Портрет 3

Ирина Некрасова
Между тем с каждым днем приближалась дата помолвки Франсуазы и Эжена.  Господин Депре  вместе с женой сами выбирали материал на платье дочери в модной лавке по случаю предстоящего торжества. Хотя родители Франсуазы и не видели портрета, который написал жених их дочери, но как-то само собой получилось, что купленный отрез живо напоминал легкий  шелк, из которого было сшито платье девушки на портрете. Единственное, что было добавлено к нему – это искусной работы изящная серебряная брошь, со множеством мелких переливающихся при свете, подобно звездам в небе,  полупрозрачных ограненных  камешков.

Девушки-модистки, желая услужить хозяину и молодой барышне, раскроили и начали шитье платья. Узнав через  Катрин об этой спешной подготовке,  Марлон решил предпринять кое-какие шаги, чтобы познакомится с Франсуазой. Поэтому, когда девушка однажды пришла в католический собор на службу, он проник в его пределы за ней, оставшись незамеченным, без труда затерявшись среди многочисленной группы молящихся.

Как мы уже говорили, Франсуаза была воспитана в строгих правилах, она верила, что Создатель поможет ей в жизни, она с большим воодушевлением слушала проповедь и искренне молилась.  Девушка была так увлечена молитвой, что стоящий недалеко от входа в собор неизвестный ей молодой мужчина, мимо которого она проходила, остался ею незамеченным. В противоположность этому, этот щегольски одетый  молодой господин внимательнейшим образом следил за ней горящим взглядом. Если бы Франсуаза была немного меньше погружена в свои мечты и размышления, то этот взгляд, наверняка, испугал бы ее.

По окончании службы девушка направилась к выходу и, выйдя из собора, случайно уронила тонкий батистовый платочек.  Младшему Дезансе только того и надо было.  Он быстро поднял оброненную вещь и направился вслед за девушкой.  На городской площади он догнал ее и окликнул.  Франсуаза остановилась и, обернувшись, увидела красивого щеголя, который буквально бросился к ней.

Дезансе с видом смиренного обожателя протянул ей платок, на что девушка ответила благодарным взглядом и легким кивком головы. Правда, ее несколько испугал взгляд этого красавца, и она ускорила свой шаг.

В этот же день, ближе к вечеру, к ней подошла Кэтрин и,  смущенно улыбаясь, сказала, что  молодой человек, догнавший ее сегодня, и есть ее богатый родственник. Он мечтает  познакомиться с молодой хозяйкой. На что наша героиня ответила совершенно определенным отказом, справедливо заметив, что сейчас ей посторонние знакомства могут пойти только во вред.  На этом несостоявшееся знакомство, как казалось, и остановилось.

Однако новые препятствия, которые возникли на пути к сердцу скромной красавицы, только еще больше воспламенили нашего героя, он готов был убрать любые из них со своего пути.

Если бы Эжен знал, какая интрига рождается в их жизни, то, безусловно, он принял бы какие-то меры, но в том-то и дело, что он сам ни о чем не догадывался, а Франсуаза не придала значения встрече с незнакомцем и никому не рассказала о ней.

А в это время младший Дезансе уже готовил мысленно план  похищения девушки, так как для него не важны были пути знакомства, а интересен был только сам результат – обладание незнакомкой. Он уже строил планы на тот случай, когда девушка будет целиком в его власти, представляя мысленно эти картины. Вполне понятно, что ничего серьезного в отношении ее он не предполагал.   Для того, чтобы выкрасть  девушку, «благородный рыцарь»  познакомился через своего слугу с двумя отпетыми негодяями, которые за деньги могли сделать любую грязную работу. Можно сказать, что они были представителями местного «Двора Чудес», обустройство которого практиковалось в те времена не только в сердце Франции, но и в провинциальных городах.
 
Стоял прекрасный зимний день, на редкость светлый и солнечный, и в то же время снежный.  Только вчера на улицы городка выпал густой пушистый снег.  Франсуаза  с матушкой, прогуливаясь по его узким улочкам, заглянули в ювелирную лавку.  Девушке почему-то очень хотелось приобрести точно такое колечко, какое она видела на картине, написанной Эженом, справедливо полагая, что колечко это попало на картину не просто так и на это, непременно, должны были быть серьезные причины.  Она подошла к витрине и стала рассматривать ее сияющее содержимое. Внимательно осмотрев ювелирные изделия, она увидела, что ничего подобного на витрине нет, хотя и то, что там было, тоже радовало глаз.   

Потом их пути разошлись, Мари зашла к своей давней приятельнице, а ее дочь направилась домой.  Когда девушка оказалась на пересечении улиц Шарден и Дюкье, недалеко от нее остановился закрытый экипаж, из которого весьма расторопно выскочили и бросились вслед за ней, обгоняя один другого, два негодяя, нанятые богатым негодником, хорошо нам уже знакомым.  Они очень проворно догнали ее и, схватив за руки, быстро посадили в подъехавшую тут же облегченного типа карету. Оконца последней были закрыты черным шелком, не позволяя прохожим рассмотреть, что было внутри.  Франсуаза хотела закричать, но ей закрыли рот и дали понюхать какую-то нюхательную соль, немедленно оказавшую усыпляющее действие.  Так как людей на улице в этот момент было слишком мало, то это похищение оказалось никем не замеченным.    

