Норвежские сказки-3

Элеонора Панкратова-Нора Лаури
КОСМАТЫЙ МАСТЕР

Жили-были муж с женой, у которых был единственный сын по имени Ханс. Однажды мать решила, что пришла пора отправляться ему в люди и самому зарабатывать деньги, да и мужу своему она велела вместе с сыном отправиться.
– Устрой-ка ты его к такому мастеру, чтоб стал наш сын мастером из мастеров, – сказала она и положила им в котомку еду.
Побывали они у многих мастеров разных профессий, но каждый говорил, что может сделать из парня такого же мастера, как он сам, но не лучше.
С тем они и вернулись домой. Муж рассказал обо всем жене, а она снова потребовала:
– Делай, что хочешь, но только устрой нашего сына так, чтобы стал он мастером из мастеров.
Снова дала она им в дорогу еды и сверток табачных листьев, положили они с сыном все в котомку и отправились в путь.
Шли они шли, и вот приходят к замершему озеру и видят, что кто-то едет в санях, запряженных вороной лошадью.
– Куда путь держите? – спрашивает он их.
– Да вот хочу пристроить сына своего на обучение, а жена требует, чтоб нашел я такого мастера, у которого стал бы он мастером из мастеров.
– Ну что ж, вам повезло, – раздался голос из саней. – Я именно такой мастер и есть и как раз ищу себе ученика. Вставай ко мне на полозья и поедем, – крикнул он парню.
И тут же взвился вместе с санями в воздух.
– Погоди, погоди! Скажи мне свое имя и где ты живешь, – закричал отец.
- Дом мой и на юге, и на севере, и на востоке, и на западе, а зовут меня Косматый Мастер, – объяснил он. – Приходи сюда через год, и я скажу тебе, какие успехи у твоего сына. С этими словами он тронул лошадей, и сани исчезли из виду.
Миновал год. Пришел отец на то самое место, чтоб узнать, как идут дела у его сына.
– За один год выучиться невозможно, – отвечал Мастер.– Сейчас он у меня научился только инструмент разглядывать.
Было решено, что парню надо пройти полный курс обучения, и посему придется ему остаться еще на год у Косматого Мастера, а по прошествии года пусть отец опять ожидает на том же месте.
– Ну как? Теперь-то закончил он ученье? – спросил отец ровно через год.
– Теперь я сам у него в подмастерьях, а ты больше никогда не увидишь его, – крикнул Косматый Мастер, и не успел отец опомниться, как и сына и мастера уже и след простыл.
Вернулся отец домой, а жена и спрашивает его, где же их сын и что с ним стало.
– Один господь и ведает, что стало с нашим мальчиком, они с Мастером скрылись в поднебесье, – и он рассказал ей обо всем
Выслушав его рассказ и уразумев, что муж даже не удосужился узнать, где их сын, она прогнала его из дома.
– Ты откуда хочешь, доставай сына, хоть бы он у самого Старого Эрика, то бишь черта, оказался, – сказала она и дала ему котомку с едой да сверток с табаком.
Долго ли, коротко ли он шел, пока не оказался в огромном лесу и шел он по нему целый день, а лесу все не было видно конца. Наконец стемнело, и вдали за деревьями замелькал яркий огонек. Шел он шел, и пошел на него. Наконец, увидел избушку у горы, а неподалеку от нее стояла старуха и пыталась достать ведро из колодца своим длинным носом.
– Добрый вечер, мамаша, – поздоровался отец парня.
– И тебе добрый вечер, – ответила старуха, – да только вот уже сто лет никто не называл меня мамашей.
– Можно мне у тебя переночевать? – спросил он.
– Нет, – отвечала старуха.
Тогда вытащил он сверток табачных листьев, зажег несколько из них и поднес к носу старухи. Она чихнула да так развеселилась, что пустилась в пляс да и разрешила ему остаться у нее на ночлег, а он тут же стал ее расспрашивать о Косматом Мастере. Ничего о нем она не знала, не ведала, но поскольку была повелительницей всех четвероногих тварей, то могла посоветоваться с ними, может быть, кому-то из них что-то ведомо. Подудела она в свою дудочку, поговорила со многими зверьми, что откликнулись, но никто не мог ничего сказать о Косматом Мастере.
– Нас три сестры, – сказала старуха, – может статься, какая-нибудь из них знает, где он живет. Одолжу-ка я тебе свою упряжку, вот и поспеешь туда к вечеру, до ближней моей сестры сотни три миль будет отсюда.
Отправился отец в путь и к вечеру поспел к старухиной сестре. Видит, и та из колодца носом ведро воды достает.
– Добрый вечер, мамаша, – говорит крестьянин.
– И тебе добрый вечер, – отвечает старуха, – Только целую сотню лет никто не называл меня мамашей, – отозвалась она.
– А на ночлег пустишь?
–  Нет, – сказал старуха.
Но стоило ему достать сверток табачных листьев, зажечь несколько из них и поднести к носу старухи, как она расчихалась и на радостях пустилась в пляс, а потом позволила крестьянину заночевать в ее доме. Он тут же стал спрашивать о Косматом Мастере. Никогда ей про такого слышать не доводилось, но ведь она была повелительницей всех рыб, может быть, кто-то из них что-то знает-ведает о нем. И тут же созвала она своей волшебной дудочкой всех рыб и подробно расспросила их, но никто из них ничего не знал о Косматом Мастере.
– Ну что ж, – говорит старуха, – ведь есть у нас еще одна сестра, может быть, ей что-то известно, она живет в шестистах милях отсюда, но коли поедешь на моих лошадях, то к вечеру как раз поспеешь.
Так оно все и вышло. Отправился бедный отец в старухиной упряжке и к вечеру поспел к ее сестре. Заходит он в дом, а старуха угли в очаге разгребает своим длиннющим носом.
– Добрый вечер, мамаша! – поздоровался он.
– И тебе добрый вечер! – отозвалась старуха. – Уж добрую сотню лет никто меня мамашей не называл.
–А на ночлег пустишь?
– Нет, – отвечала старуха.
Тут он достал сверток табачных листьев, поджег несколько из них да и поднес к ее носу. Почихала старуха и на радостях пустилась в пляс, да и разрешила гостю переночевать в доме. Он снова спросил о Косматом Мастере. Ничего не знала, не ведала о нем старуха, но она была повелительницей всех птиц, тут же задудела в свою дудочку и созвала всех их. Позвала она и орла, но он прилетел позднее других и рассказал, что задержался у Косматого Мастера. И старуха приказала орлу доставить этого мужчину туда, к Мастеру. Но орел сказал, что  прежде ему надо подкрепиться и отдохнуть, а то он так устал с дороги, что от земли оторваться не сможет. Когда орел насытился и отдохнул, вырвала старуха у него из хвоста несколько перьев и на освободившееся место посадила своего гостя. Орел взлетел, и только в глухую полночь оказались они во владениях Косматого Мастера.
Вот приземлился орел и говорит нашему страннику.
– Перед входом в усадьбу, на тропке, протоптанной скотом, лежит всякая дрянь и падаль, но ты на это не смотри. А как войдешь в дом, так увидишь, что все спят крепким-крепким сном, а ты подойди к кухонному столу и возьми три ломтя хлеба, а как услышишь чей-то храп, так подойди к тому, кто храпит, вырви у него из головы три волоса-пера и не бойся, он не проснется.
