26 глава. Язык поэзии. Фразеологизмы

Элла Лякишева
     Иллюстрация из интернета.

                Глава из книги «ОТ ДУШИ К ДУШЕ»
                Начало на  http://proza.ru/2017/07/19/1591

           ПОЭТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК.

                ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

           Признаюсь, что моими любимыми темами на уроках русского языка всегда были темы, связанные с фразеологией. Это потрясающее явление есть в каждом языке.
Естественно, прежде всего не мог не возникнуть вопрос о происхождении удивительных фразеологических оборотов, украшающих нашу речь, делающих её богатой, яркой, образной. 
   А ведь каждое из них имеет свои корни в глубокой древности! И знание об их происхождении ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА (тоже фразеологизм) на многие факты истории народа.

    Например, можно услышать выражение ОСТАТЬСЯ С НОСОМ (потерпеть неудачу) или ОСТАВИТЬ С НОСОМ (обмануть). Но... к реальному человеческому носу это не имеет никакого отношения! Какова же история?

     По древнему обычаю, сватаясь, жених приносил родителям невесты приношение, подарок, и называлось оно НОС. Если жениху отказывали, он, удручённый и обиженный, возвращался  в свой дом с НОСОМ, то есть с непринятым подарком! Позже в эту группу добавились:
ВОДИТЬ ЗА НОС, ПОКАЗАТЬ НОС, ОСТАВИТЬ С НОСОМ, НАТЯНУТЬ НОС (одурачить).

    Не менее интересна история фразеологизма ЗАРУБИТЬ НА НОСУ (хорошо запомнить). Вы, наверное, подумали о том, как жестоки бывают люди: делают зарубки на носу - это же больно!!
     Нет, фразеологизм иного происхождения. В далёкую старину НОСОМ называли памятную дощечку, на которую неграмотные люди, чтобы не забыть о чём-либо, нацарапывали ("вырубали") разные значки, зарубки. Взглянет человек на этот НОС - и ВСПОМНИТ. Или не вспомнит))). Но зарубки всё равно делает: так сказать, зарубает на носу.

    А вот и другие устойчивые сочетания с этим словом:
             ЗАДИРАТЬ НОС
                ВЕШАТЬ НОС
                КЛЕВАТЬ НОСОМ
                ДЕРЖАТЬ НОС ПО ВЕТРУ
                ВСТРЕТИТЬСЯ (столкнуться НОС К НОСУ)
                НЕ ВИДЕТЬ ДАЛЬШЕ СОБСТВЕННОГО НОСА

   Вообще частям тела "везёт": их обожают фразеологизмы. Например,со словом ГОЛОВА - их 16, а со словом РУКА - 22!! Вот проверьте себя: вспомните все 22.  Желаю успеха! 

   Несомненно, знание фразеологии - необходимое и важное условие хорошего знания родного языка.Оно проявляется в умении правильно пользоваться фразеологическими оборотами в устной речи или в своих произведениях.

   Я посоветовала бы КАЖДОМУ автору (особенно начинающему) ПОЧАЩЕ заглядывать во "Фразеологический словарь". Или в "Словарь "крылатых выражений"! Уверена, вы найдёте там много интересного! Не зря профессор А.И.Ефремов назвал фразеологизмы "ПЕРЛАМИ, САМОРОДКАМИ, САМОЦВЕТАМИ родного языка".

      Итак, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ (или ИДИОМЫ)– это устойчивые сочетания слов, в которых слова теряют свою самостоятельность, и смысл имеет только всё выражение в целом:
      не успеешь оглянуться (быстро),
         за тридевять земель (далеко),
            кот наплакал (мало) и т.д. и т.п.

     Для обозначения фразеологизмов используется и термин «идиома» (по-гречески «своеобразная»). Я уже говорила, что такое явление есть в каждом языке, и несёт оно глубоко национальные черты, которые иногда трудно объяснить. Например, если

русский о сильном дожде скажет «льёт как из ведра»,

 англичанин выразится по-другому: «дождь идёт кошками и собаками»,

 немец: «дождь льёт как на дохлую собаку».

   Интересное это занятие сравнивать фразеологию разных языков! Ещё пример:
"С ГЛАЗУ НА ГЛАЗ" говорят русские в значении НАЕДИНЕ.

