Эпизод первый пьесы Венец. Афины

Галина Го
"древнегреческая" трагедия

первый эпизод:  ... юная Афинская гетера, которую домогается богатый аристократ Филопатр знакомится на симпосионе с Александром Македонским и его соратником и , возможно, братом - Птолемеем...


персонажи:
1.ТАИС – гетера, критянка, в начале действия – 17 лет. Длинные черные волосы, почти до пят, маленький рост.
2.ЭГЕСИХОРА – гетера, спартанка, около 20 лет, длинные золотые волосы до колен, высокая.
3.АЛЕКСАНДР МАКЕДОНСКИЙ
4.ПТОЛЕМЕЙ – друг Александра, выросший вместе с ним. Впоследствии его полководец и властитель Египта.
5.СТАГИРИТ – Аристотель
6.НЕАРХ – критянин, флотоводец Александра.
7.ФИЛОПАТР – богатый, знатный афинянин
8.ЭОСИТЕЙ – спартанский военачальник
9.КЛЕОФРАД – скульптор, друг Лисиппа


ХОР ПЕРВЫЙ
Быль или небыль поведаем Вам –
Мы не знаем.
Слишком давно расцветали угасшие жизни…
Происходили событья, о коих мы в праве
Пред-по-ла-гать, надежду на правду лелея…

Этот рассказ поведет Вас дорогами жизни
ТАис божественной. Если о ком сохранилась
Память, молва, -
так о … ТАис Или ТаИс…
имя такое - наследие древнего Крита
Но и в Египте им звать дочерей приходилось…
А означает оно – Исиды Земля.

ТАис семнадцать
Она - окончила школу
Славных коринфских гетер.
Поселившись в Афинах –
Гордость Афин составляет
Своей красотой,
быстрым умом,
И уменьем искусным беседу
Сделать приятной и к ней интерес поддержать,
Танцем прекрасным развлечь
Или чтеньем стихов,
Сим-па-си-он
ни один без неё не проходит
и без подруги её – златовласой спартанки…

День наступил, но ТаИс среброногой не ведом
почерк судьбы. Наслаждаясь собою, искусством
юная женщина не ощущает, не знает,
что приближается тот, кто ей небо затмит.


СИМПОСИОН.
Жрицы, жрецы, воины, ваятели, гости на симпосионах и пирах…
Огромный зал с колоннами. Много света и воздуха. На груди юной невысокой Таис тонкая золотая цепочка с кулоном в виде звезды.  Она в легкой светлой тунике. Ее длинные черные волосы убраны в замысловатую прическу.
За выступлением Таис наблюдают многочисленные гости… преимущественно мужчины.

ТАИС
Пестрым троном славная Афродита,
Зевса дочь, искусная в хитрых ковах!
Я молю тебя - не круши мне горем
Сердца, благая!
Но приди ко мне, как и раньше, часто
Откликалась ты на мой зов далекий
И, дворец покинув отца, всходила
На колесницу
Злотую.
Мчала тебя от неба
Над землей воробушков милых стая;
Трепетали быстрые крылья птичек
В далях эфира.

Среди гостей – Аристотель в венке из цветов, как и многие другие гости. Он царственно полулежит и весьма равнодушно и спокойно смотрит на юную гетеру, как будто его мысли заняты чем-то другим, как будто его превосходство неоспоримо, как будто все собравшиеся всего лишь мотыльки, а он один здесь - человек…
У колонны стоит очень серьезный человек, впившийся глазами в Таис. Это скульптор, друг Лисиппа. Огромный воин – предводитель спартанцев Эоситей в простой одежде, без украшений смотрит не таясь на золотоволосую Эгесихору, которая следит за Филопатром
Филопатр стоит напротив, весьма внимательно наблюдает за Таис. Холеное лицо, завитые кудри. ЭГЕСИХОРА подходит к нему. Это высокая, одного роста с Филопатром, гетера в длинном темном пеплосе раскрытом на боках и удерживаемом плетеной завязкой на талии, длинные, почти до колен золотые волосы. Сегодня она – хозяйка его симпосиона. На груди гетеры массивная золотая цепь с целой монистой звезд. Филопатр, заметив подругу, оборачивается и надевает на её шею ещё одну цепочку с золотой звездой. Они тихо переговариваются.