Так он все и сделал: достал хлеб из ящика стола и стал из головы у Косматого храпуна первый волос выдирать. «Уф» – вскрикнул Косматый Мастер. Тогда вырвал он еще один волос и еще громче закричал Мастер: «Уф». Ну уж когда отец за третий волос потянул, тут Косматый Мастер так завопил, что показалось, стены обвалятся, но сам он так и не пробудился.
Потом орел рассказал ему, что делать дальше. Вот подошел наш горемыка к двери в хлев, а там валун. Он отодвинул его и видит, что под ним лежат три щепки, он поднял их, постучал ими в дверь хлева, дверь тут же отворилась, он отщипнул от куска и бросил три крошки хлеба, прискакал заяц и съел их, а зайца взял он с собой. Потом орел велел ему вырвать из его хвоста три пера и на это место положить камень, щепки, зайца и сесть самому. Вот и отправились они все вместе домой.
Долго они летели, наконец, опустился орел на камень.
Видишь ли что-нибудь? – спросил он.
– Стая ворон летит вслед за нами, – ответил крестьянин-отец.
– Ну что же, все равно надо нам лететь дальше, – сказал орел и взвился вверх. Летели они, летели, орел снова спрашивает:
– Что видишь теперь?
– Воронья стая, вот-вот догонит нас.
– А ну-ка, брось те три волоса-пера, что ты выдрал из головы Косматого Мастера, – приказал орел.
Стоило мужчине бросить перья, как превратились они в воронов, которые погнали стаю ворон обратно.
Полетел орел дальше, летели они, летели, наконец снова опустились на камень, чтобы передохнуть.
– Ну, что там видишь? – спросил орел.
– Трудно разглядеть, но, кажется, что кто-то догоняет нас.
– Ну что же, надо лететь дальше, – сказал орел.
– А теперь видишь что-нибудь? – спросил он немного погодя.
– Да, это Он, почти догнал нас.
– А ну-ка, выброси щепки, которые ты нашел под валуном перед входом в хлев.
Так он и сделал. В то же самое время на пути Косматого Мастера вырос густой-густой лес, Косматый Мастер бросился домой за топором, чтобы можно было прорубить просеку.
Летел, летел орел дальше, наконец, уселся на сосну.
– Не видишь ли чего-нибудь?
– Наверняка сказать не могу, но кажется, что-то сверкает вдали.
– Тогда полетим дальше, – сказал орел, и они поднялись в воздух.
– А сейчас ты видишь что-нибудь? – спросил он вскоре.
– Он снова нас догоняет, ответил мужчина.
– А ну-ка, сбрось тот камень, что подпирал дверь хлева.
Так отец и сделал, сбросил камень, и тут же выросла огромная гора, преградив путь Косматому Мастеру. Стал он карабкаться  на гору и почти на самой вершине сломал себе ногу, пришлось ему ковылять восвояси и отказаться от погони.
А тем временем долетел до родных мест орел, неся на своих крыльях несчастного отца с зайцем. Как только опустились они на землю, пошел он на кладбище, взять горсть освещенной земли, посыпал ею зайца и превратился тот в его родного сына Ханса.
Настало время ярмарки, обратился сын в гнедого коня и велел отцу идти с ним на ярмарку.
– Как подойдет к тебе покупатель, так сразу и запрашивай сотню далеров за меня, а когда будут меня уводить, смотри, не позабудь снять с меня уздечку, а то вовек мне не уйти от власти Косматого Мастера, ведь это он придет покупать меня.
Так все и получилось, пришел барышник, стал хватить коня, заплатил сто далеров, дело было сделано, и барышник хотел увести коня вместе с уздечкой.
– Нет, – сказал отец, – об уздечке в придачу мы не договаривались! Она мне понадобится для других лошадей.
С тем они и разошлись, каждый своей дорогой. Вскоре гнедой конь снова превратился в Ханса и, когда отец пришел домой, сын уже сидел на лавке возле печки.
В следующий раз, вновь обернулся сын пегим конем и велел отцу отвести его на ярмарку.
– Подойдет к тебе покупатель, так сразу и запрашивай двести далеров, он согласится, ударите по рукам, а потом он еще и угостит тебя, но что бы ты ни делал, чтобы ни ел, ни пил, не забудь снять с меня  уздечку, а не то ты больше никогда меня не увидишь, – напутствовал Ханс.
Все так и вышло. Отец получил двести далеров и чарку вина, а когда он и покупатель собрались разойтись, тот стал уговаривать отдать ему уздечку. Отец, несмотря на уговоры покупателя, снял с коня уздечку и унес с собой. Не успел он пройти и несколько шагов, как Ханс снова принял человеческий облик и ожидал отца дома у печки.
В третий раз все было также как и в предыдущие. Превратился парень в высокого вороного коня и велел отцу просить за себя на ярмарке триста далеров и хорошее угощение после сделки, но только крепко-накрепко наказывал, чтобы ни случилось, не оставлять на конец уздечку, а то не увидит он своего сына в этой жизни, нипочем Косматый Мастер не отпустит его от себя, останется он навечно в его власти. Отец обещал, что не забудет про уздечку.
Вот пришел отец на ярмарку, продал коня за триста далеров.
Косматый Мастер напоил его так, что позабыл он снять с коня уздечку, а Косматый Мастер оседлал коня и ускакал на нем. Ехал он, ехал, и захотелось ему выпить еще вина. Взял он меру раскаленных гвоздей и поставил ее перед самой мордой коня, а меру овса поставил перед хвостом лошади, намотал поводья на перила и вошел в харчевню. Несчастный конь бил копытами, брыкался, фыркал и принюхивался. Вдруг из дверей харчевни вышла девушка-служанка.
– Ах ты, бедняжка, ну и хозяин у тебя, как же он так с тобой обращается.
Она взяла и отвязала поводья, чтоб конь мог повернуть голову и поесть овса. – Не трогай коня, это я его хозяин, – закричал Косматый Мастер, выскакивая из двери трактира.
Но было поздно, конь уже успел сбросить с себя уздечку, прыгнул в пруд, где плавали гуси, мгновенно превратился в маленькую рыбку. Косматый Мастер тоже нырнул в пруд, превратившись в огромную щуку. Тогда Ханс обернулся голубем. Косматый Мастер тут же принял обличье огромного ястреба и бросился за голубем.
А в это время у окна своей светелки стояла принцесса и все видела. Вот она и говорит голубю:
– Коли бы ты знал, что я знаю, так влетел бы ко мне в окошко.
Голубь возьми да влети к ней в окно, и тут же вновь стал самим собой, парнем пригожим. И рассказал Ханс принцессе обо всех своих злоключениях.
– А ну-ка, обернись золотым колечком и наденься мне на пальчик, – сказала принцесса.
– Ни к чему это,  – сказал Ханс. – ведь тогда Косматый Мастер нашлет болезнь на короля и никто не сможет вылечить его, вот и явится он к нему сам исцелять его, а за это потребует твое золотое колечко.
