Проделав очень долгий путь,
Он оказался в царствии Кефея.
Решил Персей немного отдохнуть,
Чтоб чувствовать себя бодрее.
Вдруг на скале у моря увидал
Прикованную цепью Андромеду.
Поближе подойдя, Персей сказал:
-Что сделали с тобой, ты мне поведай.
Виновна мать ее – Кассиопея.
Сказав, гордясь красой своей,
Что рядом с ней все выглядят тусклее,
Чем прогневила нимф морей.
К несчастью, сплошь и рядом, так бывает,
Когда язык свой разум обгоняет.
Но это нимфы не смогли простить,
И Посейдона* попросили наказать
Кефея и Кассиопею,
Чтоб все вокруг опустошить,
Послал тот чудище морское убивать
И нанести ущерб их царствию сильнее.
Народу стала жизнь невмоготу.
Кефей к Амонну вскоре обратился.
Царю оракул отвечал: -Ты, должен знать,
Чтоб искупить вам полностью вину,
Вы Андромеду чудищу обязаны отдать.
С наполненными ужасом глазами,
Катящимися по щекам слезами,
Она напоминала статую,
Ни в чем, ни перед кем не виноватую.
Вдруг Андромеда вскрикнула с тоскою.
Персей на море тут же обернулся.
Увидел он, как чудище морское,
К ним движется. Зловеще ухмыльнулся.
Кефей с Кассиопеей прибежали.
Заговорил молчавший до сих пор Персей,
Смотря как все друг друга обнимали:
-Решайте все, как можно поскорей!
Меня Персей зовут, сын Зевса я.
Горгону* страшную недавно я убил.
Отдайте Андромеду за меня,
Я вашу дочку сразу полюбил.
Он тут же получил согласие родных.
Кефей все царство Персею обещал.
И в предвкушеньи радостей земных,
Он к битве приготовился и меч достал.
Взлетел герой над морем высоко
И сверху коршуном на чудище напал.
Он понял, что бороться нелегко,
И раз за разом меч в него вонзал.
Все кончено, чудовище погибло,
Оковы сняты с прекрасной Андромеды.
Невеста за любовь вознаградила,
С Персеем во дворец идет с победой.
Богаты жертвы приняты богами,
В огромном зале свадебный начался пир.
А за ломившимися от явств столами,
Казалось, что собрался целый мир.
Прекрасный зал весь золотом горит,
Хоры поют осанну, кругом цветы.
Персей о подвигах своих всем говорит,
А боги на веселье смотрят с высоты.
Но вдруг раздался сильный грохот.
То в зал вошел Феней, тряся копьем,
Сумев создать тем суматоху.
Он Андромеды был первым женихом.
С ним войско прибыло большое.
Решил Феней все изменить,
Задумал вспомнить он былое,
Себе невесту возвратить.
Кефей остановил его словами:
-Ты сделал много, чтоб невесту потерять.
На все смотрел спокойными глазами,
Не думая ее у чудища отнять.
Персей геройски выиграл сраженье,
Он дочь мою от чудища избавил.
И вот ему за это награжденье-
Мечтаю, чтоб он царством моим правил.
Феней не захотел ответ свой дать Кефею.
Он бросил на героя разъяренный взгляд,
Собрал все силы и послал копье в Персея,
Но промахнулся – мимо пролетел снаряд.
И разгорелся тут смертельный бой.
На помощь брату принеслась Афина*,
Вдохнув в него решительный настрой,
Прикрыла его собственной эгидой.
Разит он насмерть противников своих,
Как молнией мечом смертельным блещет.
Соратников теряя боевых,
В ненужном им сражении зловещем.
Спиной к колонне плотно прислоняясь,
Сражаясь из последних сил, Персей,
Из сумки голову горгоны доставая,
Вскричал: «Послушайте, друзья, быстрей
Вы в сторону немедля отвернитесь
И не смотрите на меня пока.
Иль в статуи вы тотчас превратитесь,
Останетесь вы ими на века.»
Достав из сумки голову горгоны,
Персей ее напавшим показал,
И множеством скульптур весь золоченный
Огромный свадебный стал заполняться зал.
Страх обуял Финея, когда он увидал,
Что все его друзья в скульптуры превратились.
К Персею руки он простер и на колени пал,
Надеясь, что к нему проявит милость.
- Не бойся, жалкий трус, не тронет тебя меч!-
Сказал ему Персей.- Навечно дам тебе награду.
Ты будешь так стоять, чтобы жену мою развлечь.
Скульптуре мы твоей все время будем рады.
Персей недолго пробыл у Кефея в царстве.
Он к Полидекту возвратился на Сериф.
Укрылась в храме мать, спасаясь от коварства,
Под сенью Зевса это время там прожив.
Оставив у Данаи Андромеду,
Он в гневе к Полидекту поспешил.
Застал его с друзьями за беседой,
Пир в зале у него происходил.
Его увидев, царь сильно удивился.
Он думал, что герой давно уж пал.
Поняв, что все не так, он очень огорчился.
Персей во всей красе пред ним стоял.
-Я приказание, царь, твое исполнил
И голову Медузы принес с собой.
-Ты лжешь, Персей,- в ответ царь молвил.-
Не верю. Вернулся ты назад пустой.
Дружки его немедля поддержали
И стали издеваться над Персеем,
Слова обидные изобретали,
Стараясь все представить постыднее.
-Раз ты не веришь, царь, то вот она.
И с этими словами из сумки вынул
Голову Медузы.- Тебе видна?-
Спросил Персей и руку кверху вскинул.
На голову Медузы посмотрев,
И царь, и гости превратились в камень.
Все в разных позах: кто стоя, кто присев.
Им уготовано все было небесами.
Персей власть над Серифом передал
Дактису, родному брату Полидекта,
Который с матерью когда-то их спасал,
Тем самым внес он собственную лепту.
В Аргос с женой и матерью прибыв,
Он деда своего на царстве заменил.
Он, как и раньше, был благочестив,
Своих богов по-прежнему любил.
Медузы голову Афине закрепил
На панцыре блестящем, на груди,
Он нимфам их подарки возвратил,
Гермесу меч повесил спереди.
Счастливо правил в Аргосе Персей,
В любви своих воспитывал детей.
А дед его Акрисий избежать не смог
Того, что предназначил ему рок.
Во время состязаний диск Персея,
Запущенный могучею рукой,
Полнеба пролетел, слабея,
Нанес удар свой роковой.
Остаться в Аргосе он невозможным счел.
Не возвращаться никогда свой дал завет.
С большою горечью и грустью в Таринф* ушел,
И царствовал там очень много лет.
*Посейдо;н — в древнегреческой мифологии верховный морской бог.
*Афина – дочь Зевса,древнегреческая богиня войны, мудрости, ремёсел, знаний и искусств.
*Таринф – древний город Греции, был одним из самых величественных и влиятельных городов Древней Греции, он входил в союзы и участвовал в войнах, пока его не одолели завистливые соседи.