Когда не станет Фриды - глава двадцатая

Надежда Опескина
     Африка. Атлантический океан. Порт-Жантиль.

     Яхта уходила от Азорских островов на предельной скорости. Капитан получил указание направить её вдоль африканского берега, в открытые воды океана. Ему не был назван порт назначения. Это напрягало и рождало много догадок. Он был уже не юношей и понимал, что хозяйка яхты бежит, совершив неблаговидный поступок во Франции. И если это не просто нарушение, а преступление, то и он несёт большую ответственность за содеянное.

     Всё чаще  капитан вспоминал свою жизнь в родном гнезде. Ему исполнилось пятнадцать лет, когда он понял значение женщины в жизни мужчины.

     Был жаркий день июля. Солнце пекло нещадно. В такие дни он забирался на крышу, где под навесом из плотного полотна стояла кушетка. Удивительно, но именно здесь было самое прохладное место в доме. Не в тени вековых деревьев, не в доме, а здесь, под этим навесом он спасался от жары. Лёжа на кушетке, он любил понаблюдать за жизнью соседей в бинокль и не считал это зазорным. Много интересного можно было узнать, тихо наблюдая исподволь за происходящим, но больше всего его интересовала жизнь соседа-тёзки Луиса, а вернее, его жены Фриды, красивой, полногрудой немки, с шикарными белыми локонами. Ей было под пятьдесят, но она напоминала фарфоровую куколку, стоявшую в комнате его матери. Именно дона Фрида, как он называл соседку, будоражила его юношеское воображение из всех представительниц женского пола, живущих рядом. Её обнимал он в своих снах, целуя белоснежную грудь и играя шелковистыми локонами.

     В тот жаркий день он ожидал с нетерпением её ежедневного купания под летним душем в глубине сада. Она пришла, сбросила свой розовый халатик, повесив его на ветку дерева, водрузив туда и большое махровое полотенце нежно-персикового цвета. Он увидел её прекрасное обнажённое тело во всей красе. Отдёрнув полотняную штору душа, Фрида не спешила встать под струю воды, а подставила своё тело палящим лучам солнца. Его бросило в жар и вдруг он услышал голос своей соседки:

     - Луис, проказник, тебя долго ждать? Иди быстрее! Я вижу тебя, не прячься!

     Державшие бинокль ладони мгновенно вспотели. Он быстро поднялся и пошёл к дереву, стоящему на границе с соседним садом. С этого дерева легко можно было перебраться в соседний сад. Его воображение рисовало радужные картинки. По кошачьи тихо он шёл по саду к душевой кабинке, когда услышал громкий смех Фриды, которому вторил бас соседа Луиса.

     - Ты, Луис, словно мальчишка, ежедневно подглядываешь за моим купанием, - смеялась дона Фрида.

     - Прости, дорогая, но это так разжигает кровь в моём теле. Я весь горю от желания, моя красотка, как в наши молодые годы, - ответил сосед и подняв её на руки занёс в душевую кабинку, опустив полотняную штору...
 
     С того памятного дня больше никогда Луис Морейра не поднимался на крышу родительского дома. Вскоре доны Фриды не стало. Он забрался в самый глухой уголок острова и там, не боясь быть услышанным, в полный голос оплакивал свою первую возлюбленную, навсегда оставшуюся в его памяти светлым образом. Его Фрида, внучка своей бабушки, была слегка похожа на неё, но совсем другой и он был этому рад.

     Став капитаном, бороздил моря и океаны, изредка приезжая домой. На эту красавицу яхту попал случайно, подписав контракт на два года у знакомого нотариуса в Лиссабоне.

     Однажды, ночной порой, прогуливаясь по палубе, капитан услышал разговор парней, побывавших в его доме. Говорили они тихо, их лица в свете луны были напряжены.

     - Пора нам сматываться, брат, от этой змеи. Не нужны нам её большие деньги. Сколько парней сгинуло навсегда, выполняя её поручения, либо получив большие тюремные сроки. Надо где-нибудь сойти на берег и затеряться, чтобы никто не нашёл. Вернёмся домой, она туда не сунется, - говорил старший по возрасту. - Я мамке обещал вернуться вместе с тобой. Пять лет она живёт в неведении, не зная о нас ничего. Жива ли?