ФИЛОПАТР
Мой дар Эгесихоре златовласой!

ЭГЕСИХОРА
Спасибо, Филопатр!

ФИЛОПАТР
Прошу, не стоит.

ЭГЕСИХОРА (улыбаясь)
Я чувствую, что это дар прощальный…

ФИЛОПАТР
Подарок. Просто!

ЭГЕСИХОРА
Нет… совсем не просто…
Ты Таис возжелал…
Тебе нужна
была я как хозяйка,
Чтобы Таис решилась посетить
Симпосион…
Как жаль, что ты совсем
любви не знаешь!

Входят Александр, Птолемей и Неарх. Македонцы -  одеты просто, как спартанские воины, которым не  разрешалось украшать себя. Только у Александра на пальце массивное кольцо с желтым хризолитом. Единственное украшение, и, видимо, дорогая вещь. 
Они встают в сторонке и их никто не замечает. Все смотрят на выступление Таис. Македонцы присоединяются. Александр любуется Таис.

ФИЛОПАТР
Желание рождает сердце? Так ли?

ЭГЕСИХОРА
А что же?

ФИЛОПАТР
Эрос! Зрение! Надежда
на сладкий миг…
Секунду удовольствий…

ЭГЕСИХОРА
Ты говоришь лишь о желанье тела,
но что-то есть ещё!
Тебе неведом…

ФИЛОПАТР (прикрывая рукой её губы)
                …
вам нравится быть значимей, чем есть

ТАИС
И, представ с улыбкой на вечном лике,
Ты меня, блаженная, вопрошала -
В чем печаль моя, и зачем богиню
Я призываю,
И чего хочу для души смятенной.
"В ком должна Пейто, укажи, любовью
Дух к тебе зажечь? Пренебрег тобою
Кто, моя Псапфа?

ЭГЕСИХОРА (Филопатру)
Не зря ты так привержен Стагириту
Совсем как он губу кривишь, смотри…
(указывает на Аристотеля, у которого в этот момент насмешливое выражение)

ФИЛОПАТР (незаметно указывая на Эоситея)
А на тебя глядит спартанский воин…
Тебе свиданье предлагал, я знаю…

ЭГЕСИХОРА
Эоситей – хороший человек,
В отличие от Филопатра – страстный…
Военачальник!



ТАИС
Прочь бежит? - Начнет за тобой гоняться.
Не берет даров? - Поспешит с дарами.
Нет любви к тебе? - И любовью вспыхнет,
Хочет не хочет".
О, приди ж ко мне и теперь! От горькой
Скорби дух избавь и, чего так страстно
Я хочу, сверши и союзницей верной
Будь мне, богиня!

Таис вытягивается в струнку, как будто вся устремляясь к богине. Зрители одобрительно аплодируют.

ЭГЕСИХОРА (громко)
Слава Афродите!

ФИЛОПАТР (поднося Таис хлайну (коротенький плащ) в подарок и укутывая её тело)
Прекрасной Таис слава! И Сафо!

ТАИС (оценивая подарок)
Спасибо. Возвышая смертных нас
искусство удивительно прекрасно…

АРИСТОТЕЛЬ (снисходительно)
Нам свойственно природе подражанье…
мы в ней берем гармонию, и ритм…
метафора – вот ключ, признак таланта -
божественен Гомер… язык и мысль
ЕГО лишь велика.
Недостижима??!
Не знаю.
Современность открывает
Законы жизни, мысли и искусства…
И я – пытаюсь их растолковать.
День недалёк, когда любой способен,
возможно, будет написать поэму,
комедией себя и близких посмешить…
но не теперь!

