Как далеко-то я зашла в книге

Коронелли Джулия Евгеньевна
ЭЛОИЗУ НАЙТИ МНЕ БЫЛО ЛЕГКО И ЕСЛИ КРАЕВЕДЫ ФЕО ИДИОТЫ, ТО АСПИРАНТКА ИЗ ИТАЛИИ МЕНЯ ПОРАДОВАЛА ЕЩЕ БОЛЬШЕ-
ВОТ ТЕКСТ СТАТЬИ ПОТЕРТЫЙ И НАЙДЕННЫЙ МНОЙ В КЕШЕ-, ПОЛНЫЙ ТЕКСТ МОЖНО НАЙТИ ТУТ В МОЕМ СООБЩЕСТВЕ В ФБ, А НИЖЕ Я ПРИВЕДУ СВОЕ ПИСЬМО К РОХЕС ГОМЕС И ЕЕ ОТВЕТ -ПОЗИТИИВЧИК ХАХАХА, УМРУ ЩА ОТ СМЕХАААААААААААА, КАКОЙ КРЫМ, ТАКИЕ И ИССЛЕДОВАТЕЛИ)))))))))))

ИЗ СТАТЬИ КЕША ГАЗЕТЫ ПОБЕДА-
- На представлении книги Николай Маклаков назвал Коронелли испанцем. Тут же последовал вопрос итальянки Элоизы Рохес Гомес:
– Почему?
Николай Петрович сослался на документальные свидетельства. В самом деле, в аттестатах, которые были поданы Антонио Коронелли при поступлении им на российскую службу, он сам повествует о своём испанском происхождении.
По мнению аспирантки из Флоренции Элоизы Рохес Гомес, собирающей в Феодосии информацию о крымских итальянцах ХIХ века, Антонио Коронелли – чисто итальянское имя:
– К тому же он родился на греческом острове Наксос, где в то время было много венецианцев, которые им владели. Почему в послужном списке написано, что он испанец, по каким признакам? По национальности или подданству? Нередко в архивах, допустим, нахожу: «Лоренцо Фаббиано, турецкоподданный». Что он, турок? Конечно, нет!
– Вы-то, наверное, тоже – испанка? – не удержалась «Победа», имея в виду фамилию Рохес Гомес.
– Мой отец – колумбиец, мама – итальянка. Я родилась в Италии, – ответила Элоиза.
Она окончила курсы в институте русского языка в Риме.
– Говорите практически без акцента, – отметили все, кто участвовал в разговоре.
– Спасибо, есть только маленький акцент. Я жила в русских семья в Санкт-Петербурге и Москве, посещала курсы, – пояснила девушка.
– Почему выбрали русский язык? – спросила «Победа».
– Потому что красивый. Очень, – улыбнулась очаровательная итальянка.
Сейчас она учится в аспирантуре университета во Флоренции, изучает историю Российской Империи, исследует судьбы крымских итальянцев ХIХ века. Флорентийский университет – один из крупнейших и старейших в Италии, в нём обучаются около 60 тысяч студентов.
Научая командировка Элоизы охватила Симферополь, Феодосию, Керчь.
– Информации много, но в ХIХ веке итальянцев в Крыму было меньше, чем, скажем, греков, – поделилась она. – В Феодосии я осмотрела экспозицию Музея древностей, познакомилась с его директором и некоторыми краеведами. Удалось найти сведения о семействе Дуранте.
Краевед Денис Первухин провёл для итальянской гостьи подробную экскурсию по городу и помог ей материалами.
– Мне понравилась Феодосия. В ней есть что-то такое… Не могу сказать, что итальянское, но очень близкое, – призналась Элоиза.

Она попросила Николая Маклакова подписать ей книгу и тепло поблагодарила за подарок.
– Книга вышла при поддержке нашего музея в этом году в местном издательстве «Арт Лайф.» Это, на мой взгляд, – только первый этап формирования большого исследования о всех посёлках Большой Феодосии, – сказал на презентации директор Музея древностей Александр Родионов.
– История большой России складывается из биографий всех населённых пунктов. Жители должны знать, что было на этой земле. Спасибо автору, что внёс вклад в столь важное дело, – поблагодарил начальник отдела культуры администрации Феодосии Альберт Доржеев.
Иллюстрированная биография села пополнит библиотеки феодосийцев и береговчан и даже отправится во Флоренцию. Может, у Антонио Коронелли были всё же итальянские корни, раз презентация книги о его бывшем имении неожиданно «притянула» в наш музейный зал посланницу солнечной Италии?..

