Сын своего народа

Валерий Басыров
Пролог

Так распорядилась судьба. Она не была благосклонна к Идрису Асанину в самом начале жизненного пути: несовершеннолетним испытал всю горечь невзгод, которую принесла депортация.
Возможно, годы лишений настолько обострили его чувства, что, в конце концов, трансформировались в поэтические строки.
Отсюда и тоска по родным местам, порой переходящая в безысходность, и размышления о происходящем, и вера в будущее своего народа, и надежда на возвращение...
И он возвратился. Возвратился, чтобы поведать людям о силе духа человека, влекомого единственным желанием — нести своему народу слова правды, надежды, любви.
Этим стремлением проникнуты все публицистические и художественные произведения Идриса Асанина.

До депортации

Деревня Фотисала (Голубинка) В Бахчисарайском районе — малая родина Идриса Асанина. Здесь он родился и учился в семилетке.

Депортация

18 мая 1944 года семья Асаниных — отец Асан Исмаил, мать Зенифе  Гафар, он, брат Юсуф, сестра Хатидже — была депортирована в Узбекистан.

В депортации

Три года вместе с родителями искупал «вину» своего народа на хлопковых полях колхоза «Политотдел». Разрешение спецкомендатуры на переезд в райцентр использовал для получения среднего образования и учёбе на историческом факультете Самаркандского учительского института.

Арест

На третьем курсе, в сентябре 1950 года, был арестован органами Госбезопасности УзССР.

Из автобиографии.

«Мне и арестованным со мной одновременно ещё нескольким моим товарищам по институту, из числа крымских татар и турок из Грузии, предъявили обвинение «за сочинение и распространение антисоветских клеветнических произведений, содержащих призыв к борьбе с существующим государственным строем». Следствие и суд, искусственно объединив нас, сделали из нас «антисоветскую группу». Коллегия Верховного Суда, рассмотрев 27–29 мая 1951 г. уголовное дело № 359, определила нам сроки наказания от 10 до 25 лет. Мне дали 25 лет ИТЛ. Срок наказания отбывал в лагерях Северного Урала (Ур.Лаг., № 8) и в городе Печора (Ком.Лаг., № 11). Освободился в конце 1956 года».

После освобождения

С трудом удалось восстановить учёбу в институте. Надежды на то, что получение высшего образование позволит работать журналистом, не оправдались. «Антисоветчику» разрешили работать лишь строителем. И тогда Идрис Асанин сделал  почти невозможное для того времени: поступает на заочное отделение Ташкентского политехнического института и заканчивает его в 1972 году.

Перед возвращением

До выхода на пенсию в 1987 году работал на строительстве самаркандского химического комбината. Длительное время занимал разные ответственные  должности — от начальника строительного участка до главного инженера генподрядного управления.

Возвращение

Более четырёх десятилетий мечтал Идрис Асанин о возвращении. Казалось бы, лучшие годы уже прошли. Что он уже может?

Из автобиографии

«В настоящее время живу в Бахчисарае. Участвую в общественной жизни города. Часто бываю в школах, на заседаниях разных общественных организаций. Являюсь учредителем «Общества любителей истории», «Общества крымскотатарской этнографии» и ряда других».

Эпилог

Творческая деятельность Идриса Асанина началась в 1944 году — в трагическое время для его народа. Многое из того, что он создал, оказалось в руках органов КГБ УзССР и автору не возвращено. Все его обращения в органы МГБ после реабилитации в 1989 году по поводу изъятых рукописей остались без ответа.
Поэту разрешили вернуться. Но в ссылке оставили его произведения...
По просьбе Идриса Асанина я перевёл три его стихотворения «Современнику», «Надежды» и «Моей любимой». Высоко оценив переводы, он, при жизни, разместил их в разных изданиях, выходящих на русском языке:
Надежды / И. Асанин ; пер. В. Басыров // Память о добром : Посвящается Крымскому государственному инженерно-педагогическому университету. — Симферополь : Крымучпедгиз, 2004. — С. 106.
Надежды ; Моей любимой / И. Асанин ; пер. В. Басыров // Брега Тавриды. — 2004. — №1. — С. 340.
Современнику (Другу, ученому, соратнику Роллану Кадыеву) : Надежды / И. Асанин ; пер. В. Басыров // Крымские известия. — 1997. — 29 нояб.
Крымскотатарская литература. Учеб. пособие по интегрированному курсу «Литература» / авт.-сост. : Р. Фазыл. — Симферополь : Крымучпедгиз, 2005. — С. 142.
Современнику : Надежды : Мой любимой / И. Асанин : пер. В. Басыров // Крым. — 2015. — № 4 (40). — С. 157–159.
Умер Идрис Асанин в канун своего восьмидесятилетия — 7 августа 2007 года (родился 12. 09. 1927 г.) и похоронен в Бахчисарае.


СОВРЕМЕННИКУ

Активному участнику и одному
из руководителей народно-освободительного
движения, всемирно-известному учёному,
соратнику по борьбе за свободу и независимость
крымскотатарского народа Роллану КАДЫЕВУ.

Если степи иссушаться жаждой,
Над землёй будет властвовать зной, —
Современник, ты должен однажды
Для неё стать живою водой.

Если сель рассечёт степь надвое
И погибнут посевы, сады, —
Я уверен: ты сможешь собою
Защитить степь от этой беды.

Если сердце угасшее встретишь, —
Ты огнём давней веры своей
Разожги его, сразу заметишь,
Как сам станешь  намного сильней.

Если взгляд твой увидит: в пучину
Волны лодку вот-вот унесут —
Помоги, коль родился мужчиной,
Ты не спасешь — тебя не спасут.

Если мраком укроются звезды, —
Всё собою вокруг освети.
Нашу землю родную, наш воздух
Время нам поручило спасти.

Переменами полнится время,
Век двадцатый седлает коня!
Современник, вперед: ногу в стремя
И — к восходу свободного дня!

Апрель, 1969 г.



НАДЕЖДЫ

Надежды приходят ко мне,
С моею роднятся судьбой.
Я с ними иду по весне
И солнце плывёт надо мной.

Когда исчезает тепло, —
Пугает холодная даль.
Мне в жизни ещё повезло,
Народ же измученный жаль.

Надеждами только держусь
И верю, что время придёт:
Опомнится Красная Русь,
И в Крым возвратится народ.

Надежды ведут сквозь года,
Плевками устелен мой путь.
Прошу у Аллаха всегда:
«Меня не оставь
и народ не забудь!»

Апрель, 1970 г.


МОЕЙ ЛЮБИМОЙ

Ночь прозрачна. Половодье света.
Луна кокетливо моргает с веток.
Меня волнует не бабье лето,
А ты, любовь моя.

На сонных волнах я различаю
В полночном море уставших чаек.
Не сон так нежно меня качает,
А ты, любовь моя.

Скользят созвездья над миром древним...
Я забываюсь в тени деревьев
И снова снятся моя деревня
И ты, любовь моя.

Май, 1976 г.
Гурджистан, Цхалтуба.