Синьория Манфреди в Фаэнце 14

Ковалева Марина 2
8.8 Условия капитуляции и их выполнение

Историк XVII в. Сиджисмондо Маркези, написавший объёмный труд по истории Форли, упоминает, что для подписания кондиций о сдаче города были избраны восемь граждан Фаэнцы. Однако уже современные ему историки этого города утверждали, что их имена не сохранились. Полагая, что он оказывает большую услугу жившим и со-временным ему потомкам этих людей, Маркези приводит следующий список: военный заседатель, доктор Баттиста Кавина, Джакомо Адзуррини, Дионисио Салески, Баттиста Даллечьянчи (Dalleciancie), Бальдо Прителли, Акилле Занелли, Томазо Зукколи, Баттиста Ладерки. Также он указывает, что капитуляции были составлены 25 апреля 1501 г., в воскресенье, около 16 часов. (425)

На самом деле, имена переговорщиков постарались забыть не случайно. Если сто лет спустя уже начала утверждаться версия о героических безымянных «отцах города», спасших его от гибели, то в глазах современников поспешная капитуляция выглядела совсем иначе. Современник из Венеции Джироламо Приули полагал, что народ Фаэнцы обречен отныне нести позор, потому что «храня себя столько дней с честью», затем легко скрытно подчинился врагам. Далее он приходит к выводу: «Скрытное происходит в городах, где внутри имеются партии». (426)  Таким образом, он оценивает деятельность переговорщиков, как скрытое предательство. Современник из Феррары Бернардино Замботти писал, что «во время второй битвы некоторые горожане пришли к согласию с теми, кто снаружи», то есть выражал уверенность, что не-которые граждане вступили на путь предательства ещё до падения города.(427)
 
Якопо Филиппо Форести да Бергамо (1434 – 1520) в своей хронике отметил, что к концу осады горожане Фаэнцы утратили возможность сопротивляться силам герцога Валентино, «но перед тем предали некоторые горожане». (428)
   
Интересно, что источники, близкие Чезаре Борджа, также склонны умалчивать о предательстве городских властей Фаэнцы. В частности, «Феррарский дневник», который велся при дворе мужа его сестры Лукреции, герцога Феррарского, постоянно указывает, что Борджа никак не мог взять Фаэнцу якобы из-за тайной помощи со стороны Флоренции и Болоньи, а падение её связывает с прекращением этой помощи, после чего горожане «назло» сдались. (429)
 
Документ об условиях сдачи Фаэнцы  предусматривал следующие требования: армия герцога не должна входить в город; все жители с их имуществом сохранят свои жизни и будут ограждены от обид со стороны вражеских солдат и перешедших на его сторону жителей кон-тадо; все официальные лица сохранят свои посты; всё имущество жи-телей Фаэнцы в провинции будет им возвращено; все статуты и декре-ты, принятые в правление синьора Асторре, будут в дальнейшем под-тверждены; монеты, имевшие хождение при прежнем правлении, со-хранят ценность; все кредиторы синьора Асторре (которые давали ему деньги на выплату  жалованья солдатам – авт.) получат их обратно из косвенных налогов; все военные на службе синьора Фаэнцы и его слуги будут отпущены.
О самом синьоре в начале условий сдачи говорилось, что ему и его родственникам должна быть предоставлена свобода отправиться, куда они хотят. Их имущества должны быть им возвращены с тем, чтобы они поступили с ними по своему усмотрению. (430)
 
Текст условий был не так благороден по отношению к синьору, как это может показаться. Средства на жизнь он получал от Венецианской республики в качестве её капитана. После того, как Венеция признала герцога Валентино своим нобилем и подарила ему дворец, Асторджо мог считать себя уволенным со службы, тем более что в пе-риод войны все его личные средства были исчерпаны, так как жалованья он не получал. Недвижимость синьора также была заложена в банке Монте ди пьета под кредит на жалованье солдатам. На нём висели долги за займы у жителей, которые он делал с целью все  той же оплаты наёмникам. В условиях, когда у Асторджо ничего не осталось, предложение ехать, куда он захочет, было  более чем двусмысленным. Ведь даже если бы у него возникло такое желание, ему нужны были кони, деньги и вещи, а также провожатые, которые помогли бы ему пересечь наполненную вражескими солдатами и врагами династии про-винцию. При этом в Венеции никто его не ждал. Болонья, владение дедушки, стояла следующей на очереди у Чезаре Борджа. Не предложив ничего по всем этим пунктам и вообще не явившись к синьору,  отцы города показали, что они отвернулись от него.
 
