Послесловие. Как были написаны мои пьеса и роман

Любовь Ржаная
Уважаемые читатели!
А стоит ли мне раскрывать свои секреты? Вдруг их возьмут на вооружение более талантливые авторы!

Да пусть попробуют, мне не жалко. Иногда сражение с оппонентами на литературном портале только и возможно с применением сатиры. Это самая настоящая тяжелая артиллерия. А попадание в цель вызывает неистовую радость у сатирика и бессильный гнев у того, кто узнал себя в литературном персонаже.

...Долго длилась моя схватка с паном Хрипновичем. Честно говоря, она продолжается и сейчас, но нападки единственного в стране "настоящего патриота" слабеют. Дроздование не может быть беспрерывным!
Мне не забыть свой хохот при первой реакции пана Хрипновича на пьесу! Он тут же разобрал ее по косточкам, доказывая, что вот это сказал именно он, что вот эта реплика взята из его диалога со мной, что вот тут можно узнать и его друзей-подпевал!
Например, реплика про то, что нельзя играть в шахматы с голубями — подлинный перл Хрипновича!
Когда старик осознал, что выставил сам себя в нелепом свете, статью он убрал, написал новую. Уже не признается, что многие высказывания принадлежат ему!
Для комического эффекта они были мной спародированы. Например, к фразе Хрипновича, что в информационной войне нельзя остаться чистеньким, я добавила: "Весь в дерьме, понимаете ли". Реплика зазвучала с финальным аккордом!

Узнаваемы в пьесе и пан Слюнкевич, и доктор Дубровичус (давно поставивший диагноз неугомонному старику), и  пан Ершевич. Надо сказать, что когда первая досада узнавшего себя в Ершевиче прошла, он сам стал смеяться над образом этого историка-авантюриста, кочующего в веках!

Да, неожиданно переплелись и реальность, и фантазия в пьесе-буффонаде.

Еще более увлекательным стал процесс написания романа-сатиры "Кукухаев и Петрухаев". Первоначальное название было "Кукухаев и Петухаев", но потом пришлось его изменить (об этом в главе 11-ой — "Тайны магрибского двора").

Завязка сюжета была такая. В одном диалоге под статьей пожилой — назовем ее так — сплетницы упоминалось мое имя. Незнакомый  автор поддакнул вдруг:
— А Ржаная действительно мерзавка!

Ну, дальнейшие события в слегка обработанном литературном виде отразились в главе первой. Только не было Погоста, а был литературный портал.
Когда стало ясно, что оппонент разошелся не на шутку, появилось и продолжение.
Вы про навоз? Тогда побудьте навозным жуком, голубчик!

Голубчик навозным жуком быть не хотел, согласился на скарабея, чуть ли не золотого.
Появился и товарищ его, и навозные шарики покатились на старуху Кефирову.
Дело в том, что ранее была написана повесть "Страсти старухи Кефировой", и образ бодрой, неунывающей и не сдающейся невзгодам главной героини как нельзя лучше подходил для схваток с навозными жуками, к обществу которых примкнул и уже знакомый пан Хрипнович, немножко осовремененный.

Кукухаев по ходу чтения романа возмутился: это ж его выражения использованы!
А я и не отрекаюсь, именно выражения и некоторые реплики Кукухаева спародированы и использованы! А вот претензию, что и на выражение "Варфоломеевская ночь" у него есть исключительное авторское право, считаю смешной и нелепой.

Да, очередная глава появлялась как раз после новых выходок Кукухаева и других скарабеев.
Неожиданное произошло в середине романа, жуки поссорились. Дальше пересказывать сюжет не буду.

В отзывах на роман-сатиру все, кто был в курсе нападок на Ржаную, выразили удовольствие от юмора и одобрили мое произведение. Честно говоря, поддержка читателей вдохновляла на написание новых глав — благодарю вас, друзья мои!

В печатном виде я отредактировала часть реплик, кое-что сократила. И можно прочесть книгу!
Но при чтении по главам на Прозе преимущество романа такое: есть иллюстрации.
Найдены они в интернете, а вот сюжет подобный в интернете не найдете, хотя Кукухаев до сих пор злится и чуть ли не обвинил меня в плагиате стишка про навозную кучу.

А пусть-ка он  приложит свой талантец и напишет роман-сатиру про меня! Веселый!
Нет, он пишет только стишки про навоз и ржаную труху, да про ржавую скобу.
Юмористом может быть не каждый.

Графоманом каждый может быть. Я не пугаюсь обвинений в графомании, наоборот, обыграла это в романе. Который посвящен сражению трех графоманов!

Добавлю, что пьеса была написана в январе 2024 года, а роман — в феврале-марте.

Желаю вам, дорогие читатели, насладиться аллегориями, гротеском, фэнтези и подражанием Н.В.Гоголю. Ну, если не насладитесь, то и не обижайтесь — я не волшебник, а только учусь. Смайл.

Жду ваших откликов.
Критиканцы, приступайте!

P.S. Найти указанные произведения можно по ссылке внизу страницы автора или здесь:
http://proza.ru/2024/04/27/1478