Рецензии на произведение «5. С. Моэм. Сон. Рецензии, обсуждение»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
S. Maugham's Story "Sleep" needs to continue, but actually breaks he off in the beginning. The author decided to visit Russia, gathered to make a powerful cruise on the TRANS-Siberian railway, and eventually finished its tour at the cafe at the railway station of Vladivostok for a bottle of vodka, for two. In General, it was probably the main impression of a foreigner in our country. A bottle of vodka and a drinking buddy a killer. You can talk about the dream, and about what was in it. But to be honest, I wasn't impressed. The main thing is that the journalist likes to write fiction and communicate with Russian freaks. I even wanted to ask the author whether it was worth it to sit down at the table to a man who knew perfectly English, was married to shvetsarka, his wife could speak several languages fluently, and, at the same time, in his eyes, the interlocutor remained a mental freak. The meaning of this story belittle the importance of man, his cultural and religious identity. Honestly, I wish I hadn't read that story. Thanks to Alexandra for the selection of masterpieces.
Александр Кравченко 8 02.05.2019 19:11 Заявить о нарушении
Будьте добры сделать перевод рецензии на русский язык.
Александра Стрижёва 02.05.2019 20:34 Заявить о нарушении
Александр Кравченко 8 02.05.2019 20:38 Заявить о нарушении
Теперь что я писал.
Рассказ С. Моэм. "Сон" требует продолжения, но фактически, обрывается в самом начале, автор решил посетить Россию, собрался сделать мощнейший круиз по транс-сибирской магистрали, а в итоге, закончил своё турне в кафе на вокзале Владивостока за бутылкой водки, на двоих. В общем, наверное, это было главное впечатление иностранца в нашей стране. Бутылка водки и собутылник убийца. Можно поговорить о сне, и, о том, что в нём снилось. Но, если честно, меня это не впечатлило. Главное, что журналист любит пописывать беллетристику и общаться с русскими уродами. Хотелось даже задать вопрос автору: стоило ли, садиться за стол к человеку, который знал в совершенстве английский язык, был женат на швецарке, жена могла свободно говорить на нескольких языках, и, при этом, в его глазах собеседник остался душевным уродом для автора. Смысл этого рассказа принизить значимость человека, его культурную и религиозную идентичность. Честно сказать, лучше бы я этот рассказ не читал. Спасибо Александра за подбор шедевров.
Александр Кравченко 8 02.05.2019 20:43 Заявить о нарушении
Александр Кравченко 8 02.05.2019 20:49 Заявить о нарушении
Мне показалось, что это объясняет смысл написания автором рассказа "Сон".
Фёдор Верин 03.05.2019 15:47 Заявить о нарушении
Софья Шпедт 03.05.2019 19:25 Заявить о нарушении
Софья Шпедт 03.05.2019 19:29 Заявить о нарушении
Александр Кравченко 8 03.05.2019 20:14 Заявить о нарушении