Бахрома для дипломата

Валентина Колбина
               

«…Мне вы дайте шесть аршин бахромы для дипломата, что по 40 копеек аршин. Для того же дипломата дадите пуговиц кокосовых, с насквозь прошивными ушками... чтобы покрепче держались...» – обращается к продавцу Полинька – героиня одного из чеховских рассказов.

Бахрома для дипломата…
Странно, для чего дипломату, официальному лицу, который занимается политикой, представляет свою страну и защищает её интересы, шесть аршин бахромы.  Уж не занимается ли он рукоделием в свободное от работы время?
Да нет, конечно. Ох уж, эти модельеры! Каких только нарядов, не придумают. И названия им под стать.
Разве разберёшься в изобилии форм, фасонов и расцветок, глядя на сногсшибательные пальмерстоны и копары, классические пардесю и кромби, элегантные инвернессы и лодены.
Нет, нам бы что-нибудь попроще. Вот что такое азям, сермяга или зипун, известно. Шушун и шубка-душегрейка – тоже.   Ну, ещё можно вспомнить десяток названий.
 
Но мы же о дипломате. Не зря просила Полинька бахрому. Дипломат собиралась шить – весенне-осеннее пальто особого покроя. Вот и пуговицы попросила особые, крепкие, с «насквозь прошивными ушками».  А бахрому для отделки.
«Раньше дипломат, ноньче их осенними польтами зовут».

Полтора века назад дипломатом называли немецкое пальто особого покроя. Простой люд перенял название, и простую верхнюю крестьянскую одежду стали называть ласково: «дипломатец».  Мол, мы-то чем хуже.

Спустя десятилетия дипломаны и дипломаты носили повсеместно: в Костроме и Калуге, Вологде и Ярославле, на Урале и в Зауралье.
Это были модные пальто в талию и прямые, на меху или вате и без них, с поясом и свободные, зимние жакеты, шубы и полушубки. И даже тулупы. «…Сторожам хорошо: им хоть дипломаты дают…»
С ума сойти! Сторож в дипломате! Сплошная дипломатия.
Правда, позднее это слово русифицировалось, и предмет одежды стали называть «тепломатом».

Но не только дипломаты были в ходу. На дамах можно было увидеть «дулётки» – безрукавки на вате; зимние «манарки» и «мантавы»;  «кожули» и «купочки» – длинные шубки, подбитые мехом; «лашуты», «мантоны» и целый ряд плюшевых жакеток: «маринадки», «маринашки», «маринетки»… Кому как нравится.

Люд победнее носил простые «буньки» и «гуни», суконные «однорядки» и покрытые холстом «подоплёки», в сильные морозы – крытые домотканью «тулупы-обуванцы».
Не ошибка. Именно «обуванцы» от слова «обувать» в значении – «надевать одежду» или «обманывать».
Сейчас частенько можно услышать, что кто-то кого-то «обул». Так вот это слово, бывшее в ходу полтора века назад, снова вернулось к нам.

А ещё в словарях старых слов можно увидеть «полуманто» и северную «помониху», куртку «сугревицу» и пальто «польку», женский жакет со кладками по талии «трёхфантку» и мужскую шубу «трёхфантик». Тоже с тремя складками сзади. А чем мужчины хуже!
В литературе можно встретить простецкие «дра****оны» и «полуперденчики».

Чего только не изобретали закройщики и модельеры, и чего только не шили, не портали, не портничали рукастые мастера-портняжки!


(Часть материала из «Словаря русских народных говоров»)

На фото: Возможно, такой "дипломат" выдавали сторожам как спецодежду

Продолжение: http://www.proza.ru/2016/12/09/1083