Ещё пара слов о литературном Нобеле и Кадзуо Исигу

Белый Налив
   Вот и пришла долго(ровно год)жданная информация из шведской столицы о новом лауреате Нобелевской премии по литературе. Признаться, ожидания эти зачастую не оправдываются.               
  Как русскому человеку, к тому же  заядлому читателю, мне очень хочется увидеть наконец  русское имя среди лауреатов. Увы! Прошло ровно 30 лет с тех пор, как премия была присуждена великому русскому поэту - пусть и еврею, пусть и не гражданину уже Советского Союза, но частице настоящей, с самой заглавной буквы, Русской Культуры. Понятно, что если бы Иосиф Бродский был этим самым гражданином, да полояльнее к советской власти (или она к нему), да не было бы модной на весь мир тогда перестройки, последним русским в списке нобелевских лауреатов так и числился бы Александр Исаевич - аж с 1970 года! Так что скажем спасибо за это Михаилу Сергеевичу.  А теперь у нас Владимир Владимирович, столь «любимый» в Швеции, что надеяться нам не на что, по крайней мере, ещё 7 лет. Вот уже и Евтушенко предали землице рядом с нобелевским лауреатом Пастернаком  - покойникам премия не положена, а ведь кто, кроме Евтушенко, был более достоин Нобеля в России в 21 веке? Конечно, есть у нас заслуженные либеральные литераторы, но для Нобелевского комитета борьбы с «режимом» и литературных заслуг недостаточно, зато достаточно того, что они живут на Родине, чтобы не замечать их в списке кандидатов ( если их, конечно, кто-то выдвигал, а информация об этом -  тайна за семью печатями для простых смертных вроде вашего покорного слуги).
   Теперь кратчайший комментарий по поводу новоиспечённого лауреата. Я, признаться, перевёл дыхание: весьма достойный автор! Правда, читал я только один роман Кадзуо Исигуро, зато какой – «Остаток дня»!  - который рекомендую всем книгочеям, кто не слышал до сегодняшнего дня имени его создателя, а сам отправляюсь на поиски других его книг.
    Исигуро – самая колоритная и бесспорная фигура на Нобелевском Олимпе с 2010 года, когда лауреатом провозгласили перуанца Варгаса Льосу, а до этого в 21 веке были ещё гениальные Дорис Лессинг и Джон Максвелл Кутзее. По поводу большинства остальных можно было бы поспорить, некоторые другие – тоже неоднозначные обитатели литературного мира (как, например, Имре Кёртес), ну, а про Алексиевич и спорить не стоит. Конечно, все любители литературы давно ждут в Стокгольме (виртуально, конечно) другого японца, «японоязычного» Мураками (мне также этого хотелось бы). Книг этого писателя я прочитал больше, и не без удовольствия, но в том, что англоязычный японец его опередил заслуженно, для меня нет никакого сомнения.

   Приношу свои извинения за заголовок: система никак не хочет добавить последний слог "-ро" в фамилию британского писателя!