Мой любимый старый дед

Маша Хан-Сандуновская: литературный дневник

Меня как-то коробит, когда слышу переделанные куплеты Адама, вроде: "..волочился двадцать лет" или "..прожил 80 лет" Да не восемьдесят (эка невидаль) А сто семнадцать!!! И не вульгарное "волочился", а увлекался))
Что за привычка всё переделывать?))))))))


Вот настоящие слова песенки Адама из оперетты Карла Целлера "Продавец птиц":


Мой любимый старый дед
Увлекался двадцать лет
Клятвы верности давал
Свою Гретхен целовал
И в часы свиданья с ней
Сладко пел им соловей
Наслаждаясь в эти дни
Твердили так они
Ну еще, ну еще спой скорей
Песнь свою соловей
Ну еще, ну еще спой скорей
И в любви нам соловей


Мой любимый старый дед
Прожил сто семнадцать лет
Как-то сидя под ручьем
С грустью вспомнил о былом
Где-ты, где ты моя любовь
Заиграла снова кровь
С грустью начал вспоминать
И дед мой стал шептать
Ну еще ну еще спой скорей
О любви прошедших дней.


23.08.1948г.





Другие статьи в литературном дневнике:

  • 04.05.2018. Мой любимый старый дед