Рецензии на произведение «Этимология алюминиевых огурцов В. Цоя»

Рецензия на «Этимология алюминиевых огурцов В. Цоя» (Павел Гурачов)

Трактовки этой песни много. Вот одна из них:

Автор приветствует не детей, а молодежь.

"Сажать алюминиевые огурцы на серебряном поле" - уколы шприца в вену на руке.

Кот Афромеева   14.10.2013 04:46     Заявить о нарушении
Дети - это молодежь.
Цой не наркоман.
короче горизонтов и пластов для интерпретаций немерено. В этом смысл творчества и со-творчества.

Павел Гурачов   14.10.2013 22:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Этимология алюминиевых огурцов В. Цоя» (Павел Гурачов)

Здравствуйте Павел. Да уж. Закрутили. Если честно эта песня для меня представлялась как попытка объяснить народу, что не туда идем. Идем в сторону бреда, а надо бы как раз подумать о жизни, смерти, разложить все по полочкам, найти гармонию с самим собой и жизнью, а не бежать в толпе подражая всему и всем.
Хотя, если честно, кто знает что там хотел сказать сам автор? Не нам об этом судить. Нам только осталось делать свои выводы.
С уважением, Максим.

Максим Рыцарев   21.08.2013 00:15     Заявить о нарушении
поэзию в исторической перспективе вообще можно увидеть как движение от прямых смыслов и аналогий к полной белиберде. Это относится не только к поэзии но и к развитию всего искусства вообще (вспомним музыку Кейджа или черный квадрат, концептуализм и пр.). Суть в том, что текст уже не является передачей какого-то смысла от автора к читателю, сам читатель должен найти, точнее создать смысл в тексте, который он так или иначе воспринял.
Тут стирается грань между создателем (творцом) и воспринимающим (зритель, слушатель, читатель).
Наблюдатель творческого акта становится соучастником и создателем произведения.
С уважением, Павел

Павел Гурачов   21.08.2013 02:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Этимология алюминиевых огурцов В. Цоя» (Павел Гурачов)

Привет дружище! Рад был прочесть твои пр-я-исследования! Тут интересный взгляд, а в предыдущей миниатюре настрой для такого взгляда-вИдения. Понравилось! Технические замечания: можно равномерно сжать это пр-е, а в "Удивлении" сократить первую часть кишащую терминами. Будет яснее для широкого круга.
Удачи, успехов!
С уважением, Эдян.
Пиши.

Эдуард Фетисов   21.07.2013 01:12     Заявить о нарушении