Согласно донесению флорентийского комиссара Луиджи Стуфы от 26 апреля, накануне, 25 апреля 1501 г., Микеле Корелья, правая рука герцога, вступил в город, но занял только замок.

Глава городского гарнизона, раненный в ногу граф Бернардино да Марцано, был передан в руки своего врага Вителоццо Вителли, однако последний неожиданно для всех проявил великодушие и отпустил его. Марцано отправился лечиться в Равенну, под защиту венецианцев. (431)
 
Комиссар послал слугу в лагерь армии Борджа,  чтобы проследить, куда направятся войска. Слуга доложил, что первой лагерь организованно покинула французская конница. За ней последовала, знамя за знаменем, французская пехота. Далее поднялись солдаты герцога, отряды Орсини и Вителоццо. Вслед за ними с места сдвинулась артиллерия, которую тянули лошади. Все они проследовали в сторону замка Солароло, находящемуся в трёх милях от замка Кастель Болоньезе. Комиссар сделал вывод, что последний и будет следующей целью Борджа. (432)
 
Сам герцог продолжал оставаться в монастыре Оссерванца, за городом, где около 12 часов дня городская верхушка принесла ему присягу. Все статьи в отношении горожан и их имущества Чезаре Борджа выполнил: «Поэтому никто в Фаэнце не был обижен ни лично, ни имуществом». (433)
 
О судьбе синьора города флорентийский комиссар Луиджи де Стуфа, находившийся в лагере Борджа, сообщал своей синьории: «Далее скажу, что вчера Его Светлость герцог, будучи в Оссерванце, послал в XXII часу (434)  за синьором Фаэнцы, который прибыл тотчас, и затем больше не уехал от Его Светлости…» Донесение из Равенны в Венецию от 25 апреля, написанное в 6-м часу ночи, также подтверждает, что «синьор Астор Манфреди, синьор Фаэнцы, прибыл в Оссерванцу говорить с герцогом, который с ним беседовал достаточно».(435)
   
Ранним утром юноша вышел к сопровождавшим его лицам, и, сообщает Стуфа, «пожаловался он скупо своим людям с величайшими обещаниями». (436)
   
О чём же шла беседа, и  на что жаловался юноша? Как сообщает неизвестный современник, автор «Феррарского дневника», ссылаясь на письмо, полученное герцогом Феррары в понедельник 26 апреля, в ночной беседе Чезаре Борджа сделал синьору Фаэнцы «царское» предложение: он станет платить ему по 40 000 дукатов в год, если юноша согласится уехать из города и жить в Венеции.(437)  Однако Борджа не собирался отпускать Асторджо Манфреди сейчас же. Он и его брат Джованни Еванжелиста, оставив своих людей, должны были отправиться с герцогом далее в числе его приближённых. Современник-историк Франческо Гвиччардини в «Историии Италии» писал в отношении  «Асторре, которому не исполнилось восемнадцати лет и который был весьма красив собою, то его юный возраст и неиспорченность не могли защитить его от коварства и жестокости победителя. Герцог, якобы желая оставить его при своём дворе, удержал юношу у себя как почетного гостя…».(438)
 
Вероятно, жалобы Асторджо своим людям касались отказа Борджа отпустить его с братом. Они оказались единственными людьми, в отношении которых кондиции не были выполнены. Обещал же юноша, должно быть, своим людям вспомнить о них и призвать их по возможности, как только и если только ему удастся где-то обустроиться, ведь все они, лишившись службы, оставались без средств к существованию.

О недобровольности дальнейшей поездки Асторджо Манфреди с братом пишут почти все авторы-современники. Папский церемониймейстер Иоанн Бурхард отметил в своём дневнике: «На вторую неделю, 26 апреля, вечером, в поздний час пришло в город известие, что сдан был город Фаэнца по договору с правителем, который был принуждён к этому, потому что два капитана из его людей вероломно отказались за него сражаться; обещана была свобода самому правителю с имуществом его, и это не было соблюдено, поскольку он был отправлен в Рим и заключен в замок Святого Ангела, хотя ему было 17 лет приблизительно; тот же правитель прекраснейшего облика». (439)

