(перевод из Гейне)
Когда тебя жена ударит в спину -
Ты сможешь быстро новую найти.
Но лучше - город горестный покинув,
Искать забвенье, странствуя. В пути
Ты встретишь озеро, безбрежно-голубое;
Под сенью ив тиха его вода.
Она воспримет груз сердечной боли,
Утешит слёзы. Вылечит. Тогда
Ты, встав к подножью каменной громады,
Упорством одолеешь путь наверх.
Преодолев любые камнепады
Над ней и над собой одержишь верх.
Среди орлов, свободный, словно ветер,
Ты заново родишься для мечты.
А то, что ты оставил на планете -
Не разглядеть с подобной высоты.
(с) Softwarer,
июль 2018