Ч. 1 Секретный агент Вирджиния Холл

Владимир Врубель
Представляя Вирджинию Холл к Георгиевской медали, полковник Морис Бакмастер писал: «Замечательная женщина необыкновенной храбрости и несгибаемым характером».
 
Вирджиния Холл родилась 6 апреля 1906 года в богатой балтиморской семье. Её дед сколотил большое состояние в судостроительной промышленности. Вирджиния была младшей дочерью Эдвина Ли Холла, владельца кинотеатра, женившегося на своей секретарше Барбаре Вирджинии Хаммел.

Она окончила частную школу в Балтиморе, затем училась в престижном колледже Рэдклифф и в колледже Барнард (Колумбийского университета), который окончила в 1926 году.  Отец  разрешил ей продолжить учёбу за границей. Она год обучалась во Франции в Высшей школе политических наук и два года в Дипломатической академии в Вене.

Испытывая тягу к изучению иностранных языков, Вирджиния посещала университеты в Страсбурге, Гренобле и Тулузе.

В 1929 году она вернулась в США и продолжила в столице изучение французского языка в университете Джорджа Вашингтона, после чего поступила на дипломатическую службу в посольстве США в Варшаве, а затем в консульствах Смирны, Венеции и представительстве США в Таллине.

В 1932 году во время охоты на бекасов в Турции с ней произошёл несчастный случай. Вирджиния случайно выстрелила себе в ногу. При уровне тогдашней медицины спасти ногу не удалось, и её ампутировали до колена. Деревянный протез, со свойственным ей юмором, она окрестила «Катберт», но, что это слово означает, мне выяснить не удалось.

Несчастный случай поставил крест на её дипломатической карьере. В 1939 году она была вынуждена уйти с работы, так как правилами Госдепартамента США запрещалось использовать кого-либо с «любой ампутацией части конечности».

Когда Вирджиния стала секретным агентом Управления стратегических служб, позднее преобразованного в ЦРУ, при каких обстоятельствах это произошло, в её биографиях умалчивается.

Она работала под прикрытием журналистки «Нью-Йорк пост», аккредитованной при правительстве Виши.

Во Франции Холл действовала под кодовыми именами «Николя», «Мария Лион», «Мария Монин», «Камилла», «Диана» и «Жермен».

В сентябре 1939 года началась вторая мировая война.  Вирджиния в это время жила в Париже. Она стала работать во французской «Службе скорой помощи».
 
После капитуляции Франции в июне 1940 года  американка сумела через Испанию попасть в Англию под именем Диана. В Лондоне она работала шифровальщицей  у военного атташе США. С разрешения, а, может быть, и по инициативе её руководства, Вирджиния стала сотрудницей английской секретной службы.

Впервые о ней упоминается в докладе полковника Мориса Бакмастера, в котором он сообщал, что завязал с ней знакомство и предложил её использовать в качестве секретного агента. Английская контрразведка МИ-5 через месяц сообщила, что не никаких компрометирующих фактов в отношении Вирджинии Холл не выявлено.

Сначала англичане хотели использовать её под прикрытием корреспондентки американского журнала «Р.М.». Лондонский представитель издания Бен Робертсон не имел ничего против, но попросил разрешения у владельца издательства Ральфа Ингерсолла.

Владелец, получив подтверждение секретной службы, что все расходы по приёму новой сотрудницы будут возмещены государством, а она имеет журналистский опыт, сразу же согласился.

Её ввели в штат издательства и выдали соответствующие документы. 23 августа 1941 года Вирджиния выехала во Францию и сняла квартиру в доме 3 на площади Оливье. Лион кишел тогда различными мошенниками и немецкими шпионами.

Холл покупала и внимательно изучала немецкие, шведские  и итальянские газеты, выискивая нужную ей информацию. Например, в докладе от 14 ноября 1941 года он цитировала «Кёльнише Цайтунг», в которой сообщалось, что уже подготовлены первые дома в польском городе Познани для приёма  семей  голландских фермеров из числа десяти тысяч, которых немцы планировали поселить на польских землях.

А также то, что на польских железнодорожных станциях отныне все надписи будут только на немецком языке.

Продолжение http://www.proza.ru/2017/10/22/2115

Примечание: автор Прозы ру Искандар Халилов (Записки Географа) помог мне узнать,  что означает имя «Катберт». Это имя мальчика,  оно имеет древнеанглийское происхождение, и означает «яркий, блестящий, знаменитый».  Приношу Искандару мою
глубокую благодарность.