Хервуд Сероглазый. Глава 103

Андрей Мерклейн
     Не опуская мечей и не сводя внимательных взоров с противника, вайнинги замерли. Эстеланцы также последовали их примеру – биться перестали, однако оружие оставили наготове. Зато чуть ли не половина южан охотно бросили мечи на землю; но другая половина, самые отпетые головорезы, не спешили сдаваться, ибо слишком много крови невинно загубленных людей было на их руках.
Один из командиров прокричал что-то сиплым голосом: те, кто оставил оружие при себе,  перекинулись короткими фразами друг с другом  и начали сбиваться в плотную кучу. Сомнений не оставалось – они были готовы на всё, лишь бы не попасть живыми в руки эстеланцев.

    - Вот дуралеи! – с презрением сказала Кэйла. – Торопятся к предкам? Что же, это скоро случится!
    - Люди их всё равно на куски разорвут! – пробормотал Идан. – Среди них есть такие выродки, что их человеком назвать трудно. Вот тот с секирой любил хвалиться тем, что избивал до полусмерти за малейшее неповиновение. А рядом с ним стоит кривоглазый с копьём: он однажды зверски замучил крестьянина за то, что тот утаил немного крупы для своих детей. Ох, как кричал бедняга! До сих пор помню его стоны!
    - Ну, тогда им в самом деле нет места на этой земле. – промолвила охотница.

    Яростные крики эстеланцев подтвердили рассказ Идана: придя в себя после сражения и всмотревшись в лица неподвижно стоявших вояк, люди одного за другим стали узнавать своих недавних мучителей. Гнев был настолько силён, что некоторые горожане полезли через ограду, дабы расправиться с ненавистными завоевателями. Пришлось Хервуду подъехать к частоколу и поднять вверх руку, чтобы горожане хоть как-то угомонились и выслушали его.

    - Жители Эстелана! – обратился он к защитникам города. – Вижу, что эти негодяи заслуживают кары, тем более они сами дают повод этому, не желая сдаваться. Что же, они выбрали свою судьбу: пусть свершится суд! Однако сначала давайте уведём отсюда тех, кто сложил оружие. Пусть их заключат под стражу, и потом вы решите, что с ними делать!

    Хервуд поступил весьма мудро: он отлично понимал, что сдались в плен те люди, которых загнали в войско силой. Они, как и Барл с Иданом, не принадлежали к племени кочевников, жили спокойной тихой жизнью в своих селениях, и алчные устремления южан были им глубоко чужды. И на захваченных землях они не свирепствовали, а наоборот, втайне сочувствовали  покорённым народам.
Как только пленных отвели в сторону, эстеланцы тут же хлынули  через ограду и обступили оставшихся врагов. Вайниги же, наоборот, отъехали в сторону, чтобы не мешать людям свершить возмездие.

    - Ты! – мастер Девур слегка выступил вперед и ткнул пальцем в одного из южан. – Вспомни, как ты зарубил несчастного старика, не успевшего уступить тебе дорогу! Я там был и видел это своими глазами! Или ты, недомерок плешивый: ты разбил голову мальчишке, который подобрал на улице яблоко, упавшее со свесившейся через забор ветки. Ты решил, что раз захватил этот дом, то никто не смеет покуситься даже на гниющий плод из твоего сада? Вы все хуже зверей, ибо звери так не поступают!

    Южанин, к которому Девур обратился первым, взвыл от злобы или бессилия и кинулся на мастера, выставив вперёд копьё. И это послужило сигналом, толчком к схватке: обе стороны бросились друг на друга. Ненависть, кипевшая в сердцах эстеланцев, придала им удвоенную силу, и они буквально смяли неприятеля, в мгновение ока сокрушив тех, кто совсем недавно стоял напротив и злобно огрызался, слушая справедливее упрёки. Всё было кончено: последние из вражеского войска, осаждавшего Эстелан, присоединились к своим сотоварищам, ушедшим в иной мир.

