Диспут Охота на слова

Александр Ерошкин
Моему поколению повезло хотя бы в том, что в школьные годы у нас не было тем, о которых нельзя было говорить. Во всяком случае, так нам казалось, мы говорили обо всём, на всё имели своё суждение. Начиная с пятого или шестого класса, мы участвовали во внеклассное время в многочисленных диспутах, где имели возможность высказывать и отстаивать свои взгляды и своё мнение. Мне кажется, что на базе именно этих диспутов и появились клубы ЧВС – час весёлых состязаний и КВН – клуб весёлых и находчивых, и если форма диспута предполагала две группы участников спора и зрителей, то здесь, в клубах, появились жюри, оценивающие остроту и свежесть сказанного.

Диспуты проходили в масштабах класса, школы, а потом вуза, города. К тому времени, когда я поступил в 1965 году в пединститут Магнитогорска, там сложилась хорошая практика проведения диспутов. Они проходили не только в самых больших студенческих аудиториях, но и в актовых залах дворцов культуры металлургов, где собиралось до 500-600 человек. Мы захватили самый момент затухания этой практики. Диспуты в нашу жизнь вернутся только через 20 лет.

Конечно, я посещал далеко не все массовые диспуты, но всегда был зрителем. На последнем диспуте, насколько мне помнится, одним из вопросов была оценка книги Александра  Солженицына «Один день Ивана Денисовича», и преподаватель истории, подводя промежуточные итоги разговора, сказал, что кафедра марксизма-ленинизма крайне негативно относится и к книге Солженицына, и к организации таких вот массовых обсуждений её. Литературные достоинства книги были скудными, но тема взаимоотношений в системе отбывания наказаний была привлекательной. Лагерная тема ещё набирала силу. Но вслух об этом на диспутах уже не говорили. Пожалуй, с этого момента я не был ни на одном диспуте, где рождали истину в споре. Мероприятия, похожие на диспуты, стали проводиться по другим сценариям: ведущие высказывают своё мнение и даже не пытаются хоть как-то согласовать позиции: каждый остаётся при своём мнении.

Пока шли диспуты, люди много говорили и мечтали о будущем, о развитии общества в целом и всех его членов. Мы часто молчали в зале, зато потом в общежитии говорили о том же. Вместе с прекращением диспутов и развитие, на мой взгляд, пошло как-то не так. К нам и в институт, и в общежитие вроде бы по-прежнему приходили лекторы, разъясняли политику страны и её международное положение, но всё чаще обрывали на полуслове тех, кто задавал вопрос, если речь шла о чём-то  не о том. Неудобных вопросов меньше не становилось, но обсуждались они всё реже. А ведь ещё недавно о таких вопросах говорили открыто. Негатив накапливался и к моменту появления у власти явных предателей интересов страны вылился в «перестройку» с последующими перестрелками.  С прекращением диспутов начала 60-х годов по сути прекратилось и развитие общественной мысли, КВН и ЧВС – это, если хотите, формы деградации мысли, постепенное скатывание к завуалированным оскорблениям каких-то политиков и к рассуждениям о частях тела, которые выше коленца, но ниже пупенца, с использованием эвфемизмов. И вся жизнь стала какой-то не настоящей, сплошным эвфемизмом.

Ди;спут (лат. disputatio) — в схоластической системе образования  средневековой Европы формальный способ ведения  спора, проводимого  с целью установления  богословской  или научной  истины. Данный процесс подчинялся формальным правилам, основными из которых были ссылки на устоявшиеся письменные авторитетные источники и тщательный анализ аргументов каждой из сторон. Другой категорией диспутов были  межконфессиональные  диспуты, призванные доказать превосходство того или иного религиозного учения.
Это определение взято мною из Википедии.   

Диспут – слово не русское, явно заимствованное.

 Словарь Даля:  ДИСПУТ муж. , лат. ученый  спор, прение,  состязание, гласный отстой, защита, оправдание сочинения, написанного для получения ученой степени. Диспут на магистра, на доктора.
В прошлом на Руси чаще всего использовались исконно русские слова СПОР  и ПРЕНИЯ. У Даля «прение» дано в единственном числе.

Я уже писал о картине Перова "Пустосвят и спор о вере", http://www.proza.ru/2013/01/26/270. На картине  отражен диспут, состоявшийся 5 июня 1682 года (по другим сведениям - 5 июля 1682 года по старому стилю) в Грановитой палате Московского Кремля в присутствии царевны Софьи. Официально это названо  «прениями о вере». Инициатором этого спора была группа раскольников во главе с Никитой Константиновичем Добрыниным (раскольниками называли их сторонники царя и царевны). Неизвестно, чем завершился спор, есть заверения, что победил Добрынин со товарищи, но фактически победила не ограниченная разумом сила власти: царевна  Софья приказала стрельцам схватить и казнить Пустосвята. Те документы, которые выдаются за протоколы мероприятия, по сути протоколами не являются, поскольку вместо мнения соперников они отражают мнение того, кто ведёт запись.  А есть ли уверенность, что  записывающий правильно понимает сказанное? Нет такой уверенности.

