Ты не сирота

Елена Ахмедова
   Это название фильма, снятого еще в прошлом веке в Узбекистане. Сценарий фильма основан на реальных событиях, кое-кого я еще в живых застала.

   Мой родственник,  известный в свое время журналист, земля ему пухом, разыскал в старой части Ташкента дом кузнеца Шоахмеда Шомахмудова, который  вместе со своей женой Бахри в годы войны усыновил 15 приемных детей из разных республик нашей тогда еще общей Родины.

   Сегодня, в день праздника великой Победы над фашизмом, я получила на свой телефон из Ташкента песню в исполнении Фарруха Закирова о сиротах разных национальностей, которые нашли семью в Узбекистане.

   Всего Узбекистан принял в годы войны 1,5 миллиона эвакуированных, в основном из России и Украины, из них 250 000 детей.

   Сама я родилась сразу после войны,  но мои родители дали приют еврейской семье из Харькова, фамилии я их, к сожалению, не помню, мала была. Моя мама отправилась на вокзал и «сняла» с поезда еврейскую пару, им отдали в нашей квартире самую большую комнату, да и кормили их, чем могли, пока они карточек не получили. В нашей же квартире появился на свет их сын, Марик, с которым мы вместе росли. В каком году они уехали назад в Харьков, не помню, но слезы обеих семей в моей памяти остались. Может быть Марик жив и отзовется.

   В 1966 году, я была уже студенткой третьего курса медицинского института, когда произошло всем печально известное ташкентское землетрясение. И тоже вся страна поднялась  на помощь Ташкенту. И сегодня целые городские кварталы известны именами своих строителей из разных республик Советского Союза.

  Сразу после землетрясения мой отец получил путевку в санаторий Ау-Рахмат, а, вернувшись, привел к нам в дом парня лет тридцати, невысокого, рыжеватого, с типично славянской внешностью. Но звали его Эргаш.

  Папа рассказал, что присутствовал на типичном для Узбекистана состязании мужчин-острословов, которое называется «аския», шутки там не всегда для нежных женских ушей и весьма специфичны, понять их может лишь тот, кто владеет узбекским в совершенстве. И вдруг мой отец заметил, что абсолютно русский парень засмеялся, ну, папа его и разговорил.

  Точно своего года рождения Эргаш не знал, как и откуда он родом,  как его фамилия, по его словам ему  было два или три года, только помнил, что звали его Федя и «большую воду».

  Откуда, из каких мест он был эвакуирован,  несмотря на все папины попытки, установить не удалось, прошло более 20 лет,  сопровождавшие детей сотрудники погибли при бомбежке, а уцелевших  малышей  усыновили узбекские семьи.  Федя попал в Наманган, получил  от приемных родителей-узбеков имя Эргаш и даже говорил впоследствии по-русски с трудом и акцентом. Но мои родители приняли в нем самое непосредственное участие, папа устроил его на работу электриком, по специальности, в Ташкенте, Эргаш навещал нашу семью каждую неделю.

  Кстати, очень советую найти и посмотреть в Интернете фильм « На солнечной стороне улицы», снятый по одноименному роману Дины Рубиной, моей землячки. Все от начала и до конца истинная правда, я хорошо помню первые послевоенные годы, спасибо Дине Рубиной и создателям фильма, прекрасным актерам , Сергею Маковецкому и другим.

      Вот такие в советское время были  «межнациональные отношения».

      С Праздником Победы над фашизмом, дамы и господа, а также товарищи.