    - Вот и всё! – с облегчением вздохнула Корин. – Вот и всё…
    - Нет, милая Корин, не всё! –  произнёс приблизившийся к ограде Хервуд. Выдернув из земли несколько кольев, он взял коня под уздцы и провёл в образовавшийся проход. – Мы можем дать себе небольшой отдых, передышку, но впереди нас ждут ещё более тяжёлые сражения, ведь главные силы врага не разгромлены!

    В этой последней схватке пострадавших среди эстеланцев почти не было: так, лёгкие ссадины у некоторых, и ещё несколько более-менее глубоких порезов. Никто не сложил головы, не получил увечий, в отличие от вражеской своры: луг буквально был усыпан мертвецами, ещё совсем недавно являвшими угрозу Эстелану. К тем, кто погиб вчера, присоединились сегодняшние вояки, и пожалуй, шагу нельзя было ступить, чтобы не запнуться о распластавшееся на земле тело.
 
    Эстеланцы сразу же начали собирать оружие врага, ведь многие по-прежнему были вооружены чем придётся. Брали всё: мечи, копья, булавы, секиры. Но охотнее всего снимали с мёртвых южан доспехи и кольчуги, ведь этого снаряжения в эстеланском воинстве почти не было.

    - Эти доспехи принадлежали когда-то нашим собратьям. – с грустью промолвил один из рыцарей Тегельрона. – Я узнаю руку тораннийских кузнецов. Сколько же воинов должно было пасть, чтобы целое войско неприятеля надело их латы!

    - Арнеймских доспехов здесь тоже немало! – отозвался принц Инхольд. – И должен признаться, что иногда меня одолевают думы о том, что наших рыцарей могли истребить подчистую. Арнейм один из первых принял на себя удар кочевников, они гораздо раньше начали бесчинствовать в моей стране. Торанна и Гильдебер ещё жили мирной жизнью, а у нас уже вовсю полыхали селения. Может так статься, что защитников Арнейма вообще никого не осталось.

    Рангверд, появившийся неизвестно откуда, шагнул к Хервуду шепнул ему пару слов и указал на пленников, которых собирались вести в город. А Хервуд, внимательно выслушав хельда, кивнул и позвал принца Инхольда:
    - Друг мой Инхольд, нужна твоя помощь! Давай сопроводим Рангверда, ибо надо завершить одно важное дело!

    Втроём они направились к пленникам, сбившимся в плотную кучу: стражники удивились, когда Хервуд велел им немного развести людей в стороны, дабы можно было свободно пройти меж ними. Однако указ был немедленно выполнен, пленники выстроились рядами, и Рангверд неторопливо двинулся по этим рядам, пристально вглядываясь в усталые испуганные лица. Хервуд с Инхольдом, держа руки на эфесах мечей, неотступно следовали сзади в двух-трёх шагах.

    - Они кого-то ищут? – Кэйла в недоумении глянула на подругу. – Интересно, кого?
    - Скоро увидим! – ответила Корин.
   
    Бывший пленник Барл до сих пор так и не пришёл в себя после крепкого удара кулаком. Он по-прежнему лежал у стены дома: подошедший  Идан смочил его лоб водой, пытаясь привести в чувство, но всё было напрасно – Барл оставался недвижимым, и лишь едва заметное дыхание говорило о том, что он ещё жив. Хлопоча над телом своего бедного друга, Идан не заметил, как сзади подошли королева с Кэйлой. Может, они так и стояли бы за его спиной довольно долгое время, если бы Кэйлу не укусил комар: воительница звучно шлёпнула его и ругнулась, что заставило Идана обернуться.