Лариса СЕМЁНОВА, фото автора
ПС. КАЖЕТСЯ АВТОР ПОД ПСЕВДОНИМОМ, МНЕ ОЧЕНЬ ЗНАКОМ.

27 ноя в 21:46
2 получателя:
heloisa.rojasgomez@gmail.com
heloisa.rojas@eui.eu
Здравствуйте, Элоиза!

Пишет Вам Джулия Коронелли из Москвы - правнучка правнука Антонио Коронелли. Сегодня, я нашла эту статью, в которой Вы выдвигаете версию об итальянском происхождении фамилии Коронелли Coronelli.
Я две книги написала про историю своего рода: Дружу с потомками дворян с Наксоса: Криспи, Саморупо, Делла Рокка. Там вокруг Наксоса до сих пор компания потомков собирается. Фамилия Coronel - сефардская. У меня вся родословня по книгам есть с 1380 года. Пожалуйста, расскажите мне, как Вы попали в Феодосию на презентацию книги Николая Маклакова в газете "Победа" и Музея Древности Феодосии? Правда ли то, что газета "Победа" про Вас написала. Вы, действительно, не знает происхождение фамилии Рохас Гонсалес или это шутка журналиста? В статье написано, что Вам помогли найти фамилию Дуранте, но кроме Дуранте в Феодосии очень много итальянцев и испанцев. Фактически, они отстроили старый город, который, сейчас, весь разрушен. Мне очень любопытно и очень хочется, чтобы Вы мне немножко помогли. Поскольку Вы из Флоренции, то наверно у Вас есть доступ к архивам. Дело в том, что жена Антонио Коронелли - Констанция Фалькенау (моя прабабка) Я про нее найти в России найти ничего не могу. А вдруг Вы мне поможете. Сын Александр у них родился в Венеции в 1811 году. В 1835 Констанция Фалькенау еще была жива.

С Уважением,
писатель Джулия Коронелли

А ЭТО ОТВЕТ АСПИРАНТКИ ИЗ ФЛОРЕНЦИИ

(Без темы)
Heloisa Rojas Gomez
heloisa.rojasgomez@gmail.com
сегодня в 12:47
Вам:

coronelli@
Добрый День, Джулия!

Мне приятно с Вами познакомится, хоть и виртуально. Приятно тоже что Вы обратили внимание на ворпос происхождения фамилии Коронелли, которая в такой форме имеет совершенно хорошо выраженную итальянскую фонетику. Окончание -елли это можно сказать эквивалент русского -очки, -енки, -ики, обозначает сушествительное в множественном числе мужского рода, относящегося к роду (группе людей). В двух словах, как для русских фамилий типичны оканчения -ов и -ин, для итальянских - -елли. В испанском языке такого сочетания букв нет.

Кроме этого, возьмем во внимание реальное происхождение фамилии, аральдику: Коронелли было древное название семьи Аккуароне, из Онелье (Пиедмонт), о чем упоменается в документе 1145. Правда в том, что род распространялся из-за коммерции, бракосочетаний, войн по разным регионам Европы. Однако по аралдихеским исследованиям Вы найдете фамилию Коронелли в списке дворянских род Итальянского полуострава. Еще очень важно отметить что, до 1861, Италии как страны небыло и разные города-государств, королеств и прочее были под иноземной властью, в том числе Испанской. Но история оцень большая, не стоит расписаться а то вместа письма это превратится в трактак :)

Я не нашла ничего о сефардском происхождении фамилии Коронель но конечно верю Вам, и все же сефардскость фамилии не исключает ее итальянскость: очень много сефардских евреев жило на итальянском полуострове, особенно в Венеции и на юге Италии. К тому Вы говорите о том, что Вы дружите с потомками дворян с Наксоса: Криспи, Саморупо, Делла Рокка: вот они также, все итальянские фамилии (Криспи даже очень знаменитая, носил ее итальянский патриот и важный политик Рисорджименто, друг Маццини и Гарибальди). Как я говорила журналистке в Феодосии, греческие Ионские острова были владением Венецианской Респиблики, поэтому там развивались многие итальянские роды дворян, купцов итд.