ТАИС
Сафо нашла поэзию в судьбе
обычной женщины, нашла такие звуки
для мира чувств!

АРИСТОТЕЛЬ
Не вижу смысла в том…
Взыванья заунывные и только…
Зачем они?


ТАИС (весело)
Вы, Стагирит,
на женщин и не смотрите, пожалуй…
Вы и роль Музы не вручите нам,
куда уж созидателя…

АРИСТОТЕЛЬ
                О, Боги!
Гетера-созидатель?
Баловство!
Вы услаждаете мужей желанья
Вы создаете жизнь,
когда везёт - рождаете детей!
И с вас довольно…
Сафо – была гетерой,
как ты,
а значит женщиной продажной.

ТАИС
Гетера может отказать в усладе
тому, кто ей не нравится совсем.
(скользнув взглядом по Филопатру)
И кто-то мыслит: набивает цену,
кому не ведом путь иной…
кто видит
продажность только,
а не дух свободы
ни в Эросе,
ни в чувствах,
ни в искусстве…
но мы в Афинах. Боги попустили
сей славный город сделать колыбелью
прекрасного, высокого во всём!

АЛЕКСАНДР (громко)
Не плохо сказано!
Учитель, Хайре!
Мы всех приветствуем!

АРИСТОТЕЛЬ
Александр!
Будь здоров!
Давно в Афинах?

АЛЕКСАНДР
Сутки. Не мог не повидать тебя.

АРИСТОТЕЛЬ
Что скажешь?
У нас тут спор, как видишь…

АЛЕКСАНДР (галантно)
Я лишь смотрю на юную богиню,
лишь слышу голос –
Я испил блаженства!..

АРИСТОТЕЛЬ (смеясь)
Я знаю, воин ты, а не философ, -
Поэт немного… человек и Дух...
Но и – по-ли-тик!!!
Будете проездом?
Позволь представить нашему собранью:
Знакомьтесь – Александр, сын Филиппа,
И Птолемей – его бессменный друг. – Повеса!

ПТОЛЕМЕЙ (неотводя глаз от Таис, недОбро)
Благодарю, милейший Аристотель!

АЛЕКСАНДР (представляя)
Неарх – мой критский друг и… флотоводец…

ЭГЕСИХОРА
Критяне – повелители морей?

НЕАРХ (с поклоном)
Потомки повелителей – спартанцы!

ТАИС
Эгесихора – моя лучшая подруга.
Спартанка. Виртуоз владенья телом –
Своим, чужим и четверых коней…
Она квадригой управляет так,
Что у меня захватывает дух!

ЭГЕСИХОРА
ТаИс – моя подруга.
Знаменитость.
Сокровище Афин. Ещё немного
И ей венец богини Афродиты
вручат…

ПТОЛЕМЕЙ
              Она достойна,
возможно, ещё бОльшего венца…
(пауза)

АЛЕКСАНДР
…Эгесихора… – это… «песенка в пути».

ТАИС
Я понимаю - «возвышающая танец»

АЛЕКСАНДР
Мне ближе песня…

ТАИС
Потому что ты не видел
Эгесихоры танец до сих пор.
Подруга, покажи Комитике!
Смотри, царевич!

под аккомпанемент собственного пения, высоко поднимаясь на кончиках пальцев, и напоминая великолепные изваяния спартанских танцовщиц, колеблющихся как пламя, Эгесихора исполняет Комитике – «танец волос»

Всё время танца Александр украдкой смотрит на Таис, когда все захвачены выступлением, свет приглушается, акценты только на танцовщице, и более яркие на Таис и Александре. Таис увлечена и восхищена танцем подруги.