– А я скажу, что это кольцо моей покойной матушки и нипочем не расстанусь с ним.
Ну что же, обратился Ханс в золотое колечко, наделся на пальчик принцессы. Как тут Косматому Мастеру достать его. А дальше все пошло, как парень сказал. Король занемог, и  никакие лекари никак не могли исцелить его. Приходит Косматый и просит у короля золотое колечко, то, что на пальчике у его дочери. Но не тут-то было. Принцесса сказала, что нипочем не расстанется с кольцом, ведь это кольцо ее покойной матушки.
– Ни за что не расстанусь с колечком. К тому же оно не снимается, его можно получить только вместе с пальцем.
– Я сам помогу тебе снять колечко, – сказал Косматый Мастер.
– Ну уж нет, так или иначе, попробую-ка я сама, – подошла к печке и взяла щепотку золы.
Колечко соскочило и осталось в куче золы. Тут Косматый Мастер обернулся петухом и принялся разгребать лапами и раскидывать клювом золу в очаге. А Ханс не будь дураком, обратился лисом, да и откусил голову петуху.




ПТИЦА С ЗОЛОТЫМ  ОПЕРЕНИЕМ

Жил-был на свете король и был у него сад.
В саду росла яблоня, и каждый год на этой яблоне вырастало золотое яблоко, но как только созревало и его хотели сорвать, оно бесследно исчезало, и никто ума не мог приложить, куда оно пропадало.
У короля было три сына. И вот однажды позвал он их к себе и сказал, что тому из них, кто вернет яблоко или накажет вора, он отдаст все королевство, будь это старший, младший или средний сын.
Первым отправился в сад старший сын, спрятался он под деревом, чтобы подкараулить вора. Ночью прилетела птица, от золотых перьев которой исходило настоящее сияние, и когда королевский сын увидел птицу и сияние, то сильно перетрусил, у него душа ушла в пятки, и он со всей мочи пустился наутек.
А утром все увидели, что яблоко исчезло. Когда королевский сын опомнился от испуга, то решил отправиться в путь и во что бы то ни стало добыть птицу. Взял он себе в путь-дорогу котомку с едой и отправился за чудо-птицей. Король достойно снарядил его, не пожалев ни денег, ни одежды.
Долго ли, коротко ли он ехал, да только почувствовал королевский сын, что проголодался, и присел, чтобы подкрепиться. Только он разложил еду, как из ельника вышел лис, уселся рядом и уставился на разложенную снедь.
– Милый дружочек, удели мне кусочек! – попросил он.
– Еще чего. Костью обгорелой могу угостить, – отозвался королевский сын. – Мне еда и самому нужна. Кто знает, как долго придется мне еще странствовать.
– Ах, вот как, – сказал лис и скрылся в чаще.
Насытившись и отдохнув, королевский сын продолжил снова свой путь. Долго ли, коротко ли он шел, пока не оказался в большом городе, где был трактир. Такой трактир, где царили радость и веселье, и никто не знал печали.»Как хорошо здесь», – подумал королевский сын, да так тут и остался. Все вокруг пили и плясали, блеск и веселее закружили королевского сына, так что позабыл он обо всем на свете: и о птице, и о ее золотом оперении, и о том, куда он путь держит, и о своем королевстве. Так и остался в трактире.
На другой год стал средний сын подстерегать вора в саду. И вот однажды ночью, когда яблоко уже созрело, схоронился он за деревом. Вдруг видит, прилетела птица с золотым оперением, которое сияло во тьме подобно солнцу,  и парень-то наш так перетрусил, что тут же со всей мочи бросился наутек.
На утро все увидели, что яблоко исчезло, а королевский сын обрел мужество и поспешил из родной усадьбы в погоню за птицей. Ну что же, взял он собой котомку с едой, а отец-король и его прекрасно снарядил в путь, не пожалев ни денег, ни одежды.
Но все случилось с королевичем так же, как и с его старшим братом. Проехал он часть пути. проголодался, снял котомку с едой и расположился, чтобы поесть,  а тут откуда ни возьмись появился лис из чащобы, уселся рядом и смотрит на королевича.
– Милый дружочек, удели кусочек, – попросил лис.
– Еще чего, – отозвался королевский сын.
– Ах, вот оно как, – произнес лис и скрылся в ельнике.
Передохнул немного средний брат и снова отправился в  путь. Долго ли, коротко ли он шел, но пришел в тот же самый город, в тот же самый трактир, где царили радость и веселье, и печаль была никому неведома. И так здесь ему понравилось, к тому же он и брата своего встретил, что решил остаться. Старший брат настолько предавался кутежу и веселью, что уже пропил всю свою одежду. А теперь они уже вдвоем начали бражничать. Блеск и великолепие в трактире так затмили разум среднему брату, что и он забыл о птице с золотым оперением, о своем странствии и своем королевстве.
И вот снова подоспело время, когда яблоко должно было созреть. И пришел черед младшего брата караулить вора. Принц позвал с собой приятеля, который подсобил бы ему быстрее забраться на яблоню, а кроме того прихватил с собой бочонок пива да колоду карт, чтобы время провести да не заснуть. Вдруг ночью увидали они, будто солнце засияло, и удалось им разглядеть каждое перышко на птице, прежде чем она приблизилась к ним. Как только птица опустилась на дерево и взяла в клюв яблоко, королевич мгновенно вскарабкался на яблоню вслед за ней, но птица тут же упорхнула, оставив у него в руках только одно перо. Он вошел во дворец к отцу и в королевской опочивальне от света пера, которое он держал в руке, стало светло, как днем.
Тогда и младший сын решил отправиться побродить по белу свету, разузнать, где братья, да птицу словить. Ему должно повезти, ведь у него в руках осталось перо воришки, так что птица теперь меченая, – так рассудил он.
Долго-долго раздумывал король, отпускать ли ему младшего сына. Ясное дело, младший не может оказаться удачливей старших, ведь те все ж таки успели больше повидать в жизни. К тому же, король боялся лишиться и последнего сына. Но королевич уж так просил, так умолял, что в конце концов король отпустил его. Взял он котомку с едой и отправился в путь. Долго ли, коротко ли он шел, проголодался, снял котомку со спины и разложил еду, а тут откуда ни возьмись вышел из еловой чащи лис, уселся рядом и смотрит на королевича.
– Милый дружочек, удели и мне кусочек.
– Еда мне и самому нужна, кто знает, сколько мне еще придется странствовать, – сказал королевский сын, – ну да как-нибудь хватит, так что чуток и тебе могу уделить.
Получив кусок мяса, лис спросил королевского сына, куда тот путь держит. И рассказал младший королевич ему все, как есть.
– Я помогу тебе, – сказал лис, – коли будешь слушаться меня во всем, то добьешься своего и найдешь свое счастье.
Королевский сын пообещал во всем слушаться лиса, и дальше они уже отправились вместе. Шли они, шли, пока не пришли в тот город, где был трактир, в котором всегда царили радость и веселье, и никто не знал печали.
– Сюда я не пойду, – сказал лис, – это место стороной надо обойти. Не люблю я с собаками встречаться, – и поведал королевичу, где были его братья и как они бражничали.
