Фраза, вырванная из контекста Библии

Игорь Леванов
В Дмитровском Борисоглебском монастыре есть фреска с цитатой из Библии «Сотворил бог человека, на фреске Бог сотворил мужчину.  Что следует из цитаты и фрески?  Женщина не человек.
Но фразу вырвали из контекста, далее в Библии «Сотворил мужчину и женщину по образу и подобию своему». Такая фреска есть в городе Угличе в Церкви спаса на крови, на месте гибели царевича Дмитрия. На фреске Бог создал голого мужчину и голую женщину. Женщина очень похожа на императрицу Екатерину Великую,  которая в этой церкви увидела, что мужчина и женщина прикрыты листьями, сказала: «Сделайте, как надо». Подумали как надо, убрали с фрески листья, переписали внешность и фигуру под Матушку Екатерину, так же поступили и Евой. В советское время пририсовали листья, а сейчас листья снова убрали.
Но и эта фраза вырвана из контекста, далее, заповедь Бога: «Плодитесь и размножайтесь». Значит, мужчина и женщина должны выполнять заповедь, начать стараться размножаться. «Требования Бога надо выполнять без ропота и сомнения» это требование церкви. «Беспрекословно, точно и в срок» это требование устава в армии. Такие скульптуры есть в храмовом комплексе «Кхаджурахо» в Индии и в Москве в Галерее искусств Зураба Церетели на Пречистенке, во внутреннем крытом дворе галереи огромное яблоко, внутри яблока барельефы буквально выполняют заповедь Бога. Получается, что только Зураб Церетели правильно отразил эту цитату из Библии. А в храмах фрески с детским вариантом Библии.
До того, как изобрели книгопечатание, книги были дорогими, на свою жизнь монах мог переписать только 10 – 15 экземпляров Библии, причём закрадывались ошибки в зависимости от понимания переписчика. Основным источником знания Библии были фрески в храмах, но на конкретной фреске видно, что даже фрескам не стоит доверять безоговорочно.