Английский язык. Ч. 1

Елена Ахмедова
      А точнее, мои с ним взаимоотношения. Английский я никогда не учила. Как-то и не нужно мне это было , да и времени не было.

   Больше всего меня возмущает, что носители этого языка ощущают некоторое превосходство:

   - Как Вы не знаете английского?

   Как-то ехала на машине с приятелем-немцем. Надо было припарковаться, а контролеры так и шныряют вокруг, отлучишься, тут и штрафная квитанция под "дворником". Увидев вдалеке парковочный автомат, Гюнтер попросил меня закинуть в него монетку. Ан нет, написано что-то по-английски, из чего я поняла лишь слово "нет".

   Я громко возмущаюсь, почему бы без выпендрежа не написать по-немецки, живем-то в Германии. Проходивший мимо мужчина, по виду и выговору - иностранец,вдруг вмешался:

  - Вид у Вас, дама, образованного человека ( ?!), не может быть, чтобы Вы в школе не учились.
  Вмешался Гюнтер:

  - Дама не только в школе училась, но и в Уни, она - доктор наук, а в школе она английский не учила, т.к. училась за рубежом и изучала там немецкий язык.

  Впервые мне пришлось столкнуться с необходимостью говорить на английском во время поездки в Канаду ( " Крутится, вертится шар голубой"). Там немало русскоязычных, но мало шансов, что при необходимости их можно немедленно встретить. В немецком и английском,  по понятной причине,  много общего, если бы они , по словам одного немецкого писателя,  не говорили "Манчестер" и не писали при этом "Ливерпуль".
 
   В первый же день в Торонто  мой племянник Валерий, земля ему пухом, забросил меня в подземный торговый центр  и оставил меня там, обещая забрать в конце рабочего дня.  Жуть. Целый город. Если повезет и найдешь кассу в этом лабиринте, то деньги можно и на ладони протянуть, спросить все равно не могу и непонятно, почему цена одна, да еще какой-то "таксис", у нас-то все было включено. Но пить хочется ужасно, есть тоже, туалеты у них по запаху, как в родной стране, не найдешь, а главное - страна не очень курящая и места для курения найти не могу.

  Наконец, обнаруживаю какой-то лоток, нечто вроде фаст-фуда, под стеклом все оформлено в виде тортиков или пиццы, а там знай, что внутри положено. Мне категорически нельзя сыра, иначе поездка превратится в кошмар не только для меня, но и для родственников. Спрашиваю продавщицу ( тайку, китаянку?):
   -  Чиииз?
   - Чииз,- радостно говорит она.

   Да и все дальнейшие попытки, тоже "чииз!"
   На мне одета майка с надписью "Elena". Милая девушка спрашивает:
   -  Илайна, из ю нейм?"

Я прошу у вас прощения за транскрипцию на кириллице, писать я и вовсе по-английски не умею. Сознавшись, что я - Илайна, я пытаюсь найти что-то , что никак не может содержать сыра, а  кассирша допытывается, на каком языке я говорю, уж она-то говорит на всех. Уловив латинское слово "лингва" , я понимаю, что надо отвечать.

  - Французский? Нет? А, испанский, - радостно догадывается она.

   Интересно, что в Европе меня всегда принимают за жительницу Средиземноморья, а вот на американском континенте - за жительницу Южной Америки.

   Услышав "раша", девушка сдалась. Но вид у нее изумленный, русских она себе представляла по-другому. Общими усилиями мы с ней выбрали клубничное мороженое и черный кофе, первое название на немецкое похоже, что такое " айскрим", я догадалась , а кофе, он и в Африке кофе.

   Когда впоследствии меня родственники спросили, неужели я так люблю клубничное мороженое, что целый день им питалась, и, услышав в ответ, что ничего другого просто назвать не могла, они весело смеялись, а я - нет: желудок в глыбу льда превратился. Туалет, простите, я нашла по интернациональному  "WC",  а теперь где бы покурить?

   Все женщины, которых я пыталась спросить, делали высокомерно-вежливое лицо, так сказать. Наконец, я сообразила, что надо искать мужика-продавца. Дождавшись его улыбки и вопроса, "чем бы мне помочь?" ( по смыслу), я решилась спросить по-немецки, зная  по-английски лишь слово "смокинг" и, памятуя, что модальные глаголы похожи . Я и спросила:

  - Во канн ай смокинг?

 И он меня понял!  А я поняла его "Аут" с жестом, указающим наверх.

   Не знаешь языка, приходится включать логику и следить за тем, чтоб не орать и не переходить на, скажем,  узбекский. Лучше тебя не поймут. С логикой у меня вроде ничего, может она и женская, но хоть какая-то. ( "Немецкий язык и крышечка от бутылки".)

   А наверх-то как выбраться?

 Ой, погодите. После перекура.