    - Плох твой приятель! – покачала головой Корин. – И верно, слаб, как и ты. Вы плохо питались в последнее время? И у тебя, и у него под  глазами синие круги, щёки ввалились…
    - Сказать по правде, вообще почти не питались! – вздохнул Идан. – Нас сюда спешно погнали на помощь эстеланскому гарнизону, а до этого мы стояли в небольшой деревушке к северу отсюда. Десятник сказал, что идём налегке, чтобы быстрее прибыть на место, потому никаких припасов собрать не дали. Пообещали, что как только неприятель будет выбит из города, тогда и отъедимся вволю. День прошёл, второй, третий… а мы так и сидели на месте, поскольку ждали подкрепление из Селарда. Из еды давали нам каждое утро по ломтю хлеба – и всё. Мы все грибы и ягоды в роще собрали, и птичьи гнёзда опустошили… всё время голодные были …

    - Однако, заботливые у вас командиры! – усмехнулась Кэйла и тоже присела на корточки. – Когда-то я хорошенько врезала  твоему другу, а сейчас попробую его исцелить.

    Она запустила руку в свою сумку и извлекла оттуда маленькую баклажку – размером с кулак, не более. Выдернула пробку, склонилась над бесчувственным Барлом и влила в приоткрытый бедняги рот несколько капель снадобья. Подождала немного, потом капнула ещё столько же; лекарство подействовало не сразу, прошло некоторое время… но вот, к огромной радости Идана, пострадавший приятель чуть шевельнулся и простонал.

    - Барл! – Идан схватил друга за плечо и начал трясти. – Барл, ты жив? Ты меня слышишь?

    - Что ты его так трясёшь? – одёрнула Кэйла бывшего пленника. – У него от удара в голове и так всё перевернулось, а ты ещё добавляешь! Отпусти его, дай в себя прийти! На вот, выпей тоже маленький глоточек, восстанови силы!

    - Что это, госпожа? – Идан с опаской покосился на баклажку, которую протянула ему охотница. – Никак, чудодейственный бальзам? Да разве достоин я, чтобы тратить на меня такое сокровище?
    - Пей, не бойся! Если надо, мой отец ещё приготовит.
    - Твой отец лекарь, госпожа? – ещё сильнее удивился Идан.
    - Ещё какой! Один из лучших в Элейе! – заверила его Кэйла. – Ну как, получше стало?
    - Прямо чудо какое-то… сразу усталость исчезла! И в руках, и в ногах силы прибавилось, прямо хоть снова в бой иди!

    Барл наконец-то открыл глаза и сделал попытку приподняться: Идан тотчас бросился к нему, подхватил под плечи и усадил, привалив спиной к стене дома.

    - Ох… - пробормотал пострадавший и огляделся вокруг туманным взором, пытаясь сообразить, где он находится, и что с ним произошло.

    - Наверное, надо его в лечебницу поместить, пусть отлежится и хоть немного отойдёт от удара. – сказала Корин. – Вот что, Идан, бери-ка ты своего друга и залезай с ним вон в ту повозку, она сейчас раненых в лазарет повезёт. Увидишь там юную деву по имени Танниэн или целителя Эрмунда: передай, что я просила оказать вам помощь. Да-да, вам обоим! Тебе тоже не мешало бы пару дней отдохнуть и выспаться, а главное – как следует поесть. Пусть найдут место и для тебя. Ну, а как будете готовы, отправитесь к себе домой.

    - Спасибо тебе, королева Корин! – Идан низко поклонился, а затем встал на одно колено и поклонился ещё раз.

    Вот кого, оказывается, высматривал  Рангверд среди пленников! Фелега! Наверное, почувствовал  исходящую из толпы недобрую силу и сразу понял, кто таится между вояками! Именно фелега тащили сейчас Хервуд с Инхольдом, или точнее, несли, потому что перепуганный человек не смог идти, ноги отказали. Но крепкие руки схватили полумёртвого от страха колдуна, приподняли, так что тот едва касался земли носками своих башмаков, и понесли. А Рангверд, как ни в чём не бывало, шёл сзади и насвистывал какую-то песенку.

    - Ого, какой улов! – не смогла сдержать  своего удивления Кэйла. – Давненько они нам не встречались, я уже про них и забыла! Думала, что больше никогда их не увижу!