АЛЕКСАНДР (глядя на Таис  - себе)
Вот женщина – богиня. Совершенство.
Как будто было вырезано в сердце
отверстие. Она в него вошла
и всё заполнила.
Ни щелки, ни изъяна…
я полым был – и монолитом стал.
И здесь теперь мне надо изловчиться
вернув себе себя,
и ветра шум, что вдаль зовёт
и в полость сердца дует,
которую заполнила она, преградой оказавшись…
ТАис. ТАис!
Какой огонь!
И омут ледяной!
А я – клинок, который закалился б…
Но путь начертан.
Извини, Звезда!
Свети издалека
своим сияньем…
Мой дух от своего освободи!
Меня походы ждут.
Я жажду мира!
А женщине весь мир не заменить.
И ты душой моей владеть не будешь –
лишь ветра гул и жажда мира в ней…

Эгесихора заканчивает танец. Свет возвращается.

НЕАРХ
Великолепно!

ТАИС (гордясь)
Похитители свободных,
однажды захватить Эгесихору пытались –
Но спартанки и сражаться
умеют…

НЕАРХ
Эге-си-хора! Песенка в пути…

ТАИС (подходя к Александру и Птолемею)
О чём мечтает будущий царь мира?

АЛЕКСАНДР
Мечтаю Ойкумены край узреть,
Узнать что там? Обрыв ли,
Океан ли…
иль горы, что Олимп собой затмят…
И победить Царя Царей мечтаю
во славу обожаемой Эллады…
и наказанью персов, что топтали
дороги наши, нивы, города…

ТАИС
Сожгли Акрополь…

ПТОЛЕМЕЙ
То Аристотель страсть в тебе разжёг –
ему до края мира не добраться… 

АЛЕКСАНДР
Олимпиада. Мать моя ещё.
Не зря кровь Ахиллеса в ней играет –
Геракла кровь в отце…

ТАИС
…Так и в тебе
сынов великих Зевса
кровь поёт…

АЛЕКСАНДР
Поёт? Пожалуй. Странно ты сказала…
Но кровь поёт… (смеётся) боится, что отец
Все подвиги земные заберёт…
И мне с друзьями не оставит права
хоть что-нибудь великое свершить…

ТАИС
Твой век лишь начался ещё…

АЛЕКСАНДР
Надеюсь…
Ещё легенда есть, что где-то в древнем храме
корона есть исчезнувшего мира – реликвия,
и если человек её наденет – потеряет разум,
сын божества в ней станет божеством…
в далеких землях… где-то на востоке…

АРИСТОТЕЛЬ
Да, черною короной называют венец сей…
Если выйдешь в ней на солнце –
то либо быть уверенным ты сможешь,
что бога сын, или как раз в обратном…
возможно, где-то в Индии тот храм…

ТАИС
И Александр хочет точно знать,
что в нем богов великих кровь поёт…

АЛЕКСАНДР
Я верю, что не просто человек.

ТАИС
Что с собою
отсюда унесёшь?

АЛЕКСАНДР
Мечту и память.
На сердце оттиск красоты твоей…

ПТОЛЕМЕЙ (перебивая)
Надежду, что увидимся ещё мы…

АЛЕКСАНДР (взглянув на Птолемея - собранию громко)
Прошу простить меня. Пора прощаться.
Я утром должен выехать в Коринф.

АРИСТОТЕЛЬ (церемонно)
Я верю, ты рожден для дел великих,
Достигнуть края мира и расширить,
границы Ойкумены!

ЭГЕСИХОРА (стоя рядом с Неархом)
Как мне жаль!

АЛЕКСАНДР
Мои друзья, как делегаты
Меня
ещё останутся в Афинах…
(поворачивается к Таис)

ЭГЕСИХОРА (Неарху)
Делегаты? Как мило!

НЕАРХ
Я в Афинах первый раз…

ТАИС (Александру)
Героем будешь ты, я это знаю.

АЛЕКСАНДР (снимая с руки единственное кольцо с крупным хризолитом)
На память обо мне возьми кольцо
И гостьей будь, когда настанет время…

ТАИС (принимая подарок)
Твои слова я в сердце сберегу,
Прощай, царевич!

