Рецензии на произведение «почти буколическое»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
прелесть. стихи текут как украинский шлях! но первый перевод самый лучший.
с поклоном, а.з.
Александр Викторович Зайцев 16.08.2019 18:31 Заявить о нарушении
особо - за похвалу переводчикам :)
С уважением и благодарностью
Василина Иванина 16.08.2019 23:22 Заявить о нарушении
Отличное стихотворение, Василина. Спасибо!
Виктор Прутский 23.09.2017 07:03 Заявить о нарушении
Знаете, приятно, что именно это стихотворение Вам понравилось, я сама его иногда перечитываю...
Василина Иванина 02.10.2017 16:27 Заявить о нарушении
Добрый вечер, Василиночка!
Перечитываю твою «буколику».
***
Чим долі ми віддячимо за цей
сльотавий тиждень в прихистку любові?
Дождя неделя в шалаше любви.
И чем судьбу нам отдарить за это?
****
Рай с милым в шалаше. И, правда, рай!
***
... Вже рум’яніє на кущі калина –
на осінь повернув Чумацький Шлях.
Здається, наче світ увесь пропах
смолистою гіркавістю. Долинув
Как зарумянились кусты калины!
И Млечный Путь осенний чертит круг.
И кажется, весь мир пропах вокруг
Смолистой горьковатостью полыни. (Перевод Анны Дудки)
***
Грунь оповили сиві хмари. Мряка.
Сльота й сльота. І кичери пусті.
По склону гор бредут седые тучи.
Туман и слякоть, кажется, везде.
***
Увечері в колибі коло ватри
сушили одяг, трави і гриби.
Ти коломийки слухати любив,
мовляв, лиш так цю мову вчити варто.
А вечером у шалаша костёр,
Одежду сушим, да грибы, да травы.
Ты полюбил и коломыйки* нравы -
Под песню, мол, и ум внимать востёр
***
И повитрули, и чугайстер здесь найдутся. Будто сама в сказке побывала. Нет, пусть лучше будет в шалаше. С милым.
Вот тебе и «почти буколическое». Но в отличие от пасторали – грустное. Поэтому и «почти»…
***
Та що журитись, як там буде далі:
не втримаєш проміння в кулаці.
Глянь – ягідки склювали горобці,
ти ж обіцяв калинові коралі...
Зачем гадать, что будет с нами дальше,
Ведь в кулаке огня не удержать.
Калину, глянь, успели поклевать,
Ты ж обещал мне те кораллы раньше…
***
Мелодичное. Романтичное. И грустное.
Благодарю, Василиночка, за такое чудесное стихотворение. Поистине чудесное!
С благодарностью - Саша. Шура. Александра
Александра Зарубина 1 10.09.2017 18:27 Заявить о нарушении
Це насолода - мова полонини.
Дійсно, найкраще вчитися на коломийках.
Файно!
Любовь Павлова 3 26.03.2017 07:47 Заявить о нарушении
...Уже зарделась на кусте калина -
осенне светится туманом Млечный Путь.
Смолистой горечи вдохнуть
нам полной грудью мир позволил. Покинув
тёмные верхушки сосен в перелеске,
сороки сплетнями
не взбаламутят наш струящийся покой,
ничьих шагов в глуши не бойся,
спокойно обними меня и успокой.
Грушек спелых укутали седые тучи. Моросит.
И слякоть, слякоть. Все пастбища пусты.
Сорока все трещит и на хвосте
Несёт такую чушь от ветра-разбышаки,
что поветрули - духи леса,
заманят в дебри, бедного, тебя,
или сам леший прибредёт внезапно,
чтоб под смерекою на хвое посидеть...
Ну, просто смехота! Мы прячемся от света,
романтики... (Да, выключи уже дурацкий этот телефон!)
Реальность каждая имеет свой закон:
укроемся от холода и ветра.
Когда стемнело, у костра в колыбе
сушили вещи, травы и грибы.
Ты коломыйки слушать полюбил,
и убеждал меня, что мой язык
ты только так на вкус попробовать и изучить готов.
Уже и день прошел. И два. И три лениво
плывут себе. То ветер, то дожди.
Слегка хозяйничаем. На кусте, что у порога,
непуганая серенькая стая устроила себе невиданный банкет.
С чего бы это мы щедры так вдруг?
Орехи поспевают. Хочешь съесть фундук?
А рядом тихий родничок о чем-то плачет...
Чем мы судьбе своей отплатим
за эти семь дождливых дней в убежище любви?
Зачем печалиться, что будет после с нами:
не удержать в ладонях солнечных лучей.
Смотри - все ягодки исклёваны синицами и воробьями,
А ты мне обещал нанизывать по бусинке и целоваться невзначай
в калиновые сладко-горькие кораллы...
Ив Олендр 12.11.2012 21:03 Заявить о нарушении
я потім ще уважно перечитаю, бо так багато хочеться змінити... )
Василина Иванина 12.11.2012 21:46 Заявить о нарушении
Как-то неожиданно, Василина
окунули в грусть:
скоро лето закончится...
но это - настроением
а разумом - как шарада:
слова знакомы вроде
но что же за язык?
Александр Скрыпник 29.07.2012 13:40 Заявить о нарушении
но грустно так, что никакой язык не передаст
спасибо Вам
Василина Иванина 29.07.2012 22:52 Заявить о нарушении
Тоненька 12.09.2016 21:35 Заявить о нарушении
Спасибо и Вам, Дорогая Василина,и Анне Дудке за перевод.
Добра и счастья.
Григорий.
Григорий Иосифович Тер-Азарян 21.07.2012 15:12 Заявить о нарушении
благодарю за прочтение, за добрые пожелания,
я тронута :)
Василина Иванина 21.07.2012 15:18 Заявить о нарушении
Очень понравилось!!!!!!!
Ольга Безуглова 07.07.2012 23:56 Заявить о нарушении
Василина Иванина 09.07.2012 23:46 Заявить о нарушении
Спасибо
И стихи, насколько могу судить, и перевод впечатляют.
Я бы посоветовал на картинке сделать рамку - иначе правый верхний край пропадает, все заваливается. А здесь такая хорошая картинка важна.
Николай Старорусский 06.07.2012 11:42 Заявить о нарушении
я їм дуже вдячна...
Картинку заменила, потому что рамку не умею делать :(
Василина Иванина 06.07.2012 12:27 Заявить о нарушении
Василина, до чего же приятно читать Ваши стихи!
Они буквально сочатся искренностью и правдой.
И в переводе они прекрасны - спасибо Анне!
Вендетта Джу 05.07.2012 14:04 Заявить о нарушении
Василина Иванина 05.07.2012 20:55 Заявить о нарушении