    Юную королеву невольно передёрнуло, ибо внезапно вспомнился недавний сон с жутковатым колдуном и нападение летучего чудища. Но этот фелег вовсе не был похож на зловещего мага из сна: маленький, с бегающими глазками, что-то бормочущий в своё оправдание.

    - Ох, как мне хочется хорошенько потолковать с этим неприятным созданием! – Хервуд отпустил колдуна, и тот бухнулся наземь прямо перед Корин. – Рангверд, поможешь нашему новому знакомому стать более  разговорчивым ?
    - Нет ничего проще! – улыбнулся хельд.

    Он встал прямо перед фелегом: пленник дрожал, не смея поднять голову и глянуть на Рангверда. Наверное, колдун тоже почувствовал какую-то грозную силу, когда этот светловолосый юноша без труда нашёл его в толпе южан. И теперь фелегу было вдвойне страшнее от того, что он не мог понять, что за человек стоит перед ним, какая сила в нём скрыта.

    - Глянь мне в глаза! – Рангверд простёр свою ладонь над головой пленника. – Отвечай спокойно и без утайки, и тогда никто не сделает тебе ничего плохого.
Фелег поднял голову и встретился взглядом с Рангвердом: несколько мгновений он смотрел молча, затем ещё больше побледнел и со стоном упал лицом вперёд.

    - Вижу, ты понял, кто я! – вполне дружелюбно сказал хельд. – Сейчас ты поведаешь этим воителям всё, о чём они тебя спросят.
    - Да, да, господин…господин…хельд!
    - Вот и чудесно! – Рангверд отошёл в сторонку, уступая место Хервуду.

    - Первое, что я хотел бы узнать, - сурово промолвил Хервуд. – кто тот чародей, который имеет власть над крылатыми чудищами? Кто посылает их?
    - Твир! – не задумываясь, ответил фелег. – Твир самый могущественный из нас. Он – правая рука и главный советник повелителя Халара.

    - Твир… значит, так его зовут. – в задумчивости повторил Хервуд. – А где этот Твир пребывает, рядом с Халаром?
    - Никто этого не знает, господин…никто, кроме самого Халара, ибо тот постоянно советуется с Твиром.
    - Скорее, действует по его указке?
    - Да, можно сказать, что так, господин. Твир имеет большую власть даже над Халаром.

    - А вот скажи-ка ты мне, любезный, когда вас выбили из города, ваши командиры послали гонцов за подкреплением в Селард и другие селения, но при этом не сообщили Халару о позорном поражении?
    - Таково было указание Твира. – ответил фелег. – Он сказал, что повелитель Халар разгневается, узнав о случившемся, и много голов слетит с плеч. Поэтому вернуть город надлежит втайне от него, и хранить всё в тайне: никаких гонцов, никаких донесений.

    - Удивительно, почему именно Твир так печётся о успехах вашего воинства? – удивился Хервуд. – Разве он военачальник? И разве ему отвечать за промахи и поражения?
    - Именно так, господин рыцарь. Ты сам подметил, что повелитель Халар действует по указке Твира. Весь этот поход был затеян Твиром, и он самолично подтолкнул Халара пойти на Элейю и другие страны. Пообещал, что с помощью магии можно предугадывать действия противника и легко одерживать победы. Если начнутся поражения – Твир впадёт в немилость и конец его будет печален, даже несмотря на всю его магическую силу.

    - Любопытная личность этот Твир! – произнёс Инхольд. – А кем он был раньше, до того, как стал правой рукой Халара?
    - Служил советником у одного из князей Келатии. Но попался на каких-то тёмных делах или интригах, и князь разгневался. Твиру пришлось срочно убираться, чтобы не угодить на долгие годы в подземелье, а то и ещё хуже – угодить на костёр. Несколько лет о нём ничего не было слышно, а потом он вновь объявился в Келатии, но уже в качестве советника всемогущего Халара. И первое, что сделал – самолично запытал до смерти своего бывшего хозяина, князя.

