Ч. 3 Там море тёплое, песок и пальмы

Владимир Врубель
Предыдущая страница  http://www.proza.ru/2019/09/28/844

После завтрака мы, разумеется, отправились на пляж, который меня поразил, хотя раньше видел разные в отечестве и за рубежом: широкий, с тончайшим белым песком, пальмами, он тянулся кольцом вокруг залива, насколько хватало глаз.

Издали казалось, что людей на нём, как на лежбище котиков или тюленей, но, подойдя ближе, мы увидели много свободных мест и проходы между загоравшими.

Глубина у берега была маленькая, песчаное дно тянулось в море на десятки метров.
Мне это нравилось: пока бредёшь по мелководью, привыкаешь к прохладе воды. Она была чистейшая, даже на глубине прекрасно видны бороздки песка на дне. Ощущения потрясающие: голубое небо, ослепительно белый песок на берегу, пальмы, ласковое тёплое море.

Вода вдали синяя, а вблизи имеет цвет светлого изумруда. Живут же люди!

Мы приехали в середине сентября. Температура воздуха не опускалась ниже 29 градусов, доходя до 32-х градусов, а вода стабильно держалась порядка 25 градусов. Что мне нравится за рубежом, так это демократичность. Берег и море принадлежат людям.

Ещё в советские времена, в мою юность и детство, в Крыму лучшие пляжи были огорожены, принадлежали санаториям разных ведомств, просто так туда не сунешься.

Перед отъездом в Германию я прошёл на байдарке по Вуоксе на Карельском перешейке и увидел, что самые красивые места захвачены нуворишами, мордатые злобные охранники с собаками следили, чтобы к берегу никто не приставал.

В Европе такого жлобского отношения к людям нет. Берега вдоль рек, морей, озёр и водоёмов принадлежат всем гражданам. Вот и на Майорке на пляже все равны: и обитатели пятизвёздочных отелей, и те, кто могут себе позволить жить только в хостеле.

Более того, цены на самолётные билеты такие, что их может приобрести и безработный, и живущий на социальное пособие. Многие прилетают туда из Германии на выходные.

Мы быстро разделись и отправились купаться. Не учли одного: в том людском муравейнике нужно было хорошенько запомнить место, где мы оставили циновку с одеждой. Когда, вдоволь наплававшись, материализовав свою мечту, выбрались на берег, своей одежды мы не увидели.

Я с грустью вспомнил отзыв о Майорке одной русской девушки, которая с горечью написала, что там всё воруют, и решил, что нас постигла её участь. Мы бродили между телами, отыскивая свои вещи, и не находили их.

Решили, что придётся идти в отель в купальных костюмах, что, впрочем, никого там на  улицах не шокирует. И вдруг, о счастье! Оказалось, что стоим рядом с нашей циновкой, и вся одежда на месте.

После этого мы уже старательно запоминали береговые ориентиры в виде зданий, а не зонтиков, как в первый раз.

На пляже нас поджидала ещё одна неожиданность, но об этом в следующий раз.

Продолжение http://www.proza.ru/2019/09/30/877