АЛЕКСАНДР
Хайре, афинянка!

Александр довольно резко выходит. К Таис подходит Птолемей.

ПТОЛЕМЕЙ
Свободна ль та, что завладела мною?

ТАИС (провожая взглядом Александра)
А сотни Афродитиных гетер?
Светловолосых? Не берущих платы?
Известны македонцев предпочтенья!

ПТОЛЕМЕЙ
Меня заворожила только ты.
Я лишь тебя хочу, позволь остаться!

ТАИС
…Приходи,
пожалуй, завтра…
Завтра на закате!

Птолемей уходит. К Таис подходит Филопатр.

ФИЛОПАТР
О, Таис, я удваиваю сумму и вновь прошу
свиданья у тебя.

ТАИС
О, Филопатр. Спасибо за подарок… (кутаясь в хлайну)
Но тысяча быков – не для меня…

ФИЛОПАТР (касаясь её волос)
Возможно,
я ещё удвою выкуп
свидания с тобой…
Ты – сдашься. Сдашься!

Таис выскальзывает и отходит к Эгесихоре. Филопатр подходит к Аристотелю и провожает его к выходу.

ЭГЕСИХОРА
Того гляди, он сетью Гименея
тебя пленит! Безумный Филопатр.

ТАИС
Гетеру этим рабством не прельстишь.


ЭГЕСИХОРА
Ты видела Неарха?..

ТАИС
Александра! … я видела…

ЭГЕСИХОРА
Не стОит,
он – другой…

ТАИС (разглядывая кольцо)
Недостижимый, как корона Крита.

ЭГЕСИХОРА
Он желтый хризолит тебе вручил?
Короны символ? Это знак ли? Шутка?

ТАИС
Подарок… царский…

ЭГЕСИХОРА
Слушай, Птолемей
тобой сражён…

ТАИС
Он проще и понятней…
и тоже будет победителем…

ЭГЕСИХОРА
Как жаль, что македонцы не богаты…

ТАИС
Они герои и добудут славу,
богатство, царства… не далек тот день -
мы ж в выборе свободны. Мы в Афинах

ЭГЕСИХОРА
А Филопатр с тысячью быков?
На это можно армию купить!

ТАИС
И ты его ни капли не ревнуешь?

ЭГЕСИХОРА (касаясь рукой своей звездной монисты)
Мне Боги дали новую любовь!
И я спешу сегодня на свиданье.

ТАИС
С критянином?

ЭГЕСИХОРА
Он на меня смотрел –
как будто бы с богиней повстречался…

ТАИС
Объятий сладких!

ЭГЕСИХОРА
Гелиайне, друг! (целуются. Эгесихора уходит)

К Таис подходит скульптор, который всё это время наблюдал за ней и всем происходящим чуть со стороны… возвратившийся Филопатр подглядывает эту сцену…

СКУЛЬПТОР КЛЕОФРАД
Ты – ТАис…

ТАИС
Я…

СКУЛЬПТОР КЛЕОФРАД
Я друг Лисиппа, скульптора…

ТАИС
Мастера Лисиппа?!

СКУЛЬПТОР КЛЕОФРАД
… Тоже скульптор… Клеофрад
 хотел бы я
твою красу запечатлеть – богиня…

(снимает с неё хлайну, оглядывает)

ТАИС
Я просто женщина, не надо громких фраз,
ревнуют боги и богини к смертным…
(всплескивает руками и молитвенно их складывает у подбородка, подняв глаза к небу)
О, Афродита, смертного прости!