    - Что тебе известно о намерении Твира расправиться с некой молодой особой, вставшей у него на пути? – лицо Хервуда вновь приняло строгое выражение.
    - Да… это мне тоже известно. – фелег тяжко вздохнул. – Пожалуй, это его намерение явилось ещё большей причиной не извещать Халара о внезапном нападении на город. Твир жаждал её смерти и свил хитроумную паутину, дабы неугодная ему особа покинула этот мир.

    - Неугодная особа пока жива и никуда уходить не собирается! – не выдержав, возмущённо воскликнула Корин. – Мне вот только одно непонятно: как он всё видит? Как ему удаётся узнавать о событиях, что происходят вдали?

    - Твир могуч в своих познаниях, я не могу судить в полной мере о его силе. И кроме того, мы разговариваем между собой мыслями, мысленные послания невидимы и не слышимы никому. Маги, находящиеся в разных сторонах Срединных земель, постоянно оповещают Твира обо всём, что видят.
    - Увы, больше у тебя такой возможности не будет, ты лишаешься своей магической силы. – сказал Рнгверд. – Впрочем, разве это магия? Вот вайнинги, к примеру, тоже так смогут, если захотят, однако никакой магией это не считают.

    - Пожалуй, хватит с него, мы узнали всё, что хотели. Прозорливая Танниэн примерно о том же рассказывала Корин.  – сказал Хервуд. – Вставай, колдун, иди к своим, отправишься вместе с ними к месту заточения. Мастер Девур, где вы намереваетесь содержать пленённых?
    - Да в том же сарае, где они держали заложников! – отозвался мастер.
    - Ну, и мы тоже покинем это место: нужно отдохнуть, перекусить, и обдумать наши дальнейшие шаги.

    Разумеется, юной королеве не терпелось показать Хервуду дом, построенный Лаэргердом. И Кэйле показать, и Эрмунду, и Инхольду; как же здорово, что теперь они снова все вместе! Вот только Арвихельда с Олороном рядом нет, с ними было бы ещё веселее.

    Вайнинги, покинув поле боя, отправились на свои корабли. Коней они передали эстеланцам, и те сразу нашли четвероногим помощникам применение: предстояло вывезти тела мёртвых врагов куда-нибудь подальше и сжечь. Хервуд отдал даже того коня, в седле которого он сам сидел во время боя, что немного огорчило Корин: она очень устала, ноги подкашивались, очень не хотелось идти пешком через весь город. Но тут, как всегда, выручил вездесущий мастер Девур:
    - Король Хервуд, королева Корин! У меня тут в переулке повозка стоит, садитесь, я  вас мигом домчу!

    - Спасибо, мастер Девур, всегда ты приходишь вовремя и выручаешь! – ответила Кэйла. – Вот кстати, надо бы не забыть, через пару дней проведать рыцаря Тегельрона и Талиэль. Мастер Девур, сможешь каких-нибудь продуктов привезти хозяйке дома, где они разместились? Боюсь я, что она всё самое лучшее отдаст гостям, а сама голодать будет.
    - Конечно, привезу, королева Корин! – поклонился Девур.
    - Подождите, нас не забудьте! – к повозке во всю мочь бежали запыхавшиеся Тиэрд с Тувеном.

    По просьбе Корин мастер Девур остановил повозку около ратуши: Кэйла легко спрыгнула на мостовую, намереваясь найти отца, дабы сообщить ему о приглашении. Корин хотела лично пригласить Эрмунда в гости, однако Кэйла, покосившись на возницу, шепнула ей: «Сиди, я сама сбегаю! Ты теперь королева, а королевам не подобает бегать и разыскивать кого-то!».  Корин подчинилась, и в то же время втайне обрадовалась: как уже было сказано, девушка сильно устала, даже подниматься со скамьи не хотелось.