– Но если и ты зайдешь в эту харчевню, то уж никогда оттуда не выйдешь, – предупредил лис.
Королевский сын дал обещание не заходить в трактир. И он подтвердил это, пожав лапу лису, и они разошлись в разные стороны. Но когда принц подошел ближе к трактиру, до него донеслись музыка и веселье. И он не смог удержаться и вошел; ясное дело, встретил он там своих братьев, и началось у них такое веселье, что забыл он обо всем на свете: о том, куда он путь держит, о птице с золотым оперением и о своем отце. Через некоторое время пришел лис, он все же решился появиться в городе, приоткрыл дверь в трактир и заглянул в щелку, махнул королевскому сыну лапой, что, мол, пора в путь собираться идти дальше. Тут опомнился королевский сын, и пошли они в путь дальше.
Шли они, шли, пока, наконец, не увидели далеко впереди высокую гору. Тут лис и говорит:
– В трех милях за горой стоит липа, вся золотая-презолотая, а на той липе сидит птица с золотым оперением, от которой у тебя в руках перо золотое осталось.
Туда-то они и отправились вместе с лисом. Лис дал королевичу несколько прекрасных птичьих перьев, чтобы приманить птицу сесть к нему на руку.
– Но ты должен запомнить, – предупредил лис, – ни в коем случае нельзя к липе прикасаться, потому что это дерево принадлежит огромному троллю и, если ты тронешь хоть крохотную веточку, то немедленно появится тролль-великан и тут же убьет тебя.
Ну что ж, пообещал королевич не трогать липу, но стоило птице очутиться у него в руках, как захотелось ему сорвать веточку липы, никак не смог он устоять, ведь дерево так и сверкало золотом. Вот он и сорвал крохотную. Тут как тут появился тролль.
– Кто это смеет красть мое дерево и мою птицу, – завопил тролль, он так рассвирепел, что от него во все стороны посыпались искры.
– Вором называют всякого, кто крадет, – отозвался королевский сын, – но казнят только тех, кто уже успел украсть.
Тролль ответил, что ему все одно, и он прикончит его. Но королевский сын запросил пощады.
– Ну что ж, ладно, так и быть, – сказал тролль. – Коли добудешь мне коня, что забрал у меня ближайший сосед, так и будет, отпущу тебя.
- А как найти твоего соседа? – спросил королевич.
- Живет он за большой горой, вершина которой упирается в небо, где-то за три сотни миль отсюда, – объяснил тролль.
Королевич обещал троллю, что постарается вернуть ему коня. Подошел он к лису, а тот не очень-то приветливо его встретил.
– Нехорошо поступил ты, – сказал лис, – коли слушал бы меня во всем, то теперь мы были бы уже на обратном пути к дому.
И все же они отправились в путь вместе, ведь от этого зависела жизнь королевича, а он уже дал обещание троллю вернуть коня, так что делать было нечего, и они отправились в путь. Долго ли, коротко ли он шли, наконец, дошли до жилища тролля.
Когда королевский сын собрался было уже с духом, чтобы войти, лис предупредил его:
– Как войдешь в конюшню, так увидишь, что на стене висят разные уздечки с золотыми и с серебряными удилами, но ты их не трогай, а то появится тролль и тут же убьет тебя. Бери самую неприглядную уздечку.
Королевский сын пообещал, что так и сделает, но войдя в конюшню, он совсем опешил: развешенные вокруг уздечки так и сияли, он выбрал самую яркую из них, удила блестели, как чистое золото. В то же мгновение явился тролль, весь раскаленный от ярости.
– Кто смеет красть мою уздечку, – завопил он.
– Вором-то называют всякого, кто крадет, – отозвался королевский сын, – но наказывать можно только того, кто успел унести краденое.
– А мне все одно, убью тебя на месте,– заорал тролль.
Королевский сын стал просить пощады.
– Ну уж ладно, пощажу тебя, коли вернешь мне ту прекрасную девушку, которую украл мой ближайший сосед.
– А где он живет? – спросил королевский сын.
– А живет он за большой горой, вершина которой упирается в небо, где-то за три сотни миль отсюда, – поведал тролль.
Пообещал королевич троллю, что найдет прекрасную девицу, а тот обещал сохранить ему жизнь, с тем и отпустил. Вышел он из конюшни, а надо сказать, не очень приветливо встретил его лис.
– Слушался бы меня во всем, давно бы уже были на пути к дому. Не хочу больше служить тебе.
Но королевич уж так искренне раскаивался и обещал во всем слушаться лиса, так умолял не оставлять его. В конце концов ему удалось уговорить лиса, они помирились, и как добрые друзья отправились в путь дальше.
Долго ли, коротко ли они шли, но пришли, наконец, туда, где находилась в заточении прекрасная девушка.
– Вот что, – сказал лис. – Хоть ты и обещал во всем меня слушаться, все же на этот раз я не отпущу тебя к троллю.
И отправился он к троллю сам, а немного погодя вернулся вместе с прекрасной девушкой, и все вместе тронулись они в обратный путь.
Потом пришли они к троллю, у которого был конь, забрали его и самую красивую сбрую. Пришли, наконец, они к тому троллю, у которого были липа с золотыми ветвями птица с золотым оперением. Забрали они и липу и птицу и снова продолжили свой путь к дому.
Долго ли, коротко ли они ехали, пока не доехали до ржаного поля, тут лис и говорит:
– Я слышу какой-то грохот позади. Езжай-ка ты вперед, а я останусь тут ненадолго. Нацепил он на себя скирду соломы и встал посреди поля наподобие проповедника. Видит: едут три тролля, ясное дело, пустились в погоню за королевским сыном в надежде заполучить назад утраченное. А тут посреди поля стоит проповедник.
– Не видал ли ты того, кто ехал на лошади с золоченой сбруей и вез с собой красную девицу, птицу с золотым оперением да липу с золотыми ветвями? – закричали все трое.
– Да, приходилось мне слышать от бабушки моей, но было это в старые добрые времена, когда бабушка моей бабушки пекла пирожки ценой по скиллингу и продавала по два за один скиллинг, да еще два скиллинга сдачи давала.
Тут все тролли схватились друг за друга и принялись хохотать, широко разинув рты:
– Ха-ха-ха. Вот как долго, оказывается, мы проспали. Ну что ж, тогда стоит нам, наверное, повернуть назад и отправиться спать.
И они дружно повернули назад. А лис пустился догонять королевского сына. Когда они вместе подошли к тому городу, где был трактир, в котором бражничали братья королевича, лис сказал:
– Через город я не пойду, собак опасаюсь, а ты должен быть осторожным, как бы братья чего худого тебе не сделали.
Но стоило королевскому сыну придти в город, как он подумал, что негоже будет не повидать своих братьев и не перемолвиться с ними словом, и поэтому он решил задержаться. Но как только братья его увидели, тут же бросились они к нему, отняли у него и девушку, и птицу, и липу, а самого запихали в бочку, бочку бросили в море. Взяли они девушку, коня, птицу и липу и поехали домой в королевскую усадьбу. Не успели братья Аскеладда отправиться в путь, как девушка сразу же зачахла, стала бледной и молчаливой, конь отощал и превратился в жалкую клячу, птица замолкла, оперение у нее совсем поблекло, а липа засохла.