     Второй парень ответил брату кратко, лишь согласившись с его словами. Капитан не знал, что они братья, фамилии у них были разные. Знакомясь с экипажем, капитан отметил, что многие из них славяне, в основном из Украины, но эти двое владели хорошим английским языком, немного говорили на испанском, лучше на итальянском. Не стал он их тревожить в эту ночь, а утром дал понять, что слышал их разговор и посоветовал быть осторожнее. Парни, Богдан и Ярослав, отнеслись к его словам с пониманием. Помнили они его гостеприимный дом и были благодарны за подаренное чувство равенства людей, чего не было у них на службе много лет, лишь повышенный тон старших по должности и визг хозяйки.

     Бороздя океан, яхта была похожа на призрак. Никому не дозволялось быть на палубах, запрещалось подходить близко к береговой линии. Из каюты хозяйки доносился её визгливый голос. Услышанные отрывки фраз говорили о её переговорах по продаже яхты с кем-то, кто не желал платить требуемую ею стоимость. Команда замерла в ожидании. Со всеми договора были заключены на два года, а не прошло и двух месяцев, но никто не рисковал задавать ей вопросы о будущем.

     Капитан был приглашён в каюту хозяйки среди ночи. Она сидела в пеньюаре с бокалом вина в руке. Её белое лицо, никогда не знавшее загара, смотрелось маской.

     - Капитан Морейра, - обратилась она тихим голосом. - Вы знаете страну Габон? Если да, то расскажите мне о ней всё, что вам известно.

     - Бывал там, и не раз, - так же тихо, без напряжения в голосе, ответил капитан. - Довольно  интересное государство. Бывшая французская колония, народ хорошо владеет французским языком, в основном, католики, даже несмотря на то, что правит страной исламист. Весьма богатая страна, гораздо богаче своих соседей. Жизнь там спокойная. Природа одарила страну многими полезными ископаемыми, отсюда и высокий доход. Большие лесные массивы с ценными породами деревьев. Народ дружелюбный, с моей точки зрения. Во многих африканских странах довелось побывать, есть с чем сравнить. Хорошо посмотрел столицу Либревиль. Но всё же это Африка, госпожа, и жизнь там весьма отличается от жизни в другом, цивилизованном мире.

     - А какой из портов бы вы выбрали для длительной стоянки моей яхты?

     - Скорее всего, Порт-Жантиль, госпожа. Он самый надёжный во всех отношениях.

     - Вы сами выбрали, капитан, место своего заточения на неопределённый срок, - громко рассмеялась госпожа. - Я хочу продать яхту, но пока мне это не удаётся. В названном вами порту вы и будете ждать нового хозяина или хозяйку этой красавицы. Назовите количество человек из моей команды для охраны и сохранения яхты в таком виде, как она есть. Как только яхта будет продана, ваш контракт будет прерван, но деньги вы получите сполна и вольны бороздить моря и океаны на других кораблях.  По прибытию в порт за мной прилетит самолёт и больше мы с вами не встретимся, капитан Морейра. Меня очень расстроило в вашем доме упоминание имени Фрида. Посмотрите на эту фотографию, она вам ничего не напоминает?

     Он смотрел на фотографию и узнавал в ещё совсем молоденькой девушке знакомые черты доны Фриды. Холод сковал его сердце, видя, с какой ненавистью на фотографию смотрит госпожа и почему-то сразу вспомнил свою Фриду.

     - Фрида... Полное имя Фредерика...Этим именем грезил мой дед. Он не знал ничего о судьбе своей Фриды. Я даже не знаю толком, кем она была для него. Он всегда плакал, глядя на это фото, но рассказать не пожелал. Это она? Это бабушка вашей девки?

     - Да, это дона Фрида, бабушка моей невесты, - охрипшим голосом ответил капитан.

     Указав рукой на дверь каюты, госпожа дала понять об окончании разговора. Он шёл к себе в каюту с ощущением надвигающейся беды.

     Утром яхта пришвартовалась в Порт-Жантиле. Из команды госпожа оставила ему пять человек. Когда он попросил оставить Богдана и Ярослава, она усмехнулась и сказала, что для них у неё отдельное поручение. От этих слов сердце капитана сжалось до боли. Пришли три машины, все уехали. Капитан остался с командой в пять человек, озлобленных друг на друга, но его командам все подчинялись без пререканий.