    Ждать пришлось недолго: вскоре из дверей быстрым шагом вышла Кэйла, а следом показался Эрмунд. Вид у него был весьма уставший, под глазами тёмные круги, лицо осунулось; судя по всему, отшельник со вчерашнего дня глаз не сомкнул, безотлучно находясь возле раненых. А потом Эрмунд и сам это подтвердил, когда забрался в повозку.

    - Танниэн охотно отпустила меня, ибо главное сделано, и пока я ей больше не нужен. – сообщил отшельник. – Сколько же ран пришлось мне промывать и зашивать, накладывать лубки на сломанные кости! Никогда в жизни я так не уставал, как ныне! Даже не присел ни разу с тех пор, как мы прибыли сюда с первыми ранеными. На моё счастье, сегодня утром в лазарет пришли десятка полтора людей, мало-мальски понимающих в целительстве, и Танниэн мигом пристроила их к делу. Если бы не они – я бы просто упал от усталости. Зато я теперь свободен и могу хоть немного отдохнуть!

    - Дядя Эрмунд, в нашем доме ты замечательно отдохнёшь и вволю поспишь! – попыталась заверить Корин, но Эрмунд её уже не слышал: голова его свесилась на грудь, глаза закрылись, и отшельник погрузился в глубокий сон.

    Разумеется, выспаться ему не удалось, так как путь был недолгим: прошло совсем немного времени, и повозка, миновав улицу, остановилась. Дальше начиналась роща, а ведущая сквозь неё тропинка была слишком узка для повозок, телег и прочих конных упряжек.

    - Дальше мы пойдём пешком, тут совсем близко. Спасибо тебе, мастер Девур! Ступай по своим делам, и пожалуйста, не забудь о моей просьбе насчёт продуктов для хозяйки! – промолвила Корин.
    - Как можно забыть, королева Корин? Обязательно исполню всё в точности! – заверил Девур и тронул поводья.

    Похоже, что Итна с самого раннего утра сидела на ступенях, ожидая возвращения Луока: затем, видимо, сон сморил бедняжку, так как Итна предстала взору воителей спящей. Голова её покоилась на скрещенных руках, которые, в свою очередь, девушка положила  на согнутые колени. Поза была очень неудобной, но Итна так измучилась в ожидании, что всё же уснула.

    - Итна! – тихонько позвал Луок.

    Девушка немного приподняла голову… и вновь опустила её, не поверив в явь прозвучавшего голоса.

    - Итна! –  повторил горец чуть громче.

    И тогда Итна поняла, что голос Луока ей отнюдь не померещился: она тотчас вскочила, несколько мгновений смотрела на своего суженого глазами, полными слёз, а затем бросилась к нему на шею. И при этом разрыдалась так сильно, что горец даже сконфузился.

   - Ну что ты, Итна, не надо плакать… видишь, я цел и невредим, как обещала Танниэн.

   - Я… я от радости! – девушка отстранилась, сделала шаг назад и вновь оглядела  Луока с головы до ног, ещё раз желая удостовериться, что это не сон.
А потом она увидела Хервуда, Кэйлу и Эрмунда, стоявших чуть поодаль, за спиной Луока .

    - Ой! Неужто это вы? А меня вы помните? Я Итна, дочь Раневеты, вы у нас останавливались прошлой осенью!

    - Прекрасно помним, Итна! – улыбнулся Хервуд. – Матушка твоя очень вкусно готовит, я с превеликим удовольствием вновь отведал бы её блюда!

    - Как я рада вас видеть! Вы снова все вместе, как тогда? Впрочем, нет, тогда с вами ехали ещё два господина… Луок рассказал мне, что это были хельды, как и фея Танниэн?

    - Они пока далеко, но если тебе нужен хельд, то я к твоим услугам! – произнёс Рангверд, и в глазах его заплясали весёлые искорки.

Глава 104: http://www.proza.ru/2018/03/09/702