Рецензия на «Книги-зеркала» (Александра Кук)
Таким же образом можно сказать о книгах японской или китайской поэзии. Куда не тыкни - универсальные фразы и рецепты к разным жизненным ситуациям. Геннадий Стальнич 30.06.2012 20:08 Заявить о нарушении
Поскольку никто, насколько я знаю, не возводит эти фразы (или свое понимание этих фраз) в абсолют, не требует беспрекословного им подчинения - не вижу в этом ничего дурного.
Александра Кук 30.06.2012 20:18 Заявить о нарушении
Я тоже. Я просто иногда поражаюсь их универсальности.
Геннадий Стальнич 30.06.2012 21:59 Заявить о нарушении
Это, наверное вообще для поэзии характерно. Есть песня Михаила Щербакова "о молодости" http://www.bards.ru/archives/part.php?id=12195
Казалось бы, набор несвязанных странных слов и фраз. Но в какой-то момент, "сидя в поезде" я вдруг поняла, что она на 80 процентов, наверное, ДОСЛОВНО описывает именно мою молодость... Александра Кук 11.07.2012 09:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |