Знаменосец рококо

Владимир Руссь
                ВАТТО ЖАН АНТУАН
                (1648-1721)
                Французский живописец


000
Своенравные, капризные, но бесконечно элегантные дамы Ватто – это самые возвышенные и прекрасные образы из всех тех, что он нам оставил.
(Ш. Бодлер)
000
Ватто уже полон очарования там, где Тенирсу едва удавалось достичь гротеска.
(Вольтер)
000
Ватто с избытком был наделен даром говорить с людьми как бы наедине.
(М.А. Гельман)
000
Ватто – великий поэт восемнадцатого века. Шедевры мечты и поэзии, сотворенные его разумом, до краев заполнены необыкновенным жизненным изяществом.
(Ж. и Э. де Гонкур)
000
Ватто словно вновь возрождает красоту. Однако это не та красота античности, что заключена в совершенстве мраморной Галатеи или материальном воплощении обольстительных Венер, и не средневековое очарование строгости и твердости. На картинах Ватто красота есть красота: это то, что окутывает женщину облаком привлекательности, ее очарование, самая суть физической красоты. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи.
(Э. и Ж. де Гонкур)
000
Маэстро сделал природу прекраснее, чем она является в действительности.
(Э. и Ж. де Гонкур)
000
Он кончил свою жизнь с кистью в руках.
(Один из современников)
000
Художник галантных празднеств.
(Официальное звание)
000
Он искал в мире что-то, чего в нем нет в достаточной мере или же нет вовсе.
(У. Патер)
000
Знаменосец рококо.
(Прозвище)
000
Два этих живописца (второй – Ж. де Латур. – В.Р.) принесли Франции гораздо больше славы, чем все революционеры вместе взятые.
(М. Пруст)
000
Вся французская живопись является его должником.
(О. Ренуар)
000
Ватто является наследником живописных традиций Рубенса и Веронезе, однако мазок у него более тонкий и текучий.
(М. Репинская)
000
Его манера повлияла на все искусство рококо и в большой мере сформировала стиль, моду и цветовую гамму живописи этой эпохи.
(М. Репинская)
000
Его искусство стоит на двусмысленности представления, на границе между театром и жизнью, на смещении искусственного и естественного.
(П. Розенберг)
000
У Ватто не было ни одного талантливого ученика, однако его явление в искусстве было настолько ярким, что потомки признали его гений и без последователей.
(М. Роланд-Микель)
000
Ватто являлся истинным знатоком и ценителем женской красоты – откровенным, свободным в проявлении чувств и этим вызывал уважение у мужчин и интерес у самих женщин.
(Ф. Солер)
000
В плеяде французских живописцев XVIII века было много «изобразителей», но только один истинный поэт – Антуан Ватто.
(В. Томкевич)
000
Ватто олицетворяет дух, жизненную силу, элегантную легкость, очарование и грацию своей нации.
(П. Хьют)