Вы спросили у меня "Вы, действительно, не знает происхождение фамилии Рохас Гонсалес или это шутка журналиста? " Я не помню что об этом говорилось, во всяком случае я знаю происхождение моей фамилии (если это имеете ввиду), Рохас Гомес (не Гонсалес). А в Феодосию я попала по исследовательской работе, которой занимаюсь как докторант. О презентации книги г-на Маклакова сказал мне краевед Денис Первухин и директор музея Родионова, и стало очень интересно.
А скажите пажалуйста, как называются Вашие книги? Я бы с удовольствием их прочитала.

Всего самого хорошего,
Элоиза

Ответ Элоизе Рохес Гомес и пусть это прочтут пиарщики и попрошайки с помойки Феодосии и зарубят себе на носу, не получится у вас меня переиграть-это так пошло!!!

Добрый день, Элоиза! Спасибо, что ответили. Я рада!
Расстроился до слез мой друг с Мальты, чьи предки до сих пор живут в Архипелаге, на острове Наксос. Ведь о его, и моих, и остальных, упомянутых вами фамилий иные раритеты. Он, Криспо, а его предок, древний правитель, герцог острова, и мой тоже. Вы знаете, о древних Коронелли, ветвь которых известна в Италии, но не знаете о их другой ветви- испанской. Она началась от раввина Кастилии и дошла в Россию, в том числе и в Феодосию. На мои книги давно ссылаются профессора и доктора наук из Бельгии, Германии, Греции и других стан запада. Книги доступны в сети, и представляют собой уже историческую ценность. К сожалению, я не могу вам выслать ни одной, они давно разошлись по всему свету. Остались только в ПДФ и грамоты за них.
В Феодосии давно знают их. Не понимаю, почему вам не показал Первухин или Родионова мою книгу, она есть у них. Странно, наверное, не подумали…
Вы легко можете найти их в буксгугле, в открытом доступе, стоит по-русски написать моё имя.
Буду рада, Ваша Джулия Коронелли

о, мне пришло гневное письмо от Элоизы)Без темы)
Heloisa
heloisa.rojasgomez@gmail.com
сегодня в 2:58
Вам:

coronelli@
Да, я тоже не понимаю, почему мне Ваши книги не показали! Попробую их найти сама, если Вам не трудно напишите мне все-таки название их, я предпочитаю быть уверена с материалом, которому обращаюсь
Всего доброго,
Элоиза

Sent from my iPad
Показать цитирование

Я ответила

Элоиза, у нас в России принято уважительно относиться к коллегам и людям. Ваша тема иная, по-этому, зачем вам названия, не понимаю. И книги вам к чему не по теме. Вам никто ничего не обязан. В мне не помогли в поиске Фалькенау. Ну, я что-то сама нашла. Вы не умеете пользоваться интернетом?
Странно как вы себя ведёте, очень странно для девочки-европейки. Мне совсем расхотелось с вами общаться, я не привыкла к разговору в таком тоне. Мой соавтор и муж пришлёт вам ссылки, при использовании материалов, указывайте источник. Я узнаю. Чао, Кубинка. Журналист Джулия Коронелли.
15 декабря 2017. Москва.

пс. Я сумела увековечить в Феодосии память о моем предке, вам и доску не показали вашего соотечественника? Странно.;
Джулия Коронелли сегодня в 19:44
Вам:

coronelli@
Джулия, я рада что, как и в Италии, в России также принято относиться с уважением к людям. Это важно. Вы спросили:
Ваша тема иная, по-этому зачем вам названия, не понимаю. И книги вам к чему не по теме.
Но если хорошо понимаю, Вы сама посоветовали мне почитать Ваши книги. Если однако считаете, что мне не стоит их прочесть, не буду Вас затруднять просьбой писать их названия.

Всего хорошего,
Элоиза
Sent from my iPhone

Джулия Коронелли Элоиза, вот так уже лучше, муж прислал вам ссылки - но вы же сами встречались с краеведами Феодосии- http://www.proza.ru/avtor/gecbyec&book=3#3 тут легче читать.Книга Коронелло. или https://books.google.ru/books?id=79ISjEONsB4C&pg=PA236...

Коронель: Сборник избранных статей и исследований
Авторы: Е. А. Иванов,Джулия Коронелли
https://books.google.ru/books?id=einxCQAAQBAJ...
Журналист, Джулия Коронелли, испанка.

Коронелли Джулия Евгеньевна / Проза.ру

PROZA.RU

15 декабря 2017. Москва.