А лис тем временем бродил украдкой вокруг города, поджидая королевского сына и его прекрасную девушку и удивляясь, почему они так долго не появляются. Ходил-бродил он туда-сюда, пока, наконец, не вышел на берег моря и не увидел, что по волнам плывет бочка.
– Ты что это барахтаешься в волнах, бочка пустопорожняя!
– Бочка-то не пустая, это я в ней, – раздался изнутри голос королевского сына.
Лис тут же бросился в воду и со всей мочи поплыл к бочке, доплыл до нее и пригнал ее к берегу. Потом он принялся перегрызать обручи, и когда их удалось стащить с бочки, приказал королевскому сыну:
– Напряги спину, упрись ногами руками со всей силы и раздвинь доски.
Королевский сын уперся ногами, бился руками, давил плечами, так что доски затрещали, бочка лопнула, и он выскочил наружу. И они вдвоем вместе с лисом пошли к королевской усадьбе и, как только приблизились к ней, девушка вновь стала красавицей и обрела дар речи, лошадь стала упитанной и гладкой, так что грива так и лоснилась, птица запела и засияла золотыми перьями. Липа расцвела и замахала ветвями, а девушка, увидев, воскликнула:
– Это он спас нас всех.
Посадили они липу в своем саду, и младший королевский сын собрался жениться на принцессе, ведь девушка тоже оказалась королевской дочкой. А братьев засадили в бочки, забили их гвоздями, да и побросали в море с отвесной скалы.
Начались приготовления к свадьбе. И тут вдруг лис начал просить королевского сына, чтобы тот уложил его на чурбак для колки дров, да и отрубил бы ему голову. Королевский сын долго и так и сяк отнекивался, по-хорошему и по-плохому, ну да делать нечего, сделал он, как просил лис. И как только королевский сын отрубил лису голову, тот тут же обернулся прекрасным принцем, ведь это был брат принцессы, который, наконец, избавился от чар тролля. Тут и свадьбу сыграли, да такую пышную и веселую, что и описать нельзя.



ГОСПОДИН ПЕР
Жили-были в давние времена старик со старухой, были они бедные да убогие, не нажили никакого богатства, но да было у них трое сыновей. Как старших звали, ведать не ведаю, а младшего точно звали Пер.
Пришло время – старики умерли и стали сыновья делить наследство. А наследства-то и было всего: котелок, противень да кошка. Как водится, старшему брату досталась лучшая вещь, взял он котелок со словами:
– Ну что ж, от котелка польза будет, дам кому-нибудь взаймы, а мне за это со дна кашу соскрести позволят.
Средний взял себе противень и также рассудил:
– Одолжу я кому-нибудь противень, так и мне какой блинчик перепадет.
Ну, а младшему выбирать не пришлось: ему только кошка досталась.
– Да уж одолжу я кому кошку, мне от этого никакой пользы не будет. Коли и нальют ей молока чуток, так ясное дело, она сама его и вылакает. Но все же возьму ее с собой, негоже ее здесь одну-одинешеньку оставлять.
И отправились по белу свету счастья искать, и каждый пошел своей дорогой.
Долго ли, коротко ли шел младший брат со своей кошкой, вдруг она как заговорит человеческим голосом:
– Не печалься, Пер, я отблагодарю тебя за то, что не бросил меня, не оставил одну-одинешеньку в старой избушке. Сейчас я пойду в лес и поймаю какого-нибудь диковинного зверя, а ты приготовишь этого зверя к королевской усадьбе, видишь, она там вдалеке, и скажешь, что у тебя небольшой подарок для короля. А когда спросят, от кого, то отвечай, мол – от господина Пера.
Ну что ж, не успел Пер опомниться, видит, выходит из леса северный олень, а у него на голове прямо между рогов кошка восседает. А дело было так: кошка пригрозила оленю выцарапать глаза, коли тот не пойдет, куда она укажет.
Дойдя до королевской усадьбы, Пер погнал оленя прямо на кухню и сказал:
– Я тут пришел с небольшим подарочком для короля, если только он им не погнушается.
А тут неожиданно на кухню зашел сам король и очень обрадовался, увидя большое прекрасное животное.
– Но, голубчик, скажи на милость, кто же это прислал мне такой подарок.
– А, да это господин Пер! – отвечал парень.
– Господин Пер? – переспросил король. – Позволь узнать, где живет твой господин?
Видно, что королю было стыдно, что он не знает, где обитает столь важная персона.
А вот этого посыльный никак не мог сказать, так как его господин не велел ему делать этого. Ну что же, дал тогда король Перу солидные чаевые да попросил передать привет и благодарность его господину.
На другой день снова пошла кошка в лес, забралась на дерево, а оттуда бросилась прямо на голову к лесному оленю, уселась между рогов и посулила выцарапать глаз, коли тот не пойдет в королевскую усадьбу. И снова отправился Пер на кухню и сказал, что пришел с небольшим подарочком для короля, если только тот не побрезгует его принять. Король был рад этому оленю еще больше, чем северному, и спросил, кто же это прислал ему такой хороший подарок.
– Это подарок от господина Пера, – и на этот раз объяснил наш парень, как ему советовала кошка. Но когда же король снова пожелал узнать, где находится усадьба господина Пера, ответ был такой же, что хозяин не велел Перу говорить. Король не стал настаивать и дал Перу еще больше чаевых, чем в прошлый раз.
На третий день кошка пригнала лося. Придя на королевскую кухню, Пер объявил, что у него небольшой подарок для короля, если только тот окажет честь принять его. Король тут же появился на кухне, у него прямо-таки закружилась голова от радости, когда он увидел это огромное величественное животное. На этот раз Пер получил неслыханно больше чаевых, кажется, целую сотню далеров. Очень хотелось королю, наконец, узнать, где же все-таки находятся поместья этого могущественного господина Пера. Принялся он итак и сяк допытываться об этом у Пера, но тот нипочем не говорил ему, не хотел подводить своего хозяина.
– Ну что ж, тогда попроси господина Пера как-нибудь заглянуть ко мне, – сказал король.
Конечно же, парень передаст приглашение.
.Выйдя со двора королевской усадьбы и встретив кошку, Пер сказал:
– Смотри, в какую переделку из-за тебя попал. Король хочет, чтобы я пришел к нему в гости, а я гол как сокол, ничего у меня нет, кроме этих лохмотьев.
– Не печалься, – отвечала кошка, – через три дня будут у тебя и лошади, и карета, и расшитая золотом одежда, которая будет так и сиять, и ты вполне сможешь придти в гости к королю. Но помни: что бы ты ни увидел у короля, не уставай повторять, что у тебя дома все еще богаче и лучше, смотри не забудь про это.
– Ладно, уж этого я не забуду, – пообещал Пер.
Прошло три дня, кошка пригнала ему лошадей, впряженных в карету, в которой лежала нарядная одежда и все, что было нужно Перу. Таким красивым никогда еще Перу не доводилось быть, видеть такой роскоши не приходилось. Ну что ж, сел Пер в карету, а кошка рядом бежит.