     Через три дня капитан сошёл на берег, поручив охрану яхты команде. Сидел в кафе в центре городка, попивая горький кофе и размышлял, как ему поступить дальше, когда почувствовал на плече чью-то руку. Оглянувшись, увидел Богдана, старшего из братьев. Он был в одежде местного жителя, с заросшим щетиной лицом  и мало чем напоминал матроса с яхты.

     - Так она приставила тебя наблюдать за мной?- удивился капитан.

     - Не угадали, капитан! - ответил Богдан. - Нам было велено вернуться на Азорские острова. Не догадываешься, зачем? Именно, капитан! Ей захотелось убить твою Фриду нашими с братом руками. Она улетела сразу же по прибытию в аэропорт, самолёт уже ждал её. Нам с братом дала деньги на билет и на другие расходы, приказав прилететь в Бразилию после выполнения задания. Мы не могли прийти к тебе на яхту, там остались её верные псы, и выжидали, когда ты выйдешь в город. Мы решили вернуться домой, капитан, но прежде предупредить тебя о грозящей беде. Если нас не будет в назначенный срок, она сразу всё поймёт и направит новых посланцев сгубить твою Фриду. Эта стерва любит доводить все дела до конца. Твоя девушка не первая жертва, капитан.

     Простились они с Богданом в тени сквера, каждый пошёл своей дорогой. Капитан шёл к яхте на ватных ногах от услышанной новости. Ещё издали увидел на палубе людей в полицейской форме и прибавил шагу.

     - Капитан Луис Морейра? - спросил офицер, показывая удостоверение интерпола. - Вы и все ваши матросы будут арестованы за совершение преступления в порту Марселя.

     - Какое именно преступление было совершено мною, господин офицер? - спокойно спросил капитан. - Я управлял этим судном на законных основаниях в соответствии с заключённым контрактом в Лиссабоне, который находится в моей каюте, могу показать.

     - Нам всё известно, капитан. Ваш контракт подписан от имени Виржинии Кошта, но все документы оказались фальшивыми и яхта эта была выкрадена четыре месяца тому назад у гражданина Бразилии, - ответил с усмешкой офицер. - За этой особой тянется большой шлейф преступлений, от убийств и похищений, до банальной кражи.

     - Вам будет трудно доказать моё участие в краже яхты, тем более в преступлениях этой особы, как вы выразились. Все мои документы заверены нотариусом в Лиссабоне, прошло всего два месяца, а до этого я не знал госпожу Кошта или как её там. Могу я узнать настоящее имя этой бледнолицей госпожи? - спросил капитан. - И ещё. У меня есть информация о готовящемся новом преступлении против моей невесты. Если мы поспешим, то успеем снять с рейса двух молодых парней. Думаю, они на меня не обидятся, а вам будут полезны.

     - Настоящее имя этой особы Фрида фон Крюгер. Много лет мы пытаемся поймать её, но всё безуспешно. Мне бы хотелось под протокол записать ваши показания. За парнями съездит мой помощник. А ваш экипаж уже арестован  и отвезён в местный полицейский участок. Парни вначале повели себя нагло и были вооружены, но потом притихли. - спокойным тоном ответил офицер.

     - Пройдёмте в мою каюту господа, - предложил капитан. - Так вот почему госпожа так среагировала на имя моей невесты. Её взбесило решение деда, выбравшего для неё имя Фрида. И он подробно рассказал о произошедшем в его доме и разговоре с госпожой на яхте.

     По документам, заверенным в Аргентине, яхту продавал бывший её владелец. Объявив об угоне, он получил хорошую страховку. Все документы были оформлены апостилем и сомнения в подлинности не вызывали у офицера интерпола. Узнав о предстоящем прилёте нового владельца, офицер решил дожидаться его на яхте вместе со своей командой. Капитан предложил им комплекты новой матроской одежды, офицер сразу согласился.

     Вернувшийся помощник офицера, доложил, что братья билеты не покупали по своим документам, возможно и у них были другие паспорта. Офицер интерпола предупредил своё руководство о предполагаемом покушении на жизнь невесты капитана и были приняты меры по её защите. Никто не знал, сколько времени надо будет дожидаться нового владельца, но это была единственная ниточка к Фриде фон Крюгер и офицеру разрешили оставить на яхте пять человек, включая его. Так было правдоподобнее.