FACE TO FACE (ЛИЦОМ К ЛИЦУ) скажет англичанин,

ZWISCHEN VIER AUGEN (МЕЖДУ ЧЕТЫРЬМЯ ГЛАЗАМИ) - немец,
 
"ТЕТ-А-ТЕТ" (голова к голове) - француз.  И почему так - вряд ли можно объяснить.

  Важнейшая особенность фразеологии – её образность, и это особенно привлекательно для поэтов. В обычной речи многие идиомы стали настолько привычны, что мы почти не замечаем их, говоря:
      красная строка,
        одержать победу,
           играть роль, давать слово, выходной день, вверх ногами, до сих пор...
               Примеров можно привести множество!
 
     Я не знала, как появился фразеологизм "Ни пуха ни пера", заглянула в словарь. Оказывается, это выражение – из охотничьего лексикона. Чтобы не сглазить удачу, перед охотой желали именно этого. Под "пером" подразумевали птицу, под "пухом" – зверя. Стремились обмануть злых духов.

    Но вот как обыгрывается эта фраза в шуточном стихотворении В.Орлова:

         Рано утром мама-квочка            Через час, едва живой,
         В класс отправила сыночка.        Петушок идёт домой.
         Говорила: - Не дерись,            Ковыляет еле-еле
         Не дразнись, не петушись!         Он со школьного двора,
         Поспеши, уже пора!                А на нём и в самом деле
         Ну, ни пуха ни пера!              Нет ни пуха, ни пера!...

   В.Шленский в иронической зарисовке "Из фольклора" решил отважно разрушить народные фразеологизмы, и вот что получилось:

       Заурядное дело случилось у нас.
       Ворон ворону выклевал правый глаз.
       Пёс с волками по-волчьи решился не выть.
       За иголкой не стала тянуться нить.
       Подливать перестали масло в огонь.
       И испортил борозду старый конь.
       Шило спрятали в рваный мешок,
       А сверчок позабыл, где его шесток... 
 
   Да, действительно, правы сказавшие: знай, сверчок, свой шесток! Помните: ни переставлять слова, ни вставлять другие, ни заменять другими  при правильном  употреблении фразеологизмов нельзя! Однако это правило не для сатириков и юмористов, которые...

    Впрочем, прочитайте Феликса Кривина и улыбнитесь. Как искусно он обыгрывает прямое значение слов, входящих во фразеологизм:

                Повесив медный нос,
                Кран изливает душу.
                Растроганный всерьёз,
                Ушат развесил уши.
                Стоит, разинув рот,
                Понуро и убито
                И горько слёзы льёт
                На каменные плиты.          («Сочувствие»)

   Помню урок в 6 классе, когда один из моих учеников, тоже восприняв фразеологизм в прямом значении, широко раскрыл глаза от удивления, долго размышлял, а потом воскликнул: "Как это может быть: УЧИТЕЛЬ ВЫШЕЛ ИЗ СЕБЯ?! А вдруг он не сможет вернуться обратно?!!"  - "Ура!! - закричал сидевший с ним рядом известный прогульщик. - И мы тогда пойдём по домам!" Все в классе дружно  засмеялись. И я вместе с ними.)))

    По сферам употребления фразеологизмы можно разделить на группы:
        1.КНИЖНЫЕ (во главу угла, прописная истина, колосс на глиняных ногах) Многие из них пришли из мифов и афоризмов.

        2. РАЗГОВОРНЫЕ (без сучка без задоринки, в два счёта, как белка в колесе)

        3. ПРОСТОРЕЧНЫЕ (болтать языком. курам на смех, намылить шею).

    По экспрессивности выделяем:

1.С положительной окраской высокие, торжественные (житейское море, как зеницу ока          
2.Одобрительные (душа нараспашку, мухи не обидит, воды не замутит)

3.С отрицательной окраской (без царя в голове, задирать нос, ловить ворон)
4.Пренебрежительно-презрительные (бред сивой кобылы, грош цена, синий чулок)
5. Бранные (олух царя небесного, базарная баба, дурак набитый, дубина стоеросовая

    Живительные источники фразеологизмов - пословицы и поговорки, древнегреческие мифы, Библия. Мне по душе фразеологизмы из древнерусских источников. Проверьте, себя, точно ли вы знаете значение и происхождение каждого:

   Богатырский сон, в мгновение ока, вилами по воде писано, влезть в душу,
     Всем миром, вынести сор из избы, заварить кашу (!), прописать ижицу,
       Иду на Вы! заткнуть за пояс, из уст в уста, дать берёзовой каши,
         Дым коромыслом, заткнуть за пояс, дело в шляпе...