Король весьма ласково и добросердечно принял Пера, повел показывать свои владения, но что бы Пер не видел, он все время твердил, что конечно, все это хорошо и пригоже, но у него-то дома еще роскошней и лучше. Не очень-то это было по нраву королю, но Пер стоял на своем, в конце концов король так рассердился, что уже не мог больше сдерживаться.
– Теперь я поеду к тебе в гости и посмотрю, правда ли то, как ты говоришь, у тебя в доме гораздо лучше и роскошней. Но коли ты лжешь, уж тогда берегись.
– Да, в хорошую переделку попал я из-за тебя, – сказал Пер кошке. – Король хочет приехать ко мне в гости, но ты ведь сама знаешь, мой дом для этого не годится.
– Не печалься об этом, – сказала кошка. – Садись в карету да поезжай к себе, а я впереди побегу, стану тебе дорогу указывать.
Ну вот, тронулись они в путь, впереди Пер, который ехал вслед за кошкой, а за ним король со своими придворными. Долго ли, коротко ли они ехали, видят перед собой большую отару овец, а шерсть у них была такая густая и длинная, что почти доставала до земли.
– Когда король спросит тебя, чьи это овцы, скажи, что господина Пера, тогда получишь от меня серебряную ложку, – попросила кошка пастуха, а эту ложку-то она прихватила заранее из королевской усадьбы.
Ну что же, пастух согласился.
Подъехал король поближе и спрашивает пастуха:
– Чья это отара? Кто владеет этим стадом? Никогда мне еще не доводилось видеть таких крупных и красивых овец!
– Эти овцы принадлежат господину Перу, – отвечал пастушок.
Едут они дальше, подъезжают к стаду прекрасных тучных коров, все коровы были такие ухоженные, что шерсть у них так и лоснилась.
– Когда король будет спрашивать, чье это стадо, скажи, что оно принадлежит господину Перу, а я дам тебе за это серебряную ложку, – посулила кошка пастушке, которая пасла стадо. Ведь у нее была еще одна ложка, ее кошка тоже прихватила из королевской усадьбы.
– Ну что же, ладно, – согласилась пастушка.
Вскоре подъехал король и видит огромное стадо прекрасных коров, лучше которого он, кажется, никогда еще не видел; вот и спрашивает он пастушку, кто же владеет этим прекрасным стадом.
– А это господин Пер владеет ими, – отвечала девушка.
Бежит кошка дальше и видит большой табун красивых лошадей всевозможных мастей, и все как на подбор.
– Коли скажешь королю, что эти лошади принадлежат господину Перу, получишь в награду серебряный ковш, – посулила кошка табунщику, а ковш она тоже прихватила с собой из королевской усадьбы.
– С радостью, – охотно согласился табунщик.
Подъезжает король и видит табун прекрасных лошадей, таких ему еще никогда не доводилось видеть. Вот и спрашивает он табунщика, кто же счастливый владелец всех этих каурых, гнедых и в яблоках лошадей.
– Господин Пер, – отвечал табунщик.
Ехали они еще долго-долго, пока, наконец, не подъехали к прекрасному замку. Тут растворились перед ними медные ворота, потом серебряные, а потом и золотые. Снаружи замок был из серебра и сиял так, что слепило глаза, потому что его освещали лучи уже заходящего солнца. Когда они вошли в замок, кошка шепнула Перу, чтоб он не забыл повторять, что это его замок. Внутри замок был еще прекраснее, чем снаружи, и все в нем было из чистого золота: и столы, и кресла, и скамьи. Когда король обошел все чертоги, то охватило его смущение.
– Да, – сказал он, – я должен признать, что у господина Пера и впрямь все богаче и роскошней.
Сказав это, он хотел было отправиться домой. Но Пер попросил его остаться отужинать, на что король согласился, но все время выглядел мрачным.
В то время, как король с Пером сидели за столом, вернулся тролль, настоящий хозяин этого замка, и постучал в ворота.
– Это что еще за свиньи расселись за моим толом, едят мою еду и пьют мой мед? – завопил тролль.
Услышав это, кошка тут же подбежала к воротам.
– Послушай меня, – сказала она троллю, – хочешь я расскажу тебе, как крестьянин обрабатывает поле под озимую рожь? Вот слушай, сначала распахивает поле, потом кладет навоз, а потом его запахивает.
В это мгновенье на небе взошло солнце.
– А ну-ка, оглянись, посмотри, у тебя за спиной стоит красивая девушка, – сказала кошка троллю.
Тот оглянулся, ненароком взглянул на солнце и в ту же секунду рассыпался на куски.
– Теперь все здесь принадлежит тебе, – сказала кошка Перу, – а ты должен взять и отрубить мне голову, это единственное, о чем я тебя прошу в благодарность за все, что я сделала для тебя.
– Нет, нет, – стал было отказываться Пер, – ни за что я такого не сделаю.
– А не сделаешь, – пригрозила кошка, – так я выцарапаю тебе глаза.
Делать нечего, скрепя сердце, отрубил парень голову кошке.
И как только он сделал это, кошка превратилась в прекраснейшую принцессу, от которой Пер не мог отвести глаз, пораженный ее красотой.
– Все эти богатства раньше принадлежали мне, – сказала принцесса, – а злой тролль превратил меня в кошку, и в этом образе я была вынуждена жить у твоих родителей. А теперь возьмешь ли ты меня в жены или нет, тебе предназначено было королем во всем этом королевстве, – произнесла принцесса.
Ну, ясное дело, что господин Пер хотел взять в жены прекрасную принцессу. Тут и свадьбу сыграли, восемь дней веселились, а уж что дальше было с господином Пером и его королевой, знать не знаю, ведать не ведаю.










Великан и Юханнес Блессом

Пасторская усадьба Вого расположена у подножья холма или, вернее, небольшой горы, поросшей соснами, с расселинами и отвесными склонами. Это та самая Великанова гора, которую воспел поэт Сторм 1. Когда стоишь на мосту через бурлящую Финну или на лужайке, на другом берегу, то сквозь гирлянды трепещущих ветвей плакучих берез и густые заросли кустарника, при небольшом воображении, можно увидеть двухстворчатые ворота, увенчанные готической аркой. Старые белоствольные березы по обеим сторонам напоминают колонны, хотя кроны и не образуют единого свода. Ширина ворот примерно равна ширине церкви, так что внутри уместилась бы целиком и полностью сама церковь Вого. А ведь это необычные ворота. Это вход в чертоги тролля. Это «Великаньи ворота», гигантский портал, куда невероятной величины тролль, чудище о пятнадцати головах мог войти, не наклонив шеи. В старые времена между троллями и людьми были гораздо более тесные отношения. И когда кому-нибудь надо было что-то от великана, поговорить с ним или еще что, всякий мог бросить камень в ворота со словами: «Великан, отзовись!» Пару лет назад решил я нанести визит в эту пасторскую усадьбу. Все семейство пастора было на сетере2. Дома оказался лишь какой-то старик из прислуги. Он-то и повел меня по моей просьбе к «Воротам великана». Мы постучались в них, но никто нас не встретил. Правда, меня отнюдь не удивило, что тролль не поспешил к нам навстречу, теперь он редко удостаивает вниманием посетителей, ведь если судить по многочисленным следам, ведущим к воротам, и по отметинам от брошенных камней, посетителей у него всегда было предостаточно.
