Трое в лодке, не считая чепухи

Николай Векшин
Книжку Джером К.Джерома «Трое в одной лодке, не считая собаки» принято причислять к юмору. Напечатанная в 1889 году, она имела оглушительный успех. И переиздаётся до сих пор.

Популярность книги оказалась столь велика, что количество зарегистрированных на Темзе лодок (события книги происходят на Темзе) в последующий после публикации год возросло на 50%, сделав реку достопримечательностью для туристов.

За первые 20 лет по всему миру было продано более миллиона экземпляров. Книга легла в основу многочисленных кино- и телефильмов, радиопостановок, пьес и мюзикла.

Но приходится констатировать, увы, что специфический английский юмор лично для меня не доступен. Сколько раз я ни пытался прочесть эту книжицу, столько же раз зевал. От скуки не смог осилить хотя бы половину этого «шедевра».

Я пытался выискивать смешные фразы, но не нашел ни одной. В новелле описана череда якобы комичных ситуаций, в которые попадают друзья, но мне все ситуации показались не комическими, а идиотскими. Интеллект героев не превышает уровня развития малоразвитых дебильных подростков. Юмор Джером К. Джерома представляет из себя, по моему мнению, примитивное полудетское ёрничество и пустопорожнюю болтовню.

Недавно книжка вышла в серии «Классика в школе и дома». В аннотации сказано: «рекомендуется к прочтению в 6-м классе». Мне кажется, что российские шестиклассники имеют гораздо более развитое чувство юмора, чем Джером К.Джером и многие англичане. Читать эту «английскую жвачку» им будет скучновато.