     Шла третья неделя ожидания, на календаре был март. Один из сотрудников интерпола, драющий нижнюю палубу, как заправский морячок, внимательно следил за передвижением двух парней, ведущих наблюдение за яхтой с раннего утра. Ближе к обеду подъехала шикарная машина, из неё вышла дама средних лет, полнотелая, в шикарном меховом манто при температуре воздуха под тридцать градусов. Сбросив манто на руки подоспевшему охраннику, неспешной походкой пошла к трапу.

     - Эй там, на борту, - крикнула она зычным голосом, обращаясь к интерполовцу на скверном английском языке. - Зови капитана, матрос. Как его там зовут - Луис Мадера? Скажи ему, что новая хозяйка ласточки прибыла со своей командой. Закончилось его заточение, пусть валит отсюда.

     - Капитан Луис Морейра, леди, - поправил даму интерполовец, с улыбкой на лице, едва сдерживая смех.

     - Чего оскалился, болван! - рассердилась дама. - Вот намнут мои парни тебе бока, то сразу сотрёшь свою улыбочку.

     - Никому не надо мять бока, леди. Я к вашим услугам, - произнёс появившийся у трапа капитан в белоснежном лёгком кителе.

     - О, да ты красавчик, капитан! Эта стерва Виржиния даже не предупредила меня. Я бы не нанимала новый экипаж и не тащила его сюда из Канады. Все мулатки - стервы продажные. Говорил мне папочка не доверять этим мартышкам. Яхта хоть такая, какой её показали мне на фотографиях? - рассвирепела дама, решительно поднимаясь по трапу в сопровождении двух громил.

     Увидев в каюте полицейского офицера, она затихла. Ознакомившись с его удостоверением, спокойно выложила все документы на яхту и, выставив из каюты охранников, призналась, что знала о яхте всю правду, но соблазнилась на хороший куш от этой операции. Услышав имя Фрида фон Крюгер, очень удивилась:

     - А кто это? Впервые слышу это имя. Она что, из наших? Немка? Не встречалась никогда.

     - И встречались, и виделись! Мулатка, продавшая вам яхту, и есть Фрида фон Крюгер. Вас обманули дважды, леди, - ответил офицер. - Как вы понимаете, яхты вам не видать, за ней прилетели из страховой компании.

     - Вы видели этих двух быков? Они не мои, они её охранники, - испугано произнесла дама. - Они посланы ею, чтобы проследить за переходом яхты в судоверфь на переделку.

     - Не волнуйтесь! Они были сразу арестованы, как только покинули эту каюту, - ответил офицер. - И нам пора, леди! А вам, капитан, желаю доброй дороги домой к своей Фриде. Сегодня представители страховой компании освободят вас от дальнейшей ответственности за эту красавицу.

     Вечером Луис Морейра улетал из Габона и путь его лежал в Лиссабон, а оттуда на милые сердцу Азорские острова, где ждала его Фрида, с которой он хотел прожить в горе и радости долгую жизнь.

     В полёте капитан размышлял о ситуации, в которую невольно был вовлечён. Трёх женщин с одинаковым именем увидел он с юношеских лет. Дона Фрида, ставшая для него эталоном женственности и обаяния. К ней стремились сердца людей, встречая ответное тепло и доброжелательность. Её невозможно было не любить. Его маленькая Фрида, выросшая на его глазах в семье с небольшим достатком, где всем хватало тепла и хлеба, а совместный труд приносил радость бытия. То немногое, что было в семье её деда, а потом отца, было получено в труде, но их лица всегда были улыбчивы. Где и в каких условиях выросла госпожа Фрида, приносящая людям зло и беды? Что её сделало таковой? Чрезмерная эмоциональность, которую просмотрели живущие с ней рядом? Скапливающееся нервное напряжение вырвалось, как пар вырывается из котла, превратив её жизнь в груду развалин, сделав очень раздражительной и нетерпимой женщиной. Мир не так уж плох и достоин, как минимум, доброй улыбки, которая навсегда покинула её бело-мраморное лицо.

     А впрочем, - подумал Луис Морейра, - это уже не мои заботы. Да пусть простит меня мир, но я хочу прожить остаток своей жизни в гармонии и счастье.

Продолжение следует:

http://www.proza.ru/2019/05/24/884