Три Солнца

Александр Савостьянов
                (Зов предков)


                “Кюн туллара, кюсэнгэ быстара буолла!” *


Ущербное Солнце,  подземный огонь
Подлунного нижнего мира…
В бессмертном олонхо* нетленный Дракон –
Безумная хищность вампира.

Гипноз ритуальный,  по коже – мороз
От блеска железного ложа.
Насквозь персональный до дрожи прогноз
Довеском болезней тревожит.

Огромные лапы,  чудовищный хвост
И гладкое жирное тело.
Погромами слабых готовится гость
Наглядно расширить пределы.

Хвастун! – Сквозь прищур,  опьянённый вином,
Грозил непристойно...  Но смело
Нюргун Боотур обнажённым мечом
Пронзил беспокойного змея!

… Заря пробуждений…  Резон ли страдать? –
Эфир содрогается нервно…
Обряд очищенья… Огонь и вода
Весь мир избавляют от скверны.

Крик вольный всё крепнет... больной исцелён
Олонхо победною лирой!
Три Солнца на небе,  подземный огонь –
Гармония Среднего мира.




«Настало время, когда солнце должно упасть, а кюсэнгэ – порваться!»* –  Кюсэнгэ – металлический круг на шаманском плаще, когда этот магический круг порвётся, то шаман тут же умрёт…

Олонхо* – неиссякаемый родник народной мудрости. Наиболее популярные якутские олонхо, такие как, “Юрюнг Уолан”, “Эр-Соготох”, “Нюргун Боотур” и др.,  переведенные на русский и другие языки народов мира,  стали достоянием мировой культуры