работа над текстом

Маргарита Школьниксон-Смишко
отрывок из рассказа Дины Рубиной "Долгий летний день в синеве и лазури"

"Как обычно, первыми подворачиваются слова случайные, мутноватые, как осколки старого стекла, что выносят на берег волны. Точнее, как старая картина, что лет пятьдесят валялась где-то на чердаке у дальних родственников умершего художника. Но я знала: стоит смыть с холста нарост давней пыли, как проявятся более свежие краски. То же и на бумаге: снимая с неуклюжей, в застиранных лохмотьях фразы слой за слоем, дойдёшь до такой прозрачности смысла, что имена предметов и существ станут почти невидимы, а сквозь них воссияет море, жужжание бронзовых мух, чёрная собака, бегущая по кромке прибоя..."

Когда Дине это удаётся, от чтения получаешь эстетическое наслаждение. Обычно так случается в её рассказах. Примеров можно привести море. Вот один из "Снега в Венеции":

"С наступлением темноты в чёрной воде каналов тяжело качаются огненные слитки света.Под каменным гребнем моста Реальто ворочаются с боку на бок гондолы.. Мелкая волна раздаёт оплеухи набережным и сваям, а у входа в палаццо, где мы пьём последнюю за день чашку кофе, два гиганских фонаря на причале освещают витые деревянные столбы, увенчанные полосатыми чалмами, что свалились сюда из сказки о золотом петушке и Шамаханской царице..."

иллюстрация: Айвазовский Венецианская лагуна Вид на остров Сан-Джоржи