Рецензия на «Книги-зеркала» (Александра Кук)

Таким же образом можно сказать о книгах японской или китайской поэзии. Куда не тыкни - универсальные фразы и рецепты к разным жизненным ситуациям.

Геннадий Стальнич   30.06.2012 20:08     Заявить о нарушении
Поскольку никто, насколько я знаю, не возводит эти фразы (или свое понимание этих фраз) в абсолют, не требует беспрекословного им подчинения - не вижу в этом ничего дурного.

Александра Кук   30.06.2012 20:18   Заявить о нарушении
Я тоже. Я просто иногда поражаюсь их универсальности.

Геннадий Стальнич   30.06.2012 21:59   Заявить о нарушении
Это, наверное вообще для поэзии характерно. Есть песня Михаила Щербакова "о молодости" http://www.bards.ru/archives/part.php?id=12195

Казалось бы, набор несвязанных странных слов и фраз. Но в какой-то момент, "сидя в поезде" я вдруг поняла, что она на 80 процентов, наверное, ДОСЛОВНО описывает именно мою молодость...

Александра Кук   11.07.2012 09:58   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александра Кук
Перейти к списку рецензий, написанных автором Геннадий Стальнич
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.06.2012