В этот день, как только к вечеру все собрались дома, а Франсуаза не возвратилась, в семье  Депре начался настоящий переполох. Когда к девушке пришел Эжен, то он сразу понял, что в доме случилось неладное.  По зале нервно ходил растерянный господин Депре, а Мари плакала, не прекращая это занятие ни на минуту, даже младшие дети притихли, чувствуя, что над крышей их дома собралась настоящая гроза.  Эжен, на правах будущего жениха, сразу отправился в полицию. Однако там ему ничего не сказали, потому что сказать было ровным счетом нечего – свидетелей исчезновения девушки не было.  Расстроенный, он вернулся к себе домой. Когда художник подошел к своему любимому портрету, то сразу заметил, что тот ему словно подает знак – на пальчике у точной копии Франсуазы уже не было колечка, зато он увидел его на полу студии возле ножки большого письменного стола из мореного дуба.   

Молодой человек поднял его и спрятал так, чтобы его до времени нельзя было найти посторонним людям.  Ночь он провел без сна, в тяжелых думах, а наутро отправился к известному сыщику – Анри Дюшалье.  Тот жил на улице, заканчивающейся тупиком в западной части городка, в довольно мрачном двухэтажном темно-сером здании. В подъезд вели крутые ступеньки с небольшой площадкой, упирающейся в тяжелую деревянную дверь.  На звонок колокольчика двери открыл сам Дюшалье. Он пригласил Эжена пройти в квартиру, небольшую и обставленную просто,  хотя и с некоторым щегольством.  Посадив своего гостя в массивное кресло, обитое коричневой  кожей, хозяин попросил его рассказать, в чем состоит предмет беспокойства. 

Когда художник рассказал о пропаже девушки, то сыщик сразу понял, что ее кто-то похитил,  но как выйти на похитителя?  Это была нелегкая задача, потому что Франсуаза  никому не говорила о том, что  с ней хотел познакомиться брат Катрин. Она даже не придала никакого значения всем этим разговорам, не приняв их даже за шутку и не удостоив внимания. А зря!

У Дюшалье, как у всякого уважающего себя сыщика, была собака по кличке Марсель. Хорошо зная свое дело,  Анри часто прибегал к ее помощи.  Это была собака неизвестной породы (возможно, помесь разных пород),  большая, мохнатая, с длиной черной шерстью. От рождения она обладала очень чутким нюхом и слухом, а также,  великолепным зрением.  Собаке этой не было цены,  ее даже как-то пытались у него выкрасть, но вы-то знаете, что верную хозяину собаку украсть нельзя – она все равно сбежит!

Наверное, именно с действий Марселя и надо было начинать поиски. Теперь на первое место нашего повествования выходил  мохнатый черный пес, который в холке был по пояс хозяину, и при этом, был молодым, резвым,  а также, безусловно, преданным и, несмотря на свой возраст, уже опытным в делах сыска.  Дюшалье, при всей его неподкупности и строгости, души не чаял в своем четвероногом помощнике.  И это было совсем не зря. Большие, все понимающие карие глаза Марселя будто говорили: «А я – не собака, я – человек! И прошу ко мне относиться, как и положено!».

Сыщик, поговорив с Эженом  всего несколько минут, из нескольких сказанных тем слов уже выудил у него основную информацию и сложил о деле кое-какое мнение.  Потом он побеседовал с ним о том, что предшествовало пропаже девушки. Эжен, помолчав немного, решил все же рассказать ему про странные превращения портрета и показал колечко, которое на картине само по себе оказалось обручальным.

Сыщик же, услышав всю историю, отнесся к ней очень внимательно, уточняя некоторые подробности. Он обещал в ближайшее время взяться  расследовать дело о таинственном исчезновении Франсуазы, но предварительно решил осмотреть саму картину. В тот же день, ближе к вечеру, он был у Эжена и уже скрупулезно изучал  портрет, который восхищал его все больше и больше. Кстати сказать, девушка, изображенная на холсте, ему понравилась. Совсем не удивительно было, что кто-то надумал ее похитить. 

Затем он попросил у Эжена колечко и долго его рассматривал, будто надеясь найти разгадку тайны исчезновения девушки в его гармоничных, геометрически правильных гранях, как-то необычно сиявших даже при дневном свете.  Он прикладывал колечко к полотну картины, но то и не собиралось, как видно, туда перебираться. Со стороны можно было подумать, что художник придумал эту историю, но наш полицейский эксперт никогда не спешил с выводами.    

Анри Дюшалье попросил художника принести ему что-нибудь из вещей Франсуазы, с тем, чтобы собака могла взять след, если только он еще не рассеялся, подобно дыму из сосуда, из которого вылетел восточный джин. Эжен буквально через час доставил ему теплый мягкий шарф и небольшую меховую муфту, которую девушка как-то забыла у него, когда приходила в гости вместе с братом.               
 
Марсель очень внимательно потянул носом, как только ему показали вещи девушки и понимающе взглянул на своего хозяина. Анри предупредил молодого человека, чтобы он без него не предпринимал никаких шагов, а только в том случае, если сам случайным образом нападет на след похитителей. И  заверил его в том, что если что-то определенное узнает, то непременно сразу найдет его, где бы он ни находился. На том они и разошлись:  Эжен со всеми тяжелыми думами отправился домой, а  Дюшалье  - в свой рабочий кабинет. 
    
Фото из Интернета