– Один из самых последних, кто сподобился видеть его, – рассказывал мой провожатый, был Юханнес Сёригордер из Блессома, усадьбы, соседней с пасторской. Но уж лучше бы он никогда в жизни не встречался с ним, –  добавил он.
«Этот Юханнес Блессом приехал в Копегаген3, чтобы участвовать в семейной тяжбе, ведь в в те времена у нас тут своих судов не было, чуть что, надо было ехать в Данию. Вот он и поехал туда, Юханнес Блессом, да и сыну его тоже пришлось потом по тому же делу приезжать. Ну так слушайте, дело было на рождество, поговорил
_______
1 Сторм Эдварт (1749-1794) – поэт романтического направления
2 Сетер – высокогорное пастбище
3 Речь идет о временах датского владычества 1380-1814 гг.
Юханнес с важными господами в мантиях и шел по улице опечаленный. Очень уж хотелось поскорее быть дома. Вдруг он заметил, что его догоняет человек в санях, в белом кафтане, с карманом на клапане и с пуговицами, которые сверкают, как золотые далеры. Человек этот был рослый и солидный и едва было не промчался мимо. Юханнесу показалось, что он похож на земляка».
– Куда так спешишь-поспешаешь? – прокричал Юханнес.
– Я хочу к вечеру поспеть в Вого, – ответил возница.
– И я не прочь поспеть туда же, – сказал Юханнес.
– Ну что  ж, коли желаешь, вставай на полозья моих саней сзади. Мой конь бежит семимильными шагами.
Ну вот, отправились они в путь, а этот Блессом едва удержался, стоя на полозьях, ведь мчались они сквозь ветер и метель, не было видно ни зги.
Один раз они остановились передохнуть. Где, Юханнес не припомнит, так стремительно они снова пустились в путь, только привиделась ему там мертвая голова на шесте. Проехали они еще немного, Юханнес стал мерзнуть.
- Уф, я забыл свою варежку там, где мы отдыхали, нет мочи, как рука замерзла, – сказал он.
– Придется тебе потерпеть! – отвечал возница. – До Вого совсем недалеко, передых мы делали ровно на полпути.
Не доезжая до моста через Финне, незнакомец остановил сани и высадил Юханнеса.
– Ну вот, теперь тебе совсем недалеко до дома, иди себе, но обещай мне, что не станешь оглядываться, коли услышишь какой-нибудь шум или увидишь зарево.
Юханнес поблагодарил человека за то, что его подвезли, и обещал не оглядываться. Незнакомец поехал по мосту, а Юханнес пошел по склону холма в сторону Блессома. Вдруг до него донеся страшный грохот из «Великаньей горы», тропинка пред ним осветилась так ярко, что он смог разглядеть на ней каждую еловую иголочку. Как и обещал, Юханнес не стал оглядываться, лишь чуть-чуть повернул голову в сторону. Он успел разглядеть, что ворота в «Великаньей горе» распахнуты настежь, а внутри все так и сияет множеством огней. Перед самым входом он разглядел и самого великана, это был тот самый незнакомец, который подвез его на полозьях саней. С того дня у Юханнеса Блессома стала трястись голова, от этого он не избавился до самой своей смерти.

Мальчик-Блинчик
Жила-была одна женщина. И был у нее маленький мальчик, который страсть как любил хорошо покушать, и был такой толстячок, что прозвали его Мальчик-Блинчик. А еще была у них собака Рыжик. Как-то стряпала женщина у себя на кухне, и вдруг собака залаяла.
– Сбегай-как ты, Блинчик, и посмотри, на кого это Рыжик лает?
Сбегал мальчик, вернулся в избушку и говорит:
– О господи, мама, там пришла страшная долговязая троллиха, она держит свою голову под мышкой, а на спине у нее – мешок.
– А ну-ка, быстро залезай под доску для стряпни, – сказала ему мать. И тут же в избушку ввалилась здоровенная старуха–троллиха.
– Добрый день, – сказала она.
– Господь благослови, – отозвалась мать Блинчика.
– А что, Блинчика-то нет дома? – спросила троллиха.
– Нет, он охотится с отцом на куропаток, – отвечала мать.
– Вот незадача, – сказала старуха, – у меня есть такой хорошенький серебряный ножичек, который я хотела ему подарить.
– Пип-пип, пип, – а вот и я, – запищал Блинчик из-под доски и вышел из своего укрытия.
– Я такая старая, спина у меня больная, совсем не гнется. Залезь-ка ты, Блинчик, в мешок, да и достань оттуда ножичек.
Но, едва успел Мальчик-Блинчик залезть в мешок, как троллиха проворно закинула мешок за спину, бросилась к двери и была такова. Долго ли, коротко ли шла она, но притомилась и говорит:
– Долги ли еще нам путь, чтоб отдохнуть-вздремнуть?
– Да, полчетверти мили1, – отвечал Блинчик.
Тогда скинула троллиха мешок на обочину дороги, а сама углубилась в перелесок, улеглась на мох да и заснула. А Блинчик не терял времени даром, проделал дырку в мешке да и вышел наружу, а вместо себя положил большой сосновый корень и помчался к своей матери. Когда троллиха пришла к себе домой и увидела, что лежит у нее в мешке, она крепко осерчала.

_________
1 Норвежская миля – 10000 метров

На другой день женщина снова занималась стряпней. И опять вдруг собака принялась лаять.
– Сбегай-ка, посмотри, милый мой Блинчик, на кого это наш Рыжик лает, – сказала женщина.
– Ой-ой-ой, опять эта ведьма, – сказал Блинчик. – Идет с головой под мышкой и мешком за спиной.
– А ну-ка, быстро спрячься под доской для стряпни, – сказала ему мать.
– Добрый день, – поздоровалась троллиха, – дома ли Блинчик сегодня?
– Он в лесу, – отвечала мать, – охотится с отцом на куропаток.
– Вот незадача-то, – сказал старуха, ведь у меня есть такая хорошенькая маленькая серебряная вилочка для него, и я хотела ему ее дать.
– Пип-пип, – пропищал Блинчик и вылез из-под доски.
– Что-то спина у меня совсем не гнется, – сказала троллиха, – полезай-ка ты в мешок и сам достань вилочку.
Но стоило Блинчику забраться в мешок, как троллиха, взвалила мешок на спину и была такова.
Пройдя добрую часть пути, троллиха устала и спросила:
– Долгий ли еще нам путь, чтоб отдохнуть–вздремнуть?
– Да, половину мили уже прошли, – ответил Блинчик
Тут троллиха скинула мешок на обочину дороги, углубилась в лес да и заснула. А в это время Блинчик проделал в мешке дырку, выбрался из него, а вместо себя положил камень. Придя к себе домой, троллиха развела огонь в очаг, поставила на него огромный котел и собралась сварить в нем Мальчика-Блинчика. Но не тут-то было: вместо него из мешка выпал камень, он пробил дырку в котле, вода-то и вылилась и загасила огонь. Тут троллиха прямо-таки рассвирепела и говорит:
– Ну уж в следующий раз, каким бы тяжелым он ни был, я перехитрю его.