    Монах - обсервант из  монастыря под Прато, автор «Хроники Флоренции»  Джулиано Уги записал: «Сказали, что Валентино захватил Фаэнцу; и захватил синьора Фаэнцы, которому было пятнадцать лет, и отвёл его в Рим». (440)  Пьетро Бембо в «Венецианской истории» вторит им, что «синьор Эсторре, мальчик, с которым был заключён договор, что он может сохранить жизнь, если сдаст крепость, сделал это: и он был отведён в Рим…» (441)
Феррарец Бернардино Замботти в своём дневнике записал: «И схватили синьора и отвели в Рим…» (442)
Епископ Ночеры Паоло Джовио в «Истории его времени» обвиняет Борджа в обмане, утверждая, что синьор Фаэнцы «сдался ему на веру».(443)
Андреа Бернарди из Форли также пишет, что «обманул сказанный Чезаре … и увёл (синьора Асторджо  - авт.) в Рим силой к сказанному папе Александру». (444) 
Сиджисмондо деи Конти да Фолиньо также утверждает, что «Асторре, доставленный в лагерь горожанами, был там встречен с большой любезностью и задержан с показными почестями, пока его не отвели в Рим».(445)
 
Флорентийский политический деятель и писатель Франческо Веттори в одном из своих произведений говорит, что герцог Валентино после сдачи Фаэнцы «сделал пленником мальчика, что был синьором…» (446)  Якопо Нарди в «Истории города Флоренции» также пишет, что «бедный синьор был удержан около себя Валентино».(447)
  Эти свидетельства дают нам основания утверждать, что распространённая и переходящая из одной популярной книги на тему истории Борджа в другую версия о наивности синьора Фаэнцы, который, будучи очарованным своим врагом, добровольно последовал за ним в надежде стать частью его двора, является ошибочной.

Итак, на следующее утро после приезда синьора Фаэнцы, Борджа, дав попрощаться Асторджо Манфреди со свитой, принудил его ехать в свой военный лагерь в Солароло, а затем со всем войском двинулся на Кастель Сан Пьетро, Медезину и Кастель Гвельфо, откуда взял курс на Кастель Болоньезе. С Джованни Бентивольо, правителем Болоньи, был заключён договор о передаче герцогу Валентино города. Правитель обязался выплатить ему большую сумму на содержание войск. Создав угрозу флорентийскому городу Форно-деи-Кампи, Бор-джа подписал ещё один выгодный с денежной стороны договор о кондотте.
 
Вовсе не собираясь выпускать фаэнтинских пленников из своих рук, Чезаре Борджа по дороге всячески демонстрировал своё расположение братьям Манфреди, но, по-видимому, мысли об отъезде от своего «благодетеля» у них не проходили. Подеста Равенны сообщает в Венецию:  «Синьор Астор из Фаэнцы находится возле герцога, и он не отпускает уехать от него, и величайшее выражает благоволение». Бла-говоление продолжает упоминаться в письмах от 28 апреля, 4 и 7 мая. Письмо от 4 мая содержит интересную деталь. Из него мы узнаём, что старший сводный брат синьора, Франческо, находился на службе герцога Валентино, но внезапно уволился и отбыл в Феррару вместе с принадлежавшими ему четырьмя лошадьми.(448)
 
Захватив Пьомбино, герцог оставил своё войско и спешно отправился в Рим, куда тайно прибыл 17 июня. В письме из Рима от 23 июня, полученном венецианским правительством, сообщается: «Гер-цог Валентино находится в Риме уже дней шесть...прибыл тайно».(449)  Эти сведения подтверждает и папский церемониймейстер Иоганн Бурхард: «Этим вечером, в третьем часу ночи, прибыл тайно в город герцог Валентино, который находится во дворце…» Он привёз с собой и братьев Манфреди. Бурхард, впервые увидевший бывшего синьора Фаэнцы, прибавляет, что  «ему было семнадцать лет приблизительно; этот правитель к тому же прекраснейшего облика».(450)  По мнению источников, Чезаре Борджа передал бывшего правителя Фаэнцы  и его брата под надзор отца, папы Александра VI, после чего вновь вернулся к своим войскам.