В словаре Даля слово ПРЕНИЕ - от пря, переть, состязание, ратование, спор, борьба, бой (прение, от преть). 

Яркий образ: сидят бояре в роскошных палатах в богатых одеждах и обсуждают важные вопросы государственного устройства. Им жарко, они преют в своих мехах, но не сдаются: каждый отстаивает своё.  Если почитать Житие протопопа Аввакума, то можно представить, какими сложными были обсуждаемые вопросы, если люди той эпохи шли на лишения и даже смерть, но от своего мнения не отказывались. Наши предки были духовно крепкими людьми, могли постоять за своё мнение. И вовсе не случайно люди предпочитали говорить и писать на своём родном языке, использовать исконно русские слова, а не заимствования из других. Они понимали, что чужое слово может действовать разрушающе.

Кстати, сегодня не учитывается такой момент, что многие мероприятия в прошлом были рассчитаны исключительно на устную речь.  И спор, и прения, и диспуты изначально  велись только в устной форме. Похоже, и христианство формировалось как устная традиция, а потому все тексты евангелий лучше воспринимаются на слух, чем с листа.

Кстати, когда я преподавал литературу в школе, то обратил внимание, что тексты некоторых поэтов и писателей хорошо воспринимаются на слух, а других – не очень. Поэмы Михаила Лермонтова лучше читать вслух. Поэмы Николая Некрасова написаны в традициях устной речи, а вот Гомер, легендарный древнегреческий поэт-сказитель якобы VIII века до нашей эры, создатель эпических поэм «Илиада» и «Одиссея», очень далёк от устных традиций, а потому ни в одном переводе он не воспринимается на слух, к тому же имена его героев отражают не греческий алфавит, а славянскую, русскую азбуку. Хотя в дописьменную эпоху не должно быть никаких намёков ни на алфавит, ни на азбуку. Поэмы Гомера – яркий образец фальсификации истории.
Впервые об устных и письменных произведениях задумался я во время работы в школе. Любой текст Аркадия Гайдара читался легко, дыхания всегда хватало, а вот  отрывки из повести «Степное солнце» Пётра Павле;нко (1899—1951) или из романа «Кавалер Золотой звезды» Семёна Бабае;вского (1909—2000) превращались для меня в муку. Глазами тексты читаю, а в классе вслух небольшой отрывок вызывал немалые трудности. А ведь оба писателя – классики советской литературы, имели по несколько Сталинских премий, гигантские тиражи изданий. Вот я и задумался тогда, с чем это связано. Оказывается, Аркадий Гайдар все свои произведения проговаривал вслух, шагая по комнате. Потому они так легко читаются и хорошо воспринимаются с голоса.

Поняв это, я пытался применить свой опыт к другим писателям. И это помогало мне лучше понять их методы работы с текстами. Николай Гоголь, похоже, даже не представлял себе, что его тексты кто-то будет читать вслух: предложения огромны, бывают и на целую страницу, мысль витиевато закручивается, наполняясь деталями с оттенками и созвучиями. У Льва Толстого тексты рассчитаны на чтение с листа, конструкции усложнены, но есть отрывки, которые хочется читать громко. У Ивана Гончарова почти всё можно читать вслух без особой подготовки. У Фёдора Достоевского тексты на слух, на мой взгляд, почти не воспринимаются, но читать их можно, так читают судебные протоколы и судебные решения. Чтобы разобраться в деталях, надо иметь перед собою текст и вчитываться в него, выискивая связи между частями предложения. Все произведения писателя-диссидента Владимира Войновича хорошо читается вслух, это потому, что он учитывал, что его романы читали дикторы и он сам  на радио «Свобода» и «Голос Америки», видимо, в момент написания он прочитывал вслух свои работы. А вот Александра Солженицына  вслух читать трудно.