И в третий раз все произошло так же, как и раньше. Рыжик залаял, мать сказала Блинчику:
– Сбегай, сынок, посмотри, на кого это Рыжик лает.
Выскочил Блинчик на улицу, потом быстро вернулся в дом и говорит:
– Ах, ах! Опять троллиха идет со своей головой под мышкой.
– А ну-ка, залезай поскорей под доску для стряпни, – сказала мать.
– Добрый день, – поздоровалась троллиха, переваливаясь через порог. – А Блинчик-то дома?
– Да нету его, – сказала мать, – он с отцом в лесу, охотится на куропаток.
– Вот незадача, – сказала старуха, – а у меня для него как раз есть красивая серебряная ложечка.
– Пип-пип, – я здесь, – отозвался Блинчик.
– Что-то спина у меня совсем не гнется,   сказала старуха из горы, – так что уж сам полезай в мешок да достань из него ложечку.
Стоило Блинчику оказаться в мешке, как троллиха и взвалила его себе на спину да и была такова.
На этот раз она не останавливалась, в лес не заходила, спать не ложилась, а прямехонько прибежала к себе домой в гору с Блинчиком в мешке, а было это в воскресенье.
Прибежала и говорит своей дочери:
– Вытащи-ка Блинчика из мешка, зарежь его и свари похлебку, а я пойду пока в церковь да позову гостей на обед.
Когда все троллиное семейство ушло в церковь, вытащила дочка троллихи Блинчика из мешка и собралась было зарезать, да не знала, как это сделать.
– Ладно, так и быть, покажу я тебе, как это делается, – сказал Блинчик, – положи голову на табуретку и все разу поймешь.
Она, дурочка, так и сделала, а Блинчик взял топор да и отрубил ей голову. А после этого положил ее голову в кровать, а туловище засунул в котел да и сварил похлебку из троллихиной дочери, после этого сам забрался на притолоку да прихватил с собой сосновый корень и камень. Корень положил на притолоку, а камень на печную трубу.
Когда все пришли из церкви и увидели голову в кровати, то они решили, что троллихина дочка просто легла спать. Потом они сели за стол и начали есть похлебку.
– До чего вкусна похлебка из Мальчика-Блинчика!
- До чего вкусна похлебка из дочки, – громко сказал Блинчик, сидя на печной трубе и глядя на тех, что ели. Другие не слышали его слов. Тут уж сам главный подземный Тролль взял ложку, чтобы попробовать похлебки.
– Хороша похлебка из Блинчика, – сказал он.
– Хороша похлебка из дочки, – громко сказал Блинчик, сидя на печной трубе. Тут уж все услышали его голос и стали искать, кто это там разговаривает. Но стоило троллям подойти к двери, как Блинчик сбросил на них и тяжелый сосновый корень и камень, так что всех их пришибло насмерть. Тогда он забрал все золото и серебро, что было в горе у троллей, и совсем этим богатством вернулся к своей матери.
Красавица-Былиночка

Жил когда-то король и было у него двенадцать сыновей. Вот они выросли, и король им сказал, что пришло время им ехать в дальние края да искать себе жен, и каждый должен найти себе такую, которая умела бы спрясть нить, соткать материю и сшить из нее рубашку, да все за один день, а иначе король не признает ее своей невесткой. Каждый получил коня, новые доспехи, и поехали они все вместе по белу свету искать себе невест. Долго ли, коротко ли они ехали, но вот решили братья, что Аскеладд, самый младший из них, с ними дальше не поедет, не нужен он им, ведь всем известно, какой он недотепа. Что тут поделаешь, прогнали его братья, с собой не взяли. И Аскеладд ума не мог приложить, что делать и куда одному путь держать. Тогда опечаленный, сошел он с коня, сел на траву и горько заплакал. И тут вдруг какой-то пучок травы зашевелился, и из него показался маленький светлый комочек, живое существо, а когда Аскеладду удалось рассмотреть это существо поближе, то оказалось, что это прелестная девушка, только совсем крохотная. Она подошла к нему и попросила его наклониться поближе, чтобы им было удобнее разговаривать. Он охотно выполнил ее просьбу и склонился к самой земле.
Только теперь он смог хорошо разглядеть Былиночку, она была такая милая, красивая и нарядная. Она спросила его, куда и зачем он  путь держит.
Тут Аскеладд и рассказал ей, что всего их двенадцать братьев, что отец-король дал каждому из них коня и новые доспехи и велел ехать по белу свету искать себе невест, и каждый должен найти такую, чтоб умела и нитки спрясть и полотно соткать и рубашку сшить за один день.
«И если ты такая искусница, то я тебя возьму в жены и не буду искать себе другой невесты», – сказал Аскеладд Красавице-Былиночке.
Ну что ж, это было по силам Былиночке, и она тут же принялась за дело: и нитки прясть, и полотно ткать и рубашку шить, вот и вышла рубашка, да только совсем крохотулечка. Взял эту рубашку Аскеладд да и поехал с ней домой, но когда показал ее отцу-королю, то посмеялись над ним малость и король и придворные, но  все же король сказал, что согласен признать девушку своей будущей невесткой, невестой своего сына, и с радостью поскакал Аскеладд обратно за своей малюточкой-суженой.
Отыскав свою Былиночку среди травы, хотел он было посадить ее на коня впереди себя. Но она сказала, что поедет в собственной карете – серебряной ложечке, и у нее есть пара белых лошадок, которые и повезут ее.
Так и поехали они в королевскую усадьбу, он скакал на лошади, а Красавица-Былиночка ехала в серебряной ложке, в которую были впряжены две белые мышки. Аскеладд все время старался держаться от нее подальше, ехал по другую сторону дороги, чтобы ненароком не раздавить Былиночку в ее крохотной карете. Долго ли, коротко ли они ехали, но оказалось перед ними большое озеро. Тут конь Аскеладда вдруг испугался, да как кинется в сторону озера, да и опрокинул серебряную ложку. А Красавица-Былиночка упала в воду. От огорчения у Аскеладда едва рассудок не помутился. Он ума не мог приложить, что ему делать, как спасти ее, как вдруг среди волн появился водяной с нею на руках. А Былиночка-то из крошки-малышки превратилась в обычную девушку, только стала она еще красивее, чем прежде. Тут уж он посадил ее перед собой на коня и поскакали они домой в королевскую усадьбу.
Когда Аскеладд вернулся домой, оказалось, что все его братья уж дома, каждый со своей невестой, но все девушки такие некрасивые, прямо уродины, да к тому же такого скверного нрава, что уже по дороге так крепко перессорились и повздорили со своими женихами, даже вцепились им в волосы, а те не остались в долгу. Так что шляпы этих девиц оказались вымазанными грязью и колесной мазью, а так как они еще оказались надвинутыми на глаза, то вид у них был прямо-таки совсем безобразный и отвратительный. Да, все братья ему дружно позавидовали. А король так был рад младшему сыну и его невесте, что других сыновей вместе с невестами прогнал прочь. А потом сыграли свадьбу Аскеладда с Красавицей-Былиночкой, и зажили они благополучно и счастливо, и если не умерли, то и по сей день живут.