Следующее известие о судьбе братьев исходит из письма Сильвестро Каландра, представителя герцога Мантуанского, от 20 июля 1501 г., который пишет из Урбино своему господину: «Синьор Фаэнцы помещён в замок Святого Ангела, он содержится с вечера под сильной охраной». (451)   Вероятнее всего, события, произошедшие с братьями Манфреди, развивались по тому же сценарию, что и с тёщей Асторджо – Катериной Сфорца. Привезённая в Рим после падения Форли, она была заключена в Бельведер под охраной 20 солдат, а после неудачной попытки бежать  – помещена в замок Святого Ангела. (452)  Сами по себе молодые люди 16 и 18  лет, лишившиеся своего статуса, не имевшие поддержки родственников и никаких средств к  существованию, не представляли опасности. Личность синьора Асторджо приобретала значение лишь в том случае, если бы его подданные не забыли  о нём. С учётом привязанности к нему населения Фаэнцы, оставаясь на свободе, бывший синьор  мог стать притягательным центром для всех недовольных. Помещение его с братом  в надёжное место заключения и усиление охраны означают, что в этот момент с ними произошло нечто  чрезвычайное.  «Хроника города Фаэнца» указывает, что в замке братья содержались в комнатах, где до них пребывала тёща синьора Асторджо –  Катерина Сфорца, которая была выпущена по заступничеству командующего французскими частями – Ива де Аллегра.   Следующее сведение о судьбе синьоров Фаэнцы доходит до нас через год.

425.Marchesi, Sigismondo. Supplemento istorico dell’antica citt; di Forli.//Sigismondo Marchesi. In Forli per Giofesso Selua all’insegna di S.Antonio Abbate, 1878. – P.597- 598.
426.I diarii di Girolamo Priuli. Tomo II. – Р.124.
427.Zambotti, Bernardino. Op.cit. –P.305.
428.Bergamo Jacopo Fhilippo (Foresti) da. Supplementum supplementi delle croniche del venerando padre frate Jacopo Philippo, del ordine heremitano primo autore. Novamente reusto,vulgarizato,historiato,consomm; diligentia corretto: сon la gionta del MDXXIIII insino al MDXXXV. – P.CCCXXXV.
429.Diario ferrarese dall’anno 1409  fino 1502 di autori incerti. – Р.264,269.
430. Capitoli segnati alla citta di Faenza dal duca Valentino. // Storie del municipi italiani illustrare con documenti inediti notizie bibliografiche e di belle arti da Carlo Morbio.  – Milan: coi torchi di omobono manini, 1836. – P. 272 – 273.
431. I diarii di Marino Sanuto. Tomo IV. – Colonne 28,32.
432. Burchardi, Johannis. Op.cit. – Р.444 - 445.
433.Conti da Foligno, Sigismondo. Op.cit. – P.232
434.Около 4 часов утра.
435.I diarii di Marino Sanuto. Tomo IV. – Colonna 28.
436.Burchardi, Johannis. Op.cit. –  P. 445.
437.Diario ferrarese dall’anno 1409  fino 1502 di autori incerti. –  Р.269.
438.Гвиччардини, Ф. История Италии. В 2 тт. Т.1. Перевод, примечания и подготовка издания М.А. Юсима. / Ф. Гвиччардини. – М.: Канон-плюс, 2019. – С.303.
439.Burchardi, Johannis. Op.cit. – Р.130-131.
440.Della cronica di Firenze di fra Giuliano Ughi. Libro primo. // Archivio storico italiano. Appendice.  - Tomo VII. – Firenze: Gio. Pietro Vieusseux, direttore-editore,1849. – P.118.
441.Bembo, Pietro. Della storia viniziana. – Р.312.
442.Zambotti, Bernardino. Op.cit. – P.294.
443. Giovio, Paolo. Delle istorie del suo tempo. Tradotte per M. Lodovico Domenichi. Prima Parte./ Paolo Giovio. In Vinetia.Per Francesco Rocca, di S. – P.204.
444.Bernardi, Andrea. Cronache forlivesi dal 1476 al 1517. – Vol. II. – Р. 111.
445.Conti da Foligno, Sigismondo. Op.cit. – P.232
446.Il sacco di Roma del MDXXVII narrazioni di contemporanei scelte per cura di Carlo di Milanesi. - Firenze: G. Barbera, editore, 1867. – P.453.
447. Nardi, Iacopo. Istorie della citt; di Firenze. – Volume primo. / Iacopo Nardi. – Firenze:a prese della societa editrice delle storie del Nardi e del Varchi, 1838 – 1841. – P. 213.
448. I diarii di Marino Sanuto. Tomo IV. – Colonnе 30, 32,34.
449.Item. – Colonna 61.
450.Burchardi, Johannis. Op.cit. – Р.131,144.
451.Lettera  di Silvestro Calandra al Marchese di Mantova. Da Urbino, li 20 luglio 1501. // Archivio storico italiano. Appendice.  - Tomo II. – Firenze: Gio. Pietro Vieusseux, direttore-editore,1845. – P. 148.
452.Клула, И. Борджиа. / И. Клула. – Ростов на Д.: Феникс, 1987. – С.279.