Верный знак

Олег Александрович
   Мальчик — бакалейщику:
   — А предки мои опять переезжать надумали.
   — Как так?! Ты, верно, ошибаешься; отец твой вчера приходил ко мне, просил меня потерпеть с возвратом долга по вашему счёту и сказал, всю зиму до весны у нас в городе жить пока будете…
   — О, нет! Мама стала золу из печи в погреб ссыпать, и мусор тоже в него теперь сметает, — значит, съедем на днях…

***
“A Sign That Means Business.” — Из книги “Said in Fun”, by Philip H. Welch; 1889.
© Перевод. Олег Александрович, 2017