   К примеру  У ЧЁРТА НА КУЛИЧКАХ - значит очень далеко, в глуши. А КУЛИЧКИ - прогалины, полянки, болотистые участки в лесу. И, по народным поверьям, это были излюбленные места обитания нечистой силы.

    Часть фразеологизмов возникла в профессиональной среде:

     БИТЬ БАКЛУШИ, ТЯНУТЬ КАНИТЕЛЬ, СБОКУ ПРИПЁКА, СХОДИТЬ СО СЦЕНЫ,
     ИГРАТЬ ПЕРВУЮ СКРИПКУ, БРАТЬ НА ПУШКУ, КАТИТЬСЯ ПО НАКЛОННОЙ

    Копилку фразеологии пополняют современные процессы жизни. Многие словосочетание приходят с газетных и журнальных страниц:

    Международная атмосфера, Вечный огонь, джентльменское соглашение,
     голубые береты, третий мир, круглый стол, холодная война, железная леди.
       горячие точки планеты, утечка мозгов, битва за урожай, красная кнопка...

   Особую группу фразеологизмов составляют КРЫЛАТЫЕ СЛОВА (краткие изречения из литературных источников).Существует несколько неплохих сборников на эту тему.

     Лучший из них, на мой взгляд, - "Крылатые слова"  Н.С.Ашукина, М.Г.Ашукиной. Люблю заглядывать туда, когда есть свободное время. Вот и сейчас открыла страницу, вижу знакомую фразу
     "С МИЛЫМ РАЙ И В ШАЛАШЕ". Автор? - поэт Н.М.Ибрагимов (1778 - 1818)

        Не ищи меня, богатый:
        Ты не мил моей душе.
        Что мне, что твои палаты?
        С милым рай и в шалаше!

    В назидание поэтам закончу эту часть главы стихотворением В.Суслова

         КАК РАБОТАЕТ СЛОВО

Бывает частенько, что слово - одно,
Но очень по-разному служит оно.
Примеры тут можно найти без труда.
Возьмем хоть короткое слово «ВОДА».
Вот был я мальчишкой, да детство прошло.
С тех пор уж немало «ВОДЫ УТЕКЛО»!
О смелом мы вправе сказать наперед:
Такой «СКВОЗЬ ОГОНЬ И СКВОЗЬ ВОДУ ПРОЙДЁТ!»
А гуси и утки — сухие всегда.
Заметили люди: «КАК С ГУСЯ ВОДА».
Случалось с тобою: ты правил не знал.
Молчал при опросе? «ВОДЫ В РОТ НАБРАЛ»!
Лентяй отдыхает, а время идет —
"ПОД КАМЕНЬ ЛЕЖАЧИЙ ВОДА НЕ ТЕЧЁТ».
Сказать болтуну мы порою не прочь:
«Довольно, мол, «ВОДУ-ТО В СТУПЕ ТОЛОЧЬ».
Не прочь и другому сказать невзначай:
«Довольно ЛИТЬ ВОДУ! Ты дело давай!»
Работать впустую... Что скажут потом?
Не дело, мол, «ВОДУ НОСИТЬ РЕШЕТОМ».
Стихи я пишу, не жалея труда,
Чтоб вы не сказали: «В СТИХАХ-ТО ВОДА...».

    Друзья, если вы захотите подробнее узнать о фразеологизмах, пришедших  к нам из английского языка, то отсылаю вас к познавательно интересной статье автора Прозы Елены Береневой   http://www.proza.ru/2017/06/18/464

   Интересна и статья Зинаиды Малыгиной 2 "Цветные фразеологизмы"
                http://proza.ru/2020/12/25/1829
                ****************************
   
                Продолжение главы на:  http://www.proza.ru/2017/10/03/2028