Пояснения к книге Гарсиа Лорка и другие. Еврейский

Смбат Багратуни
   Эта работа примыкает к моему иследованию  о родах еврейского происхождения на землях Российской империи. Она об евреях других стран,  которые сменили религию или вступили в браки с нееврейками до 1850 года, и об их потомках.

   * Употребляется при  упоминании в тексте лиц еврейского происхождения или с еврейскими предками, биографии которых даны. О тех лицах, которые очень известны, но имеют очень далёких еврейских предков, или же не достигли многого в своей деятельности, отдельных сообщений не даётся. Сведения о них  помещены в статьях об их выдающихся родственниках или о родах, потомками которых они являются.

   Выбор лиц для биографий  и применение эпитета "великий" сделаны в соответствии с оценкой этих лиц в их странах и в мировом мнении экспертов. В тоже время я не даю места в этом списке многим нашим знаменитым современникам, особенно мимолётным "звёздам"-актёрам Голливуда и певцам поп-культуры. Их достижения должны быть проверены временем.  Выдающиеся воины в основном определяются по боевым наградам. При этом учитывается, что в 20 веке военачальники высокого ранга фактически не участвовали в боях, поэтому их нельзя классифицировать воинами.   

   В биографиях, чтобы не докучать читателю прилагательными "выдающийся", "крупный" и т.п., я не употребляю их, указывая сферы деятельности. Если достижения были невелики или доступная мне информация не позволяет их оценить, то сфера деятельности пишется в скобках.

   Терминология объяснена в "Пояснения к книге Гарсиа Лорка и другие. Еврейский список". Проза.ру
 
   Это не законченная работа, потому, что я пишу её прямо на проза.ру Каждый день добавляется новая информация.
===


         ТЕРМИНОЛОГИЯ.

   Сефардские евреи-евреи Иберийского полуострова: Испании и Португалии.
   "Сonversо" или "Новые христиане" так в Испании и Португалии называли потомков не важно по какой линии крешённых евреев.   
   "из рода еврейского происхождения" означает происхождение по мужской линии.
   "частично еврейского происхождения" пишется в случаях, когда в доступных мне источниках есть лишь общее указание на еврейских предков.
   "выходцы из Великобритании" пишется в случаях, когда в доступных мне источниках неясно к каким из трёх народов Великобритании-англичан, шотландцев или валлийцев принадлежит данное лицо.
   "См. примечания" означает ссылку на главу "Гарсиа Лорка. Еврейский список. Примечания", в которой даны родословные подробности и источники о них.