Я ничего не сказал про Александра Пушкина. Его проза, в частности, «Повести Белкина», «Дубровский», «Капитанская дочка»,его сказки,  его лирика, его «Маленькие трагедии» читаются вслух и воспринимаются с голоса легко и непринуждённо. Они написаны для этого. Поэмы и роман в стихах «Евгений Онегин» слишком сложны, чтобы воспринимать их с голоса. Видимо, это вызвано тем, что в большинстве произведений Пушкина помимо основного сюжета присутствует второй план, второй смысл, на который современники могли и не обратить внимание, и только с годами, после каких-то событий, вдруг становилось ясно, о чём написал поэт. Один пример.
Над омраченным Петроградом
Дышал ноябрь осенним хладом.
Плеская шумною волной
В края своей ограды стройной,
Нева металась, как больной
В своей постеле беспокойной.
Уж было поздно и темно;
Сердито бился дождь в окно,
И ветер дул, печально воя.
Строки из поэмы «Медный всадник» написаны в Болдино осенью 1833 года. Но заметим, что Петроградом город на Неве был всего 10 лет, с начала Первой мировой войны в 1914 до 1924 года, когда он стал Ленинградом. А дышащий хладом ноябрь случился в 1917 году, когда гибнущую от либерального управления русскую цивилизацию подхватили большевики, а их поддержало народное большинство в городе и в деревне. Считать это случайным совпадением нельзя, потому что всё творчество поэта проникнуто массой таких совпадений.

Что хочу отметить особо. До недавнего времени мне не приходилось встречать утверждений, что Иисус Христос никогда ничего не писал, а пользовался исключительно живой устной речью. Такое наблюдение я встретил на сайте проза.ру в работах Комиссара Катара, писателя Геннадия Пантелеева. Он утверждает, что в рассказе о земной жизни Иисуса нет упоминаний,  что он пользовался книгой, вёл записи, пользовался заранее подготовленными текстами. Его проповедь, его притчи всегда были устными, всегда звучал его живой голос. И действительно, встречающиеся фразы «имеющий уши да слышит» и близкие к ней свидетельствуют об устном характере бесед.

В Википедии понятие ДИСПУТ связано со схоластикой. На мой взгляд, схоластика появилась в ходе раскола мировой империи и стало по сути орудием этого раскола, как сегодня наглая ложь и криптовалюта (скрытая валюта) служат финансовым хозяевам мира для укрепления своего господства на все будущие времена. А диспут стал ярким явлением устной религиозной культуры в более ранние времена. В ходе прений о вере участники для подтверждения своих слов ссылались на конкретные сочинения святых отцов, законодательные акты, зафиксированные в книгах, свитках, столбцах, которые нередко приносили на период споров.

Синонимы к слову диспут: спор, дискуссия, обсуждение, полемика, слушание, препирательство, рассмотрение, дискутирование, дебаты, прения, дебаты.

Диспут – слово сложное. Первый корень дис (от латинского dis, от греческого  dуs) обозначает разделение, отделение, отрицание. Второй корень пут в русском языке мы встречаем в таких словах, как  путь, путать,  путина, путник, путешественники, путы.

Английское put [p;t] имеет очень много значений, это глаголы со значением  ставить, класть, помещать, положить, поставить, поместить, разместить, отложить, возложить, откладывать, вкладывать, вложить (invest), выложить, уложить (place, lay, postpone), наносить, приложить, нанести (apply, cause), оказать (give), внести, навести (bring), вывести (lead), оставить (leave), сунуть, засунуть (stick), опустить (lower)

put at risk – ставить под угрозу
put eggs – класть яйца
put an end – положить конец
put the question – поставить вопрос
put the cursor – поместить курсор
put ads – разместить объявления
put the book – отложить книгу
put the soul – вложить душу
put in prison – посадить в тюрьму
put forward – выставить вперед

И это далеко не все значения.

Диспут по сути – отделить пути, то есть в ходе коллективного обсуждения выясняется, какой путь может привести в какому-то результату. Вспомним слово компьютер (англ. computer, pc, machine, computing), где ком – com по-русски предлог со, с, вместе, сообща с, заодно с, буквально  computer – общие пути, общие сети, общие, единые направления.

Дискуссия (от лат. discussio — рассмотрение, исследование) — обсуждение спорного вопроса, проблемы. Важной характеристикой дискуссии, отличающей её от других видов спора, является аргументированность. Обсуждая спорную (дискуссионную) проблему, каждая сторона, оппонируя мнению собеседника, аргументирует свою позицию.
Под дискуссией также может подразумеваться публичное обсуждение каких-либо проблем, спорных вопросов на собрании, в печати, в беседе. Отличаются дискуссии отсутствием тезисов, но всегда есть объединяющая тема. К дискуссиям, организуемым, например, на научных конференциях, нельзя предъявлять тех же требований, что и к спорам, организующим началом которых является тезис. Дискуссия часто рассматривается как метод, активизирующий процесс обучения, изучения сложной темы, теоретической проблемы.

Диссерта;ция (от лат. dissertatio — исследование, сочинение, рассуждение, доклад) — квалификационная работа на присуждение академической или учёной степени и квалификации  (степени) магистра.