СКУЛЬПТОР КЛЕОФРАД (смеясь)
Как горячо ты за меня вступилась…
То говорит о твоем добром сердце.
Я не ошибся, что в тебе есть пламя
красы не только тела, но и сердца…

ТАИС
Мне льстит твое вниманье и восторг, но что могу?
Меня ты не желаешь… зачем тогда?
Пракситель жаждал Фрину,
А Фидия к Аспазии влекло
Гетеры эти возбуждали Эрос
В художниках… и потому они
моделями достойны были стать…
Ведь мастеров любовь их окрыляла…

СКУЛЬПТОР КЛЕОФРАД
Любовь иная портит кровь мою…
И по её законам Эрос – мальчик,
Моя любовь – красу запечатлеть,
воспеть гармонии таинственные силы…
Пойми, богиня, для моей скульптуры
мне надо, чтобы зрелость проросла
в твоих чертах… сейчас ещё не время,
но я хотел тебя предупредить,
что Афродиту-Анадиомену хочу лепить с тебя…

ТАИС
                Какой венец!
Моделью стать богини лучезарной
из моря выходящей по утру…
… Ты думаешь, мы встретимся ещё?

СКУЛЬПТОР КЛЕОФРАД
Да. Непременно. Скоро Александр
в поход отправится, и все пути сойдутся
там, где построит новый город он…
Иль – города.

ТАИС
Туда не заглянуть.
Мне странно, что покину я Афины.

СКУЛЬПТОР КЛЕОФРАД
Я путь твой не пытаюсь предсказать,
но я уверен – там, где Александр
быть и тебе, а значит, встреча будет…
Богиня, Хайре! Милостива будь,
и в час грядущий стань моей моделью!

ТАИС (со смехом)
Да будет так!

Скульптор КЛЕОФРАД кланяется ей, прикасаясь губами к хлайну, возвращает его и уходит…

ТАИС (оставшись одна, разглядывает хлайн, идет и роняет его, раскалывает волосы, которые ниспадают и оказываются очень длинными, почти до пят)
Нет, Филопатр, тебе не получить
того, чего так жаждешь…
Ты богат, и это было б для меня решеньем
надолго все дела свои поправить.
Одно свиданье, только и всего!
Да больно ты уверен в этой силе.
А значит, мне придётся дать урок.
Я лучше буду с нищим македонцем,
но не продамся за твоих «быков».
(А Стагирит пускай губу кривит!)
Моим отказом ты обескуражен
и это воспаляет страсть твою,
не знавшую ни муки, ни отказа…
Но я – гетера! Значит, я - свободна!
И Птолемея лучше развлеку…
Добро пожаловать тебе,- познай Антэрос!

Таис отходит в глубину сцены, Филопатр подбирает свой подарок- хлайн и прячется в темноте колонн.

ТАИС
Но, Александр!
Как существо его в меня проникло…
Этого  не знала…
Быть мне, где ты.
…прав скульптор…
 Ааа-лек-сандр! Как бы  хотела
с тобою рядом встать и быть подругой…
И тяготы делить, и гул победы
с тобою слушать –
это ли не цель
Любви – быть рядом…
… ря - дом… в горести и счастье?
Делиться коркой хлеба,
царским пиром
друг с другом?..
Так бы и глядела
в твои глаза –
и мир не нужен весь,
и покорять сердца не так желанно,
как быть с тобою рядом…
Ты – Олимп, который
недоступен и заманчив.
А облик твой – глазам моим печать,
навечно сердцу тайные оковы…

Мой Одессей! Я рабство Пенелопы
Принять готова ради Александра…
Самой смешно! Но если равных нет?

Так «никогда» становится моим
и спутником, и другом, и проклятьем…
И весело от ужаса «не быть»
с единственным, кого желаешь страстно…
и знаешь, что ответный эрос есть…
… Неотвратима, видимо, стезя
любить героя, лидера, царя…

Филопатр «закрывает» занавес. Его движения крадущиеся. Он похож на хищника, готовящегося к прыжку.

ФИЛОПАТР (угрожающе)
«Пренебрег тобою
Кто, моя Псапфа?»
«Тот любовью вспыхнет,
Хочет не хочет".