским поучениям. В Интернете о себе любимом вы написали :"Доброжелательность и Взаимоуважение - вот с ними и иду по жизни". Но в вашем ответе я это не почувствовал. Я прекрасно знаю, что означает «одеть» и «надеть. В свое время окончил университет, да и мой дед был зав. кафедрой классических языков в Саратовском университете. Кстати, он окончил словесное отделение Императорского Санкт-Петербургского историко-филологического института.
А все эти словари у меня имеются, за исключением Розенталя. Правда, Даль у меня не современный, а 1903-го года и стереотипное издание 1955-го года.
Что касается фразы «одел пальто нормально», то, признайтесь, звучит она, мягко говоря, коряво и не очень грамотно, хотя понятно, что речь идет о наспех надетом пальто, которое уже на ходу было поправлено.
И даже в Вашем поучительном примере: "человек, который одевает одежду на себя и человек, который надевает одежду на другого" опять та же ошибка.
Мне кажется все же правильным будет: человек, который одевает себя или надевает одежду на себя.

Несмотря на приведенное Вами философское словоблудие, современные правила русского языка гласят просто и внятно (из Интернета):

Одеть — кого, что. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого; ср. одеть куклу, манекен, себя, в конце концов.…

Надеть — что. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, противогаз…
Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.
Запомнить это можно без труда:
Глагол «одеть» мы говорим, когда
На что-нибудь одежду надеваем,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем.
Себя нарядней хочешь ты одеть,
Так должно платье новое надеть,
И руку ты перчаткой одеваешь,
Коли на руку ты перчатку надеваешь.
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.
Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок.
(В. Крылов)
***
«Одень», «надень»… Два слова
Мы путаем так бестолково!
Морозный выдался рассвет,
Оделся в шубу старый дед.
А шуба, стало быть, надета.
«Одень», «надень»… Давай глядеть:
Когда одеть и что надеть.
Я полагаю, что на деда
Три шубы может быть надето.
Но я не думаю, что дед
На шубу может быть надет!
(Н. Матвеева)

Правда, сейчас наши лингвисты, в связи с общим снижением языковой культуры, да и культуры вообще, решили сделать некоторые послабления: теперь можно говорить «звОнит» вместо «звонИт», «по срЕдам» вместо «по средАм», Кофе, как оно - срелнего рода, и даже писать парашют через У.

Ну, вот мы и «обменялись дротиками», пободались, так сказать. Надеюсь, что останемся добрыми товарищами по серверу. Но я, тем не менее, остаюсь при своем мнении.

Еще раз с Новым Годом. С уважением, Феликс, по батюшке Андреевич.

Феликс Киреев   29.01.2014 21:02     Заявить о нарушении
С Новым годом , Феликс! Старайтесь не употреблять выражения "старина", "друг мой" и прочее. Что касается одежды, то есть Даль, Ефремова, Ушаков , Розенталь и другие..)) Почитайте.. Действие (надеть и одеть). Вещь (одежда). Личность (человек, который одевает одежду на себя и человек, который надевает одежду на другого).
Речь о том, с какой стороны рассматривается действие. Может ли рассматриваться сама вещь (одежда), как совершающая действие? Ответ: конечно может. Сама вещь (одежда) надевается. То есть кабы вести речь от лица одежды, то её личное действие это только – надеваюсь (надевается).
Одежда надевается: 1) речь о самой одежде, которая имеет собственное действие, совершаемое от своего лица; 2) речь о человеке, который совершает действие с одеждой, размещая её на определённом месте. И вот тут внимательнее! Одевающийся человек, озадачен не столько "размещением одежды на определённом месте", сколько одеванием себя в одежду. Цель понимаете ли? "Разместить одежду" и "быть одетым" – разное. А разные действия в русском языке принято называть разными глаголами. Поймёте цели – поймёте (я надеюсь) и разницу в использовании глаголов: «одеть» и «надеть».
Мне ближе :" Одевающийся человек имеет дело с одеждой и совершает с оной некие движения, но его действие по одеванию выражает не само отношение с одеждой, а намерение по отношению к самому себе. Поэтому одевающийся человек одевает одежду."

Александр Кудинов   26.12.2013 13:14   Заявить о нарушении
Спасибо, Феликс, за высокую оценку и понимание!

Анна Пигарёва   24.12.2013